Article published in:Learning-to-Write and Writing-to-Learn in an Additional Language
Edited by Rosa M. Manchón
[Language Learning & Language Teaching 31] 2011
► pp. 111–132
Chapter 6. Writing to learn and learning to write by shuttling between languages
This chapter considers how multilingual students might learn to write in different genres for different audiences and write to learn different ways of exploring and representing knowledge by shuttling between languages. It illustrates this possibility by analyzing how an advanced scholar from Sri Lanka switches discourses in recognition of the context of writing in his published research articles in both the vernacular and English, in local and foreign publishing contexts. The switches have implications for the knowledge represented in these articles. The author moves between different levels of descriptiveness, reflexive awareness, and analytical explicitness by moving between the genres and languages. He also adopts different ideological positions in these articles to critically negotiate the expectations of the respective audience and context, demonstrating his agency and voice.
Published online: 05 October 2011
Cited by other publications
Doyle, Stephanie, Catherine Manathunga, Gerard Prinsen, Rachel Tallon & Sue Cornforth
RINNERT, CAROL, HIROE KOBAYASHI & AKEMI KATAYAMA
Xu, Linlin & Jiehui Hu
This list is based on CrossRef data as of 22 december 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.