Part of
Cultural Keywords in Discourse
Edited by Carsten Levisen and Sophia Waters
[Pragmatics & Beyond New Series 277] 2017
► pp. 183210
References
2008
Collins Wordbanks Online. HarperCollins Publishers.Google Scholar
Baker, Ho, and Pui-Kei Ho
2010Complete Cantonese, Teach Yourself. Great Britain: Hodder Education.Google Scholar
Bolton, Kingsley
ed. 2002Hong Kong English: Autonomy and Creativity. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
2012 “Language Policy and Planning in Hong Kong: The Historical Context and Current Realities.” In English in Southeast Asia: Features, Policy and Language in Use, ed. by Ee-Ling Low and Azirah Hashim, 221–238. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Census and Statistics Department
2012Hong Kong 2011 Population Census: Population Aged 5 and Over by Usual Language, 2001, 2006 and 2011 (A107) ed. by Census and Statistics Department. Hong Kong.Google Scholar
Chan, Bernard Charnwut
2013 “Goodbye, Busy Summer Vacation!am730 4 September.Google Scholar
Chappell, Hilary
1994 “Mandarin Semantic Primitives.” In Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings, ed. by Cliff Goddard and Anna Wierzbicka, 109–147. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2002 “The Universal Syntax of Semantic Primes in Mandarin Chinese.” In Meaning and Universal Grammar: Theory and Empirical Findings, ed. by Cliff Goddard and Anna Wierzbicka, 243–322. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Cheng, Jonathan
2007 “In Hong Kong, Flashy Test Tutors Gain Icon Status.” The Wall Street Journal 14 August. Accessed Aug 2014.Google Scholar
CK
2012 “The Vanity(/Complacency/Pride) of Being Busy.” am730 21 November. Accessed November, 2012.Google Scholar
Coren, Anna
2009 “Hong Kong’s ‘Celebrity Tutors’ Turn Millionaires.” CNN 10 November. Accessed Aug 2014.Google Scholar
Evans, Stephen
2013 “The Long March to Biliteracy and Trilingualism: Language Policy in Hong Kong Education Since the Handover.” Annual Review of Applied Linguistics 33: 302–324. DOI logoGoogle Scholar
Goddard, Cliff
2005The Languages of East and Southeast Asia. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Goddard, Cliff, and Zhengdao Ye
2015 “Ethnopragmatics.” In The Routledge Handbook of Language and Culture, ed. by Farzad Sharifian. New York and London: Routledge.Google Scholar
Lee, Leo Ou-fan
2008City Between Worlds: My Hong Kong. Cambridge, Massachusetts, and London, England: The Belknap Press of Harvard University Press.Google Scholar
Lee, William K. M.
2002 “Gender Ideology and the Domestic Division of Labor in Middle-Class Chinese Families in Hong Kong.” Gender, Place & Culture 9 (3): 245–260. DOI logoGoogle Scholar
Leong, Mary, and Colin Storey
2005Dos & Don’ts in Hong Kong. Thailand: Book Promotion and Service Co., Ltd.Google Scholar
Leung, Helen Hue Lam
2012 “The Semantics of the Cantonese Utterance Particle laa1 .” 42nd Australian Linguistic Society Conference – 2011, Australian National University, Canberra, Australia.Google Scholar
2013 “The Cantonese Utterance Particle gaa3 and Particle Combinations: An NSM Semantic Analysis.” The 2012 Conference of the Australian Linguistic Society, University of Western Australia, Perth, Australia.Google Scholar
2016 “The Semantics of Utterance Particles in Informal Hong Kong Cantonese (Natural Semantic Metalanguage Approach).” PhD diss., Griffith University, Brisbane.Google Scholar
Li, David C. S.
2009 “Towards ‘Biliteracy and Trilingualism’ in Hong Kong (SAR): Problems, Dilemmas and Stakeholders’ Views.” In Multilingual, Globalizing Asia: Implications for Policy and Education. AILA Review, ed. by Lisa Lim and Ee-Ling Low, 72–84. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Lo, Susanna, Raymond Stone, and Catherine W. Ng
2003 “Work-Family Conflict and Coping Strategies Adopted by Female Married Professionals in Hong Kong.” Women in Management Review 18 (3/4): 182–190. DOI logoGoogle Scholar
Luke, Kang Kwong, and May L.Y. Wong
2015 “The Hong Kong Cantonese Corpus: Design and Uses.” Journal of Chinese Linguistics, 25: 312–333.Google Scholar
Mathews, Gordon, Eric Kit-wai Ma, and Tai-lok Lui
2008Hong Kong, China: Learning to Belong to a Nation. London and New York: Routledge.Google Scholar
Matthews, Stephen, and Virginia Yip
2011Cantonese: A Comprehensive Grammar. 2 ed. London and New York: Routledge.Google Scholar
Ng, Jason Y.
2010Hong Kong State of Mind. Hong Kong: Blacksmith Books.Google Scholar
2013aDown but not out. As I See It. Accessed Aug 2013.Google Scholar
Ng, Naomi
2013b “Kindergarten Battles: How Far Would You Go to Get a Place?CNN 31 October. Accessed Aug 2014.Google Scholar
OECD
2010Shanghai and Hong Kong: Two Distinct Examples of Education Reform in China. In Strong Performers and Successful Reformers in Education: Lessons from PISA for the United States.Google Scholar
Oxford, Alex
2014 “Australian Alex Oxford Tells What Living in Hong Kong Is Really Like.” news.com.au. Accessed Apr 2014.Google Scholar
Oxford English Dictionary
2015a “busy, adj.” In: Oxford University Press. [URL].
2015b “busy, v.” In: Oxford University Press. [URL].
2015c “busywork, n.” In: Oxford University Press. [URL].
Poon, Anita Y. K.
2011 “Language Use, and Language Policy and Planning in Hong Kong.” In Language Planning in the Asia Pacific: Hong Kong, Timor-Leste and Sri Lanka, ed. by Robert B. Kaplan and Richard B. Baldauf, Jr., 26–91. Abingdon: Routledge.Google Scholar
Setter, Jane, Brian H. S. Chan, and Cathy S. P. Wong
2010Dialects of English: Hong Kong English. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Sung, Chit Cheung Matthew
2015 “Hong Kong English: Linguistic and Sociolinguistic Perspectives.” Language and Linguistics Compass 9 (6): 256–270. DOI logoGoogle Scholar
Sussman, Nan M.
2011Return Migration and Identity: A Global Phenomenon, A Hong Kong Case. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
Tien, Adrian
2009 “Semantic Prime happen in Mandarin Chinese.” Pragmatics & Cognition, 17 (2): 356–382. DOI logoGoogle Scholar
Tong, Malindy, Michael Yell, and Cliff Goddard
1997 “Semantic Primitives of Time and Space in Hong Kong Cantonese.” Language Sciences 19 (3): 245–261. DOI logoGoogle Scholar
Vitale, Tom
2011Hong Kong. In The Layover (with Anthony Bourdain): The Travel Channel.Google Scholar
Wakefield, John C.
2011 “The English Equivalents of Cantonese Sentence-Final Particles: A Contrastive Analysis.” PhD diss., The Hong Kong Polytechnic University.Google Scholar
Wierzbicka, Anna
1997Understanding Cultures through Their Key Words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
2003aCross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. 2 ed. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
2003b “Singapore English: A Semantic and Cultural Perspective.” Multilingua 22: 327–366. DOI logoGoogle Scholar
2004 “The English Expressions Good Boy and Good Girl and Cultural Models of Child Rearing.” Culture & Psychology 10 (3): 251–278. DOI logoGoogle Scholar
2006English: Meaning and Culture. New York: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Yam, Joseph CK.
2010 “Life in Retirement.” Joseph Yam's Blog, 26/3/2010.Google Scholar
Ye, Zhengdao
2004aChinese Categorization of Interpersonal Relationships and the Cultural Logic of Chinese Social Interaction: An Indigenous Perspective. In Intercultural Pragmatics. DOI logoGoogle Scholar
2004b “When ‘Empty Words’ Are Not Empty: Examples from the Semantic Analyses of Some ‘Emotional Adverbs’ in Mandarin Chinese.” Australian Journal of Linguistics 24 (2): 139–161. DOI logoGoogle Scholar
2006 “Why the ‘Inscrutable’ Chinese Face? Emotionality and Facial Expression in Chinese.” In Ethnopragmatics: Understanding Discourse in Cultural Context, ed. by Cliff Goddard, 127–170. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Yeh, Kuang-Hui, Chin-Chun Yi, Wei-Chun Tsao, and Po-San Wan
2013 “Filial Piety in Contemporary Chinese Societies: A Comparative Study of Taiwan, Hong Kong, and China.” International Sociology 28 (3): 277–296. DOI logoGoogle Scholar
Zhao, Shirley
2014 “Hong Kong Parents Say Pushing Children Too Hard Doesn’t Work.” South China Morning Post 30 March. Accessed Aug 2014.Google Scholar
Cited by

Cited by 2 other publications

Underhill, James & Mariarosaria Gianninoto
2021. Migrating Concepts in Chinese. In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies,  pp. 1 ff. DOI logo
Underhill, James & Mariarosaria Gianninoto
2022. Migrating Concepts in Chinese. In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies,  pp. 465 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 12 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.