Part of
Cultural Keywords in Discourse
Edited by Carsten Levisen and Sophia Waters
[Pragmatics & Beyond New Series 277] 2017
► pp. 183210
References (52)
References
2008. Collins Wordbanks Online. HarperCollins Publishers.Google Scholar
Baker, Ho, and Pui-Kei Ho. 2010. Complete Cantonese, Teach Yourself. Great Britain: Hodder Education.Google Scholar
Bolton, Kingsley, ed. 2002. Hong Kong English: Autonomy and Creativity. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
. 2012. “Language Policy and Planning in Hong Kong: The Historical Context and Current Realities.” In English in Southeast Asia: Features, Policy and Language in Use, ed. by Ee-Ling Low and Azirah Hashim, 221–238. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Census and Statistics Department. 2012. Hong Kong 2011 Population Census: Population Aged 5 and Over by Usual Language, 2001, 2006 and 2011 (A107) ed. by Census and Statistics Department. Hong Kong.Google Scholar
Chan, Bernard Charnwut. 2013. “Goodbye, Busy Summer Vacation!am730, 4 September.Google Scholar
Chappell, Hilary. 1994. “Mandarin Semantic Primitives.” In Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings, ed. by Cliff Goddard and Anna Wierzbicka, 109–147. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2002. “The Universal Syntax of Semantic Primes in Mandarin Chinese.” In Meaning and Universal Grammar: Theory and Empirical Findings, ed. by Cliff Goddard and Anna Wierzbicka, 243–322. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Cheng, Jonathan. 2007. “In Hong Kong, Flashy Test Tutors Gain Icon Status.” The Wall Street Journal, 14 August. Accessed Aug 2014.Google Scholar
CK 2012. “The Vanity(/Complacency/Pride) of Being Busy.” am730, 21 November. Accessed November, 2012.Google Scholar
Coren, Anna. 2009. “Hong Kong’s ‘Celebrity Tutors’ Turn Millionaires.” CNN, 10 November. Accessed Aug 2014.Google Scholar
Evans, Stephen. 2013. “The Long March to Biliteracy and Trilingualism: Language Policy in Hong Kong Education Since the Handover.” Annual Review of Applied Linguistics 33: 302–324. DOI logoGoogle Scholar
Goddard, Cliff. 2005. The Languages of East and Southeast Asia. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Goddard, Cliff, and Zhengdao Ye. 2015. “Ethnopragmatics.” In The Routledge Handbook of Language and Culture, ed. by Farzad Sharifian. New York and London: Routledge.Google Scholar
Lee, Leo Ou-fan. 2008. City Between Worlds: My Hong Kong. Cambridge, Massachusetts, and London, England: The Belknap Press of Harvard University Press.Google Scholar
Lee, William K. M. 2002. “Gender Ideology and the Domestic Division of Labor in Middle-Class Chinese Families in Hong Kong.” Gender, Place & Culture 9 (3): 245–260. DOI logoGoogle Scholar
Leong, Mary, and Colin Storey. 2005. Dos & Don’ts in Hong Kong. Thailand: Book Promotion and Service Co., Ltd.Google Scholar
Leung, Helen Hue Lam. 2012. “The Semantics of the Cantonese Utterance Particle laa1 .” 42nd Australian Linguistic Society Conference – 2011, Australian National University, Canberra, Australia.Google Scholar
. 2013. “The Cantonese Utterance Particle gaa3 and Particle Combinations: An NSM Semantic Analysis.” The 2012 Conference of the Australian Linguistic Society, University of Western Australia, Perth, Australia.Google Scholar
. 2016. “The Semantics of Utterance Particles in Informal Hong Kong Cantonese (Natural Semantic Metalanguage Approach).” PhD diss., Griffith University, Brisbane.Google Scholar
Li, David C. S. 2009. “Towards ‘Biliteracy and Trilingualism’ in Hong Kong (SAR): Problems, Dilemmas and Stakeholders’ Views.” In Multilingual, Globalizing Asia: Implications for Policy and Education. AILA Review, ed. by Lisa Lim and Ee-Ling Low, 72–84. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Lo, Susanna, Raymond Stone, and Catherine W. Ng. 2003. “Work-Family Conflict and Coping Strategies Adopted by Female Married Professionals in Hong Kong.” Women in Management Review 18 (3/4): 182–190. DOI logoGoogle Scholar
Luke, Kang Kwong, and May L.Y. Wong. 2015. “The Hong Kong Cantonese Corpus: Design and Uses.” Journal of Chinese Linguistics, 25: 312–333.Google Scholar
Mathews, Gordon, Eric Kit-wai Ma, and Tai-lok Lui. 2008. Hong Kong, China: Learning to Belong to a Nation. London and New York: Routledge.Google Scholar
Matthews, Stephen, and Virginia Yip. 2011. Cantonese: A Comprehensive Grammar. 2 ed. London and New York: Routledge.Google Scholar
Ng, Jason Y. 2010. Hong Kong State of Mind. Hong Kong: Blacksmith Books.Google Scholar
2013a. Down but not out. As I See It. Accessed Aug 2013.Google Scholar
Ng, Naomi. 2013b. “Kindergarten Battles: How Far Would You Go to Get a Place?CNN, 31 October. Accessed Aug 2014.Google Scholar
OECD. 2010. Shanghai and Hong Kong: Two Distinct Examples of Education Reform in China. In Strong Performers and Successful Reformers in Education: Lessons from PISA for the United States.Google Scholar
Oxford, Alex. 2014. “Australian Alex Oxford Tells What Living in Hong Kong Is Really Like.” news.com.au. Accessed Apr 2014.Google Scholar
Oxford English Dictionary. 2015a. “busy, adj.” In: Oxford University Press. [URL].
. 2015b. “busy, v.” In: Oxford University Press. [URL].
. 2015c. “busywork, n.” In: Oxford University Press. [URL].
Poon, Anita Y. K. 2011. “Language Use, and Language Policy and Planning in Hong Kong.” In Language Planning in the Asia Pacific: Hong Kong, Timor-Leste and Sri Lanka, ed. by Robert B. Kaplan and Richard B. Baldauf, Jr., 26–91. Abingdon: Routledge.Google Scholar
Setter, Jane, Brian H. S. Chan, and Cathy S. P. Wong. 2010. Dialects of English: Hong Kong English. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Sung, Chit Cheung Matthew. 2015. “Hong Kong English: Linguistic and Sociolinguistic Perspectives.” Language and Linguistics Compass 9 (6): 256–270. DOI logoGoogle Scholar
Sussman, Nan M. 2011. Return Migration and Identity: A Global Phenomenon, A Hong Kong Case. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
Tien, Adrian. 2009. “Semantic Prime happen in Mandarin Chinese.” Pragmatics & Cognition, 17 (2): 356–382. DOI logoGoogle Scholar
Tong, Malindy, Michael Yell, and Cliff Goddard. 1997. “Semantic Primitives of Time and Space in Hong Kong Cantonese.” Language Sciences 19 (3): 245–261. DOI logoGoogle Scholar
Vitale, Tom. 2011. Hong Kong. In The Layover (with Anthony Bourdain): The Travel Channel.Google Scholar
Wakefield, John C. 2011. “The English Equivalents of Cantonese Sentence-Final Particles: A Contrastive Analysis.” PhD diss., The Hong Kong Polytechnic University.Google Scholar
Wierzbicka, Anna. 1997. Understanding Cultures through Their Key Words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
. 2003a. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. 2 ed. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
. 2003b. “Singapore English: A Semantic and Cultural Perspective.” Multilingua 22: 327–366. DOI logoGoogle Scholar
. 2004. “The English Expressions Good Boy and Good Girl and Cultural Models of Child Rearing.” Culture & Psychology 10 (3): 251–278. DOI logoGoogle Scholar
. 2006. English: Meaning and Culture. New York: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Yam, Joseph CK. 2010. “Life in Retirement.” Joseph Yam's Blog, 26/3/2010.Google Scholar
Ye, Zhengdao. 2004a. Chinese Categorization of Interpersonal Relationships and the Cultural Logic of Chinese Social Interaction: An Indigenous Perspective. In Intercultural Pragmatics. DOI logoGoogle Scholar
. 2004b. “When ‘Empty Words’ Are Not Empty: Examples from the Semantic Analyses of Some ‘Emotional Adverbs’ in Mandarin Chinese.” Australian Journal of Linguistics 24 (2): 139–161. DOI logoGoogle Scholar
. 2006. “Why the ‘Inscrutable’ Chinese Face? Emotionality and Facial Expression in Chinese.” In Ethnopragmatics: Understanding Discourse in Cultural Context, ed. by Cliff Goddard, 127–170. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Yeh, Kuang-Hui, Chin-Chun Yi, Wei-Chun Tsao, and Po-San Wan. 2013. “Filial Piety in Contemporary Chinese Societies: A Comparative Study of Taiwan, Hong Kong, and China.” International Sociology 28 (3): 277–296. DOI logoGoogle Scholar
Zhao, Shirley. 2014. “Hong Kong Parents Say Pushing Children Too Hard Doesn’t Work.” South China Morning Post, 30 March. Accessed Aug 2014.Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Underhill, James & Mariarosaria Gianninoto
2021. Migrating Concepts in Chinese. In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies,  pp. 1 ff. DOI logo
Underhill, James & Mariarosaria Gianninoto
2022. Migrating Concepts in Chinese. In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies,  pp. 465 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 15 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.