(1985) Knowledge of word concepts. What preschoolers say about the meanings of some nouns and verbs. In K. Nelson Children’s language, vol. 5. Hillsdale, N.J: Lawrence Erlbaum, 78-128.
Benson, N., Anglin, J
(1987) The child’s knowledge of English kin terms. First language 7(1): 44-66.
Bierwisch
(1970) On classifying semantic features. In M. Bierwisch & K. E. Heidolph (eds.), Progress in linguistics. The Hague: Mouton, 27-50.
Chambers, J., Tavuchis, N
(1976) Kids and kin: children’s understanding of American kin terms. Journal of child language 31: 63-80.
Danzier, K
(1957) The child’s understanding of kinship terms, a study in the development of relational concepts. Journal of genetic psychology 911: 213-232.
Elkind, D
(1962) Children’s conceptions of brother and sister. Journal of genetic psychology 1001: 129-136.
Hale, K
(1987) Notes on world view and semantic categories: some Warlpiri examples. In P. Muysken & H. van Riemsdijk (eds.), Features and projections. Dortrecht: Foris. 233-254.
Haviland, S., Clark, E
(1974) This man’s father is my father’s son: a study of the acquisition of the acquisition of English kin terms. Journal of child language 11: 23-47.
Keen, I
(1988) Twenty-five years of Aboriginal kinship studies. In R.M. Berndt & R. Tonkinson (eds.). Social anthropology and Australian aboriginal studies. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies, 79-123.
Laughren, M
(1982) Warlpiri kinship structure. In J. Heath, F. Merlin & A. Rumsey (eds.). Languages of kinship in aboriginal Australia. Oceania linguistic monographs 24, Sydney: University of Sydney Press, 72-85.
Laughren, M
(1984) Warlpiri baby talk. Australian journal of linguistics 4 (1):73-88.
Meggit, M
(1962) Desert people: A studv of the Walbiri aborigines of central Australia. Sydney: Angus and Robertson.
Munn. N
(1973) Warlpiri Iconicity: graphic representation and cultural symbolism in a central Australian society. Ithaca: Cornell University Press.
Nash, D
(1980) A traditional land claim by the Warlmanpa, Warlpiri, Mudbura and Warumungu traditional owners, ms
Ochs, E
(1986) Introduction. In B. Schieffelin & E. Ochs (eds.). Language socialization across cultures. Cambridge: Cambridge University Press, 1-13. BoP
Ochs, E
(1988) To know a language. Ch. 1. Culture and language development. Cambridge: Cambridge University Press.
Piaget, J
(1928) Judgement and reasoning in the child. London: Routledge & Kegan Paul.
Rogoff, B
(1989) The joint socialization of development by young children and adults. In A. Gellatly, D. Rogers & J. Sloboda (eds.) Cognition and social worlds. Oxford: Oxford Universitv Press. 57-82.
Schieffelin, B
(1986) Teasing and shaming in Kaluli children’s interactions. In B. Schieffelin & E. Ochs (eds.). Language socialization across cultures. Cambridge: Cambridge Universitv Press. 165-181. BoP
Schieffelin, B., Ochs, E
(1986) Language socialization across cultures. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
Vygotsky, L
(1978) Mind in society. Cambridge MA: Harvard University Press. BoP
Wafer, J
(1982) A simple introduction to central Australian kinship systems. Alice Springs institute for Aboriginal development.
Cited by
Cited by 5 other publications
Goldfield, Beverly A. & Catherine E. Snow
1992. 'What's your cousin Arthur's mommy's name?': Features of family talk about kin and kin terms. First Language 12:35 ► pp. 187 ff.
Planer, Ronald J.
2021. Towards an Evolutionary Account of Human Kinship Systems. Biological Theory 16:3 ► pp. 148 ff.
Ragnarsdóttir, Hrafnhildur
1997. “Farbror Lárus, Stefáns pappa, är inte han min bror?”: Hur utvecklas barns begrepp om familjerelationer?. Nordisk Psykologi 49:2 ► pp. 136 ff.
Thompson, Gregory A.
2020. Race in the LCHC autobiography: past, present, and future. Mind, Culture, and Activity 27:2 ► pp. 156 ff.
김민진
2014. A study on the acquisition of kinship terms by young Korean children. Korean Journal of Early Childhood Education 34:5 ► pp. 303 ff.
This list is based on CrossRef data as of 12 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.