Article published In:
Pragmatics
Vol. 15:4 (2005) ► pp.395422
References
Bilbow, Grahame
Blum-Kula, Shoshana, Juliane House, & Gabriele Kasper
(1989) (eds.) Cross cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation.Google Scholar
Brown, Penelope, & Stephen C. Levinson
(1987) Politeness: Some universals in language usage. Cambridge, New York: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Chang Yu-ying, & Yi-ping Hsu
(1998) Requests on email: A cross-cultural comparison. RELC Journal 29.2: 121-151. DOI logoGoogle Scholar
Chen, Rong
(2001) Self-politeness: A model. Journal of Pragmatics 331: 87-106. DOI logoGoogle Scholar
Fukushima, Saeko
(1996) Request strategies in British English and Japanese. Language Sciences 18.3-4: 671-688. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Lee, Cynthia
(2004) Written requests in emails sent by adults Chinese users of English. Language, Culture and Curriculum 17.1: 58-72. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Kasper, Gabriele, & Yanyin Zhang
(1995) It’s good to be a bit Chinese: Foreign students’ experience of Chinese pragmatics. In G. Kasper (ed.), Pragmatics of Chinese as native and target language. Honolulu, Hawaii: University of Hawaii Press, pp. 1-22.Google Scholar
Kirkpatrick, Andy
(1991) Information sequencing in Mandarin letters of request. Anthropological Linguistics 331: 183-203.  BoPGoogle Scholar
Kwok, et al.
(1997) Guide to LSHK Cantonese Romanization of Chinese characters. Hong Kong: The Linguistic Society of Hong Kong.Google Scholar
Nelson, Gayle L., Joan Carson, Mahmoud Al Batal, & Waguida El Bakary
(2002) Cross-cultural pragmatics: Strategy use in Egyptian Arabic and American English Refusals. Applied Linguistics 23.2: 163-189. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Matthews, Stephen, & Virgiania Yip
(1994) Cantonese: A comprehensive grammar. London, New York: Routledge.Google Scholar
Rinnert, C., & H. Kobayahsi
(1999) Requestive hints in Japanese and English. Journal of Pragmatics 311: 1173-1201. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Sifianou, M
(1992) Politeness phenomena in England and Greece: A cross-cultural perspective. Oxford: Clarendon Press.  BoPGoogle Scholar
Van Mulken, Margot
(1996) Politeness markers in French and Dutch requests. Language Sciences 18.3-4: 689-702. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Zhan, Kaidi
(1992) The strategies of politeness in the Chinese language. Berkeley, CA: Institute of East Asian Studies, University of California.Google Scholar
Zhang, Yanying
(1995) Strategies in Chinese requesting. In G. Kasper (ed.), Pragmatics of Chinese as native and target language. Honolulu, Hawaii: University of Hawaii Press, pp. 23-68.Google Scholar
Cited by

Cited by 13 other publications

Chan, Angela, Wei Zhang, Olga Zayts, Mary Hoi Yin Tang & Wai Keung Tam
2015. Directive-giving and grammatical forms. Chinese Language and Discourse. An International and Interdisciplinary Journal 6:2  pp. 133 ff. DOI logo
Chen, Rong, Lin He & Chunmei Hu
2013. Chinese requests: In comparison to American and Japanese requests and with reference to the “East-West divide”. Journal of Pragmatics 55  pp. 140 ff. DOI logo
Economidou-Kogetsidis, Maria
2010. Cross-cultural and situational variation in requesting behaviour: Perceptions of social situations and strategic usage of request patterns. Journal of Pragmatics 42:8  pp. 2262 ff. DOI logo
Economidou-Kogetsidis, Maria
2013. Strategies, modification and perspective in native speakers’ requests: A comparison of WDCT and naturally occurring requests. Journal of Pragmatics 53  pp. 21 ff. DOI logo
Holmes, Janet
2012. Politeness in Intercultural Discourse and Communication. In The Handbook of Intercultural Discourse and Communication,  pp. 205 ff. DOI logo
Lee, Cynthia
2011. Strategy and linguistic preference of requests by Cantonese learners of English: An interlanguage and crosscultural comparison. Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 30:1  pp. 99 ff. DOI logo
Lee, Cynthia
2016. Understanding refusal style and pragmatic competence of teenage Cantonese English learners in refusals: An exploratory study. Intercultural Pragmatics 13:2 DOI logo
Li, Li & Wen Ma
2016. Request sequence in Chinese public service calls. Discourse Studies 18:3  pp. 269 ff. DOI logo
Mulamba, Kashama
2022. Social beliefs for the realization of the speech acts of apology and complaint as defined in Ciluba, French, and English. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 543 ff. DOI logo
Ren, Wei
2019. Pragmatic development of Chinese during study abroad: A cross-sectional study of learner requests. Journal of Pragmatics 146  pp. 137 ff. DOI logo
Wong, Jock & Congyi Liu
2019. Two Ways of Saying ‘Thank You’ in Hong Kong Cantonese: m-goi vs. do-ze. In Further Advances in Pragmatics and Philosophy: Part 2 Theories and Applications [Perspectives in Pragmatics, Philosophy & Psychology, 20],  pp. 435 ff. DOI logo
Woodfield, Helen & Maria Economidou-Kogetsidis
2010. ‘I just need more time’: A study of native and non-native students' requests to faculty for an extension. Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 29:1  pp. 77 ff. DOI logo
Zhu, Wuhan
2017. A cross-cultural pragmatic study of rapport-management strategies in Chinese and English academic upward request emails. Language and Intercultural Communication 17:2  pp. 210 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 13 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.