Corpora

Corpora

DY = Buenafuente, Andreu
(2009) Digo yo (Los monólogos de La Sexta). Barcelona: Planeta.Google Scholar
SD = Buenafuente, Andreu
(2010) Sigo diciendo (Los monólogos de La Sexta). Barcelona: Planeta.Google Scholar
HG = Buenafuente, Andreu
(2011) Hablar es gratis (Los monólogos de La Sexta). Barcelona: Planeta.Google Scholar

Bibliography

Aikhenvald, Aleksandra
(2004) Evidentiality. Oxford: University Press.Google Scholar
Aikhenvald, Aleksandra. Y., & Dixon, R. M. W.
(Eds) (2003) Studies in evidentiality. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. CrossrefGoogle Scholar
Albelda, Marta
(2015) Evidentiality in non-evidential languages: Are there evidentials in Spanish?. Journal of Pragmatics, 85, 135–137. CrossrefGoogle Scholar
(2016) La expresión de la evidencialidad en la construcción se ve (que) . Spanish in Context, 13(2), 237–262. CrossrefGoogle Scholar
Alvarado Ortega, Belén M.
(2016) Enunciación y percepción: la evidencialidad en los textos turísticos del español. Onomázein, 33, 327–342. CrossrefGoogle Scholar
Attardo, Salvatore
(2001) Humorous Texts: A Semantic and Pragmatic Analysis. Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
(2008) A primer for the linguistics of humor. In Viktor Raskin (Eds.), The Primer of Humor Research (pp. 101–155). Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Babel, Anna M.
(2009)  Dizque, evidentiality, and stance in Valley Spanish. Language in Society, 38, 487–511. CrossrefGoogle Scholar
[ p. 323 ]
Bermúdez, Fernando
(2002) ¿De dónde lo sacaste?: elevación de sujeto y gramaticalización de la evidencialidad en castellano. In M. García Negroni (Ed.), Actas del Congreso Internacional La Argumentación (pp. 174–189). Universidad de Buenos Aires.Google Scholar
(2005) Evidencialidad. La codificación lingüística del punto de vista. Stockholm: Universitet.Google Scholar
Burgers, Christian & van Mulken, Margot
(2017) Humor Markers. In Salvatore Attardo (Ed.), Routledge Handbook of Language and Humor (pp. 385–499). New York, NY: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Chafe, Wallace L., & Nichols, Johanna
(Eds.) (1986) Evidentiality: The linguistic encoding of epistemology. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar
Cornillie, Bert
(2007) Evidentiality and Epistemic Modality in Spanish (Semi-)Auxiliaries. A Cognitive-Functional Approach. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
(2010) An interactional approach to epistemic and evidential adverbs in Spanish conversation. In G. Diewald & E. Smirnova (Eds.), Linguistic realization of evidentiality in European languages (pp. 309–330). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Dendale, P., & Tasmowski, L.
(2001) Introduction: evidentiality and related notions. Journal of Pragmatics, 33(3), 339–348. CrossrefGoogle Scholar
Dixon, Robert M.
(2003) Studies on evidentiality. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.Google Scholar
Estellés-Arguedas, María, & Albelda-Marco, Marta
(2014) Evidentials, politeness and prosody in Spanish: A corpus analysis. Journal of Politeness Research, 10(1), 29–62. CrossrefGoogle Scholar
Gilmour, Drew, Gonzales, Ashleigh, & Louie, Meagan
(2010) Evidentials and Parasitic Irony: Activating the Illocution-Proposition Distinction. In Tyler Perterson & Uli Sauerland (Eds.), Evidence from Evidentials (pp. 1–6). The University of British Columbia: Working Papers in Linguistics, 28.Google Scholar
Gironzetti, Elisa
(2017) Prosodic and Multimodal Markers of Humor. In Salvatore Attardo (Ed.), Routledge Handbook of Language and Humor (pp. 400–413). New York, NY: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
González Ramos, Elisa
(2005)  Por lo visto y al parecer: comparación de dos locuciones modales epistémicas. Interlingüística, 16(1), 541–554.Google Scholar
Greenbaum, Andrea
(1999) Stand-up comedy as rhetorical argument: An investigation of comic culture. Humor, 12(1), 33–46. CrossrefGoogle Scholar
Hassler, Gerda
(2010) Epistemic modality and evidentiality and their determination on a deictic basis. The case of Romance languages. In Gabriele Diewald and Elena Smirnova (Eds.), The Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages (pp. 223–247). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Kotwika, Dorota
(2013)  Al parecer evidencial atenuante. ¿Y reforzador? Congreso de la Asociación de Jóvenes Lingüistas (AJL).Google Scholar
Levinson, Stephen C.
(2000) Presumptive Meanings. The Theory of Generalized Conversational Implicature. Cambridge: Massachusetts. CrossrefGoogle Scholar
Martín Zorraquino, Mª Antonia, & Portóles, José
(1999) Los marcadores del discurso. In Ignacio Bosque & Violeta Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 4051–4213). Madrid: Espasa.Google Scholar
[ p. 324 ]
Martín Zorraquino, María Antonia
(2010) Las partículas discursivas en los diccionarios y los diccionarios de partículas discursivas (con referencia especial a desde luego / sin duda y por lo visto /al parecer). In Elisenda Bernal, Sergi Torner & Janet DeCesaris (Eds.), Estudis de Lexicografia 2003–2005 (pp. 231–257). Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra, Documenta Universitaria.Google Scholar
Peterson, Tyler, Déchaine, Rose-Marie, & Sauerland, Uli
(2010) Evidence form Evidentials: Introduction. In Tyler Perterson and Uli Sauerland (Eds.), Evidence from Evidentials (pp. 1–6), The University of British Columbia: Working Papers in Linguistics, 28.Google Scholar
Plungian, V. A.
(2001) The place of evidentiality within the universal grammatical space. Journal of Pragmatics, 33(3), 415–438. CrossrefGoogle Scholar
Pons, Salvador
(1998) Conexión y conectores. Estudio de su relación en el registro informal de la lengua. València: Universitat.Google Scholar
(2006) Claro 1 y 2. Diccionario de partículas discursivas del español. http://​www​.dpde​.es
Portolés, José
(1998) Marcadores del discurso. Barcelona: Ariel Practicum.Google Scholar
RAE
(2010) Nueva gramática de la lengua española, II. Madrid: Espasa Calpe.Google Scholar
Rodríguez-Rosique, Susana
(2009) Una propuesta neogriceana. In Leonor Ruiz Gurillo & Xose A. Padilla García (Eds.), Dime cómo ironizas y te diré quién eres. Una aproximación pragmática a la ironía (pp. 109–132). Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
(2013) The power of inversion. Irony, from utterance to discourse. In M. Belén Alvarado-Ortega (Ed.), Irony and humor: From pragmatics to discourse (pp. 17–38). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. CrossrefGoogle Scholar
Ruiz-Gurillo, Leonor
(1997) Aspectos de fraseología teórica española. València: Universitat.Google Scholar
(2004) Las locuciones marcadoras del español: análisis y aplicaciones. In Ramón Almela, Estanislao Ramón Trives & Gerd Wotjak (Eds.), Fraseología contrastiva (pp. 241–257). Murcia: University of Murcia.Google Scholar
(2006) Hechos pragmáticos del español. Alicante: University of Alicante.Google Scholar
(2010a) Para una aproximación neogriceana a la ironía en español. Revista Española de Lingüística, 40(2), 95–124.Google Scholar
(2010b) Las ‘marcas discursivas’ de la ironía. In José Luis Cifuentes, Antonio Gómez, Antonio Lillo, José Mateo & Francisco Yus (Eds.), Los caminos de la lengua. Estudios en homenaje a Enrique Alcaraz Varó (pp. 871–886). Alicante: University of Alicante.Google Scholar
(2010c) Interrelaciones entre fraseología y gramaticalización en español. Revista de Filología Española, LX(1), 173–194. CrossrefGoogle Scholar
(2012) La lingüística del humor en español. Madrid: Arco/Libros.Google Scholar
(2013) Narrative strategies in Buenafuente’s humorous monologues. In Leonor Ruiz-Gurillo & M. Belén Alvarado-Ortega (Eds.), Irony and Humor: From Pragmatics to Discourse (pp. 107–140). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. CrossrefGoogle Scholar
(2014) Infiriendo el humor. Un modelo de análisis para el español. Revista CLAC (Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación), 59, 148–162.Google Scholar
(2015) Phraseology for humor in Spanish: Types, functions and discourses. Lingvisticae Investigationes, 38(2), 191–212. CrossrefGoogle Scholar
[ p. 325 ]
(2016) Metapragmatics of humor: Variability, negotiability and adaptability in humorous monologues. In Leonor Ruiz-Gurillo (Ed.), Metapragmatics of humor: Current Research Trends (pp. 81–104). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. CrossrefGoogle Scholar
(2019) Humor de género. Del texto a la identidad en español. Madrid: Iberoamericana Vervuert.Google Scholar
Ruiz-Gurillo, Leonor, & Esther Linares-Bernabéu
(2020) Subversive humor in Spanish stand-up comedy. Humor, 33(1), 29–54. CrossrefGoogle Scholar
Santamaría, Isabel
(2009) Los evidenciales. In Leonor Ruiz Gurillo & Xose A. Padilla García (Eds.), Dime cómo ironizas y te diré quién eres. Una aproximación pragmática a la ironía (pp. 267–292). Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Traugott, Elizabeth C., & Trousdale Graeme
(2013) Constructionalization and Constructional Changes. Oxford: Oxford University Press. CrossrefGoogle Scholar
Willet, Thomas
(1988) A cross-linguistic survey of the grammaticization of evidentiality. Studies in Language, 12, 51–97. CrossrefGoogle Scholar
[ p. 326 ]