142015708
03
01
01
JB code
JB
John Benjamins Publishing Company
01
JB code
RLLT 6 Hb
15
9789027203861
06
10.1075/rllt.6
13
2014032256
00
BB
08
610
gr
10
01
JB code
RLLT
02
1574-552X
02
6.00
01
02
Romance Languages and Linguistic Theory
Romance Languages and Linguistic Theory
01
01
Romance Languages and Linguistic Theory 2012
Selected papers from 'Going Romance' Leuven 2012
Romance Languages and Linguistic Theory 2012: Selected papers from 'Going Romance' Leuven 2012
1
B01
01
JB code
298215214
Karen Lahousse
Lahousse, Karen
Karen
Lahousse
KU Leuven
07
https://benjamins.com/catalog/persons/298215214
2
B01
01
JB code
137215215
Stefania Marzo
Marzo, Stefania
Stefania
Marzo
KU Leuven
07
https://benjamins.com/catalog/persons/137215215
01
eng
11
260
03
03
xiii
03
00
247
03
01
23
440
03
2012
PC11
04
Romance languages--Congresses.
10
LAN009000
12
CF/2AD
24
JB code
LIN.GENER
Generative linguistics
24
JB code
LIN.ROM
Romance linguistics
24
JB code
LIN.THEOR
Theoretical linguistics
01
06
02
00
This volume contains a selective collection of peer-reviewed papers that were presented at the 26th Going Romance conference, organized in Leuven from 6-8 December 2012. It contains articles dealing with issues related to all core linguistic domains and interfaces, and representing different empirical phenomena, from a range of Romance languages.
03
00
This volume contains a selective collection of peer-reviewed papers that were presented at the 26th Going Romance conference, organized at the KU Leuven (Belgium) from 6-8 December 2012. The annual Going Romance conference has developed into the major European discussion forum for theoretically relevant research on Romance languages. The present volume testifies to the significance of the analysis of Romance languages for the field of linguistics in general, and theoretical linguistics in particular. It contains eleven articles dealing with issues related to all core linguistic domains and interfaces, and representing different empirical phenomena. The articles provide data from a significant range of Romance languages and language varieties (French, standard Italian and Italian dialects, Spanish, Catalan, Catalan Contact Spanish, standard and non-standard European Portuguese, Galician), as well as from Latin, English and German.
01
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/475/rllt.6.png
01
01
D502
https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027203861.jpg
01
01
D504
https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027203861.tif
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/1200_front/rllt.6.hb.png
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/125/rllt.6.png
02
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/1200_back/rllt.6.hb.png
03
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/3d_web/rllt.6.hb.png
01
01
JB code
rllt.6.001lah
06
10.1075/rllt.6.001lah
vii
xiv
8
Article
1
01
04
Issues in Romance Languages and Linguistic Theory
Issues in Romance Languages and Linguistic Theory
1
A01
01
JB code
451224964
Karen Lahousse
Lahousse, Karen
Karen
Lahousse
07
https://benjamins.com/catalog/persons/451224964
2
A01
01
JB code
558224965
Stefania Marzo
Marzo, Stefania
Stefania
Marzo
07
https://benjamins.com/catalog/persons/558224965
01
eng
01
01
JB code
rllt.6.01tor
06
10.1075/rllt.6.01tor
1
36
36
Article
2
01
04
Clausal domains and clitic placement generalizations in Romance
Clausal domains and clitic placement generalizations in Romance
1
A01
01
JB code
7224966
Christina Tortora
Tortora, Christina
Christina
Tortora
07
https://benjamins.com/catalog/persons/7224966
01
eng
30
00
Adopting the view that Romance object clitics adjoin to functional heads within the functional structure of clause, this chapter offers a novel approach to object clitic syntax in Romance, which brings together an array of clitic placement patterns across a variety of languages under one system. In order to explain why some “clausal domains” are available for clitic placement in some languages but not others, I examine a unidirectional entailment regarding object clitic syntax in simple and complex predicate clauses, in an understudied group of Italian dialects. The facts suggest that all Romance languages have the same series of functional heads within the clause, and as such, the inability of some varieties to place the clitic in a particular clausal domain cannot be attributed to the idea that some languages or structures are missing the appropriate functional head. Instead, I propose that the languages in question vary with respect to which junctures in the clause “divide” domains; this together with a theory of uninterpretable feature spreading allows us to capture the cross-linguistic patterns.
01
01
JB code
rllt.6.02leo
06
10.1075/rllt.6.02leo
37
64
28
Article
3
01
04
Spanish VSX
Spanish VSX
1
A01
01
JB code
189224967
Manuel Leonetti
Leonetti, Manuel
Manuel
Leonetti
07
https://benjamins.com/catalog/persons/189224967
01
eng
30
00
This paper addresses the question of why VSX word order is possible in Spanish but excluded in other Romance languages (Catalan and Italian). It aims at offering an overview of the properties of VSX in Spanish, as well as explaining how the availability of VSX depends on interface requirements on the mapping between syntactic structure and information structure. VSX is interpreted as a single informational unit, without internal partitions (topic-comment, focus-background); this typically results in a thetic, wide focus interpretation, related to a stage topic. Languages like Italian and Catalan reject the processing of marked orders as non-partitioned units, which rules out VSX. More permissive languages, like Spanish, allow for the absence of partitions in marked orders.
01
01
JB code
rllt.6.03fra
06
10.1075/rllt.6.03fra
65
90
26
Article
4
01
04
The
interpretation of clefting (a)symmetries between Italian and German
The interpretation of clefting (a)symmetries between Italian and German
1
A01
01
JB code
543224968
Mara Frascarelli
Frascarelli, Mara
Mara
Frascarelli
07
https://benjamins.com/catalog/persons/543224968
2
A01
01
JB code
867224969
Francesca Ramaglia
Ramaglia, Francesca
Francesca
Ramaglia
07
https://benjamins.com/catalog/persons/867224969
01
eng
30
00
This paper proposes a comparative investigation of clefts in German and Italian. Assuming a specificational copular analysis, the properties of clefts in these languages are argued to rely on independent properties of relative clauses and nominal predicates. The major morpho-syntactic (a)symmetries are therefore discussed, and semantic, discourse and prosodic evidence supports a derivational analysis in which the clefted Focus is a predicate and the relative DP is a right-hand Topic connected with a non-expletive resumptive pronoun. As for post-copular agreement, the conditions on null subject licensing are considered: though they are very restricted in German and combine with V2 requirements, clefts represent a type of impersonal construction in which this option applies. Finally, data concerning quantifier scope and connectedness are discussed, providing further support for the present analysis.
01
01
JB code
rllt.6.04hae
06
10.1075/rllt.6.04hae
91
108
18
Article
5
01
04
Against the matrix left peripheral analysis of English it-clefts
Against the matrix left peripheral analysis of English it-clefts
1
A01
01
JB code
197224970
Liliane Haegeman
Haegeman, Liliane
Liliane
Haegeman
07
https://benjamins.com/catalog/persons/197224970
2
A01
01
JB code
381224971
André Meinunger
Meinunger, André
André
Meinunger
07
https://benjamins.com/catalog/persons/381224971
3
A01
01
JB code
586224972
Aleksandra Vercauteren
Vercauteren, Aleksandra
Aleksandra
Vercauteren
07
https://benjamins.com/catalog/persons/586224972
01
eng
30
00
In the wake of the proposals for the articulated left periphery (Rizzi 1997), Meinunger (1997, 1998), Frascarelli & Ramaglia (2009, 2013) and Sleeman (2011) assign to it-clefts a representation modeled on that of wh-interrogatives and of focus fronting. This paper first outlines one precise cartographic implementation of this analysis and then it is shown that such an analysis presents a number of problems of implementation, which concern the external and internal syntax of it-clefts. Distributionally, it-clefts are shown to pattern differently from sentences with focus fronting. Moreover the monoclausal analysis raises problems of implementation, in particular given that the cleft focus can itself undergo focus fronting and wh-movement.
01
01
JB code
rllt.6.05col
06
10.1075/rllt.6.05col
109
122
14
Article
6
01
04
A
pragmatic analysis of the differences between NPIs and FCIs
A pragmatic analysis of the differences between NPIs and FCIs
1
A01
01
JB code
778224973
Margot Colinet
Colinet, Margot
Margot
Colinet
07
https://benjamins.com/catalog/persons/778224973
01
eng
30
00
The paper presents an analysis for a systematic distinction between NPIs and FCIs cross-linguistically. It first relates to a range of analyses that treat NPIs and FCIs as indefinites (in the sense of Kamp (1981) and Heim (1982)) that obey a particular semantic/pragmatic constraint that distinguishes them from plain indefinites. For example, Jayez and Tovena (2005) analyse this constraint as an "equity" constraint which demands that all the entities in the referential domain of the indefinite are equally likely referents for this indefinite. The new contribution of this paper consists in proposing that NPIs and FCIs differ on the fact that this "equity" constraint has a different informational status whether it enters the semantic composition of NPIs or FCIs. This is supported by evidence based on the study of three ways of coercing the interpretation of this kind of items.
01
01
JB code
rllt.6.06pin
06
10.1075/rllt.6.06pin
123
140
18
Article
7
01
04
What lies behind dative/accusative alternations in Romance
What lies behind dative/accusative alternations in Romance
1
A01
01
JB code
227224974
Anna Pineda
Pineda, Anna
Anna
Pineda
07
https://benjamins.com/catalog/persons/227224974
01
eng
30
00
This paper accounts for dative/accusative alternations in several Romance languages with verbs with one complement of person, such as Catalan telefonar [DAT a la Roser]/telefonar [ACC la Roser] ‘to phone Roser’. Although the paper focuses on Catalan and Spanish, reference is also made to Italian Southern dialects and Asturian. Regardless of their case-marking, these complements are always Goals of unergative verbs: if dative-marked, they behave as expected; if accusative-marked, they instantiate what we call Differential Indirect Object Marking (following Bilous 2011). The two options of case-assignment are due to two different sorts of Low Applicatives, one Romance-like (the dative-assigning one) and the other English-like (the accusative-assigning one). The postulation of an Applicative Head with our apparently unergative verbs follows from analysing them as hidden transitive verbs (light verb + cognate noun).
01
01
JB code
rllt.6.07dan
06
10.1075/rllt.6.07dan
141
160
20
Article
8
01
04
The
derivation of Classical Latin Aux-final clauses
The derivation of Classical Latin Aux-final clauses
01
04
Implications for the internal structure of the verb phrase
Implications for the internal structure of the verb phrase
1
A01
01
JB code
433224975
Lieven Danckaert
Danckaert, Lieven
Lieven
Danckaert
07
https://benjamins.com/catalog/persons/433224975
01
eng
30
00
The focus of this paper is the syntax of Latin clauses in which a finite auxiliary occurs in clause-final position, which in Classical Latin (ca. 100 BC–200 AD) is the most frequently attested word order pattern. I argue that these structures are derived through VP movement, which is analysed as an instance of EPP-driven A-movement rather than as phrasal roll-up (as in Ledgeway 2012). Evidence comes from the interaction between sentential negation and verb movement, as well as from the availability of the order VOAux. The present proposal supports the claim that in some languages, the EPP-feature on T0 attracts a VP rather than a DP (Travis 2005; Biberauer and Roberts 2005).
01
01
JB code
rllt.6.08gon
06
10.1075/rllt.6.08gon
161
180
20
Article
9
01
04
(Pseudo-)Inflected infinitives and Control as Agree
(Pseudo-)Inflected infinitives and Control as Agree
1
A01
01
JB code
867224976
Anabela Gonçalves
Gonçalves, Anabela
Anabela
Gonçalves
07
https://benjamins.com/catalog/persons/867224976
2
A01
01
JB code
91224977
Ana Lúcia Santos
Santos, Ana Lúcia
Ana Lúcia
Santos
07
https://benjamins.com/catalog/persons/91224977
3
A01
01
JB code
183224978
Inês Duarte
Duarte, Inês
Inês
Duarte
07
https://benjamins.com/catalog/persons/183224978
01
eng
30
00
This paper discusses the distribution of inflected infinitives in standard and non-standard European Portuguese. In the standard variety, inflected infinitives are generally available in non-obligatory control contexts, but can only occur in obligatory control contexts when the temporal orientation of the complement is not specified by the matrix verb. An explanation for this fact is offered along the lines of an Agree theory of control. This analysis also accounts for the possibility of controlled inflected infinitives, which bear morphological inflection but which cannot license nominative, occurring in non-standard varieties of European Portuguese: they are considered the result of the spell out of the Agree operation that takes place in control contexts.
01
01
JB code
rllt.6.09she
06
10.1075/rllt.6.09she
181
198
18
Article
10
01
04
Partial Control in Romance Languages
Partial Control in Romance Languages
01
04
The
covert comitative analysis
The covert comitative analysis
1
A01
01
JB code
529224979
Michelle Sheehan
Sheehan, Michelle
Michelle
Sheehan
07
https://benjamins.com/catalog/persons/529224979
01
eng
30
00
This article considers the availability of partial Control in European Portuguese, French, Spanish and Italian and argues that many apparent examples of partial Control actually involve exhaustive control with a covert comitative, along the lines proposed by Boeckx, Hornstein & Nunes (2010) for English. The low level differences between French, Spanish, Italian and European Portuguese are argued to reduce to lexical differences concerning which verbs happen to be comitative in these varieties. This is the case even though the covert comitative approach is actually problematic as an analysis of partial Control in English. The implication for theories of Control is that surface instances of partial Control can have different underlying analyses.
01
01
JB code
rllt.6.10tor
06
10.1075/rllt.6.10tor
199
222
24
Article
11
01
04
`Rippled' low topics
‘Rippled’ low topics
01
04
A
phonological approach to postfocal topics in Italian
A phonological approach to postfocal topics in Italian
1
A01
01
JB code
996224980
Jacopo Torregrossa
Torregrossa, Jacopo
Jacopo
Torregrossa
07
https://benjamins.com/catalog/persons/996224980
01
eng
30
00
This paper is concerned with low topics in the sentential left periphery. It builds on two main assumptions: (1) postfocal material is right-dislocated (Samek-Lodovici 2006); (2) fronted focus in Italian triggers a phonological process called ‘ripple effect of focus’ (Zubizarreta 2010). First, I will provide experimental evidence in favor of the second assumption and I will claim that a syntactic account of low topics is not tenable. Then, I will show that the free word order exhibited by postfocal constituents and the occurrence of low topics arise as side effects of the ripple effect of focus. This line of investigation argues in favor of a prosodic account of the phenomena at stake.
01
01
JB code
rllt.6.11dav
06
10.1075/rllt.6.11dav
223
244
22
Article
12
01
04
A
comparison of fricative voicing and lateral velarization phenomena in Barcelona
A comparison of fricative voicing and lateral velarization phenomena in Barcelona
01
04
A
variationist approach to Spanish in contact with Catalan
A variationist approach to Spanish in contact with Catalan
1
A01
01
JB code
351224981
Justin Davidson
Davidson, Justin
Justin
Davidson
07
https://benjamins.com/catalog/persons/351224981
01
eng
30
00
This investigation constitutes a quantitative variationist approach toward Spanish in contact with Catalan in Barcelona, Spain. It seeks to empirically measure concrete usage patterns of two phonetic variants, [ɫ] and [z], in the Spanish of Catalan-Spanish bilinguals, as well as establish the extent to which both variants are conditioned by linguistic factors and Catalan dominance. The careful Spanish speech of 20 Barcelonan females (ages 18–27) was elicited through a word-reading task. Goldvarb binomial logistic regression analyses revealed that sensitivity to linguistic factors varied according to Catalan dominance. Moreover, although both variants were favored most by Catalan-dominant speakers, usage patterns among more Spanish-dominant speakers were divergent, consistent with claims of negative social value linked solely to [ɫ]
01
01
JB code
rllt.6.12ind
06
10.1075/rllt.6.12ind
245
248
4
Article
13
01
04
Index
Index
01
eng
01
JB code
JBENJAMINS
John Benjamins Publishing Company
01
01
JB code
JB
John Benjamins Publishing Company
01
https://benjamins.com
02
https://benjamins.com/catalog/rllt.6
Amsterdam
NL
00
John Benjamins Publishing Company
Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers
onix@benjamins.nl
04
01
00
20141218
C
2014
John Benjamins
D
2014
John Benjamins
02
WORLD
WORLD
US CA MX
09
01
JB
1
John Benjamins Publishing Company
+31 20 6304747
+31 20 6739773
bookorder@benjamins.nl
01
https://benjamins.com
21
18
20
01
00
Unqualified price
02
JB
1
02
110.00
EUR
02
00
Unqualified price
02
92.00
01
Z
0
GBP
GB
US CA MX
01
01
JB
2
John Benjamins Publishing Company
+1 800 562-5666
+1 703 661-1501
benjamins@presswarehouse.com
01
https://benjamins.com
21
18
20
01
00
Unqualified price
02
JB
1
02
165.00
USD
592015919
03
01
01
JB code
JB
John Benjamins Publishing Company
01
JB code
RLLT 6 GE
15
9789027269263
06
10.1075/rllt.6
00
EA
E133
10
01
JB code
RLLT
02
JB code
1574-552X
02
6.00
01
02
Romance Languages and Linguistic Theory
Romance Languages and Linguistic Theory
01
01
Romance Languages and Linguistic Theory 2012
Romance Languages and Linguistic Theory 2012
1
B01
01
JB code
298215214
Karen Lahousse
Lahousse, Karen
Karen
Lahousse
KU Leuven
2
B01
01
JB code
137215215
Stefania Marzo
Marzo, Stefania
Stefania
Marzo
KU Leuven
01
eng
11
260
03
03
xiii
03
00
247
03
24
JB code
LIN.GENER
Generative linguistics
24
JB code
LIN.ROM
Romance linguistics
24
JB code
LIN.THEOR
Theoretical linguistics
10
LAN009000
12
CF/2AD
01
06
02
00
This volume contains a selective collection of peer-reviewed papers that were presented at the 26th Going Romance conference, organized in Leuven from 6-8 December 2012. It contains articles dealing with issues related to all core linguistic domains and interfaces, and representing different empirical phenomena, from a range of Romance languages.
03
00
This volume contains a selective collection of peer-reviewed papers that were presented at the 26th Going Romance conference, organized at the KU Leuven (Belgium) from 6-8 December 2012. The annual Going Romance conference has developed into the major European discussion forum for theoretically relevant research on Romance languages. The present volume testifies to the significance of the analysis of Romance languages for the field of linguistics in general, and theoretical linguistics in particular. It contains eleven articles dealing with issues related to all core linguistic domains and interfaces, and representing different empirical phenomena. The articles provide data from a significant range of Romance languages and language varieties (French, standard Italian and Italian dialects, Spanish, Catalan, Catalan Contact Spanish, standard and non-standard European Portuguese, Galician), as well as from Latin, English and German.
01
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/475/rllt.6.png
01
01
D502
https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027203861.jpg
01
01
D504
https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027203861.tif
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/1200_front/rllt.6.hb.png
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/125/rllt.6.png
02
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/1200_back/rllt.6.hb.png
03
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/3d_web/rllt.6.hb.png
01
01
JB code
rllt.6.001lah
06
10.1075/rllt.6.001lah
vii
xiv
8
Article
1
01
04
Issues in Romance Languages and Linguistic Theory
Issues in Romance Languages and Linguistic Theory
1
A01
01
JB code
451224964
Karen Lahousse
Lahousse, Karen
Karen
Lahousse
2
A01
01
JB code
558224965
Stefania Marzo
Marzo, Stefania
Stefania
Marzo
01
01
JB code
rllt.6.01tor
06
10.1075/rllt.6.01tor
1
36
36
Article
2
01
04
Clausal domains and clitic placement generalizations in Romance
Clausal domains and clitic placement generalizations in Romance
1
A01
01
JB code
7224966
Christina Tortora
Tortora, Christina
Christina
Tortora
01
01
JB code
rllt.6.02leo
06
10.1075/rllt.6.02leo
37
64
28
Article
3
01
04
Spanish VSX
Spanish VSX
1
A01
01
JB code
189224967
Manuel Leonetti
Leonetti, Manuel
Manuel
Leonetti
01
01
JB code
rllt.6.03fra
06
10.1075/rllt.6.03fra
65
90
26
Article
4
01
04
The
interpretation of clefting (a)symmetries between Italian and German
The interpretation of clefting (a)symmetries between Italian and German
1
A01
01
JB code
543224968
Mara Frascarelli
Frascarelli, Mara
Mara
Frascarelli
2
A01
01
JB code
867224969
Francesca Ramaglia
Ramaglia, Francesca
Francesca
Ramaglia
01
01
JB code
rllt.6.04hae
06
10.1075/rllt.6.04hae
91
108
18
Article
5
01
04
Against the matrix left peripheral analysis of English it-clefts
Against the matrix left peripheral analysis of English it-clefts
1
A01
01
JB code
197224970
Liliane Haegeman
Haegeman, Liliane
Liliane
Haegeman
2
A01
01
JB code
381224971
André Meinunger
Meinunger, André
André
Meinunger
3
A01
01
JB code
586224972
Aleksandra Vercauteren
Vercauteren, Aleksandra
Aleksandra
Vercauteren
01
01
JB code
rllt.6.05col
06
10.1075/rllt.6.05col
109
122
14
Article
6
01
04
A
pragmatic analysis of the differences between NPIs and FCIs
A pragmatic analysis of the differences between NPIs and FCIs
1
A01
01
JB code
778224973
Margot Colinet
Colinet, Margot
Margot
Colinet
01
01
JB code
rllt.6.06pin
06
10.1075/rllt.6.06pin
123
140
18
Article
7
01
04
What lies behind dative/accusative alternations in Romance
What lies behind dative/accusative alternations in Romance
1
A01
01
JB code
227224974
Anna Pineda
Pineda, Anna
Anna
Pineda
01
01
JB code
rllt.6.07dan
06
10.1075/rllt.6.07dan
141
160
20
Article
8
01
04
The
derivation of Classical Latin Aux-final clauses
The derivation of Classical Latin Aux-final clauses
01
04
Implications for the internal structure of the verb phrase
Implications for the internal structure of the verb phrase
1
A01
01
JB code
433224975
Lieven Danckaert
Danckaert, Lieven
Lieven
Danckaert
01
01
JB code
rllt.6.08gon
06
10.1075/rllt.6.08gon
161
180
20
Article
9
01
04
(Pseudo-)Inflected infinitives and Control as Agree
(Pseudo-)Inflected infinitives and Control as Agree
1
A01
01
JB code
867224976
Anabela Gonçalves
Gonçalves, Anabela
Anabela
Gonçalves
2
A01
01
JB code
91224977
Ana Lúcia Santos
Santos, Ana Lúcia
Ana Lúcia
Santos
3
A01
01
JB code
183224978
Inês Duarte
Duarte, Inês
Inês
Duarte
01
01
JB code
rllt.6.09she
06
10.1075/rllt.6.09she
181
198
18
Article
10
01
04
Partial Control in Romance Languages
Partial Control in Romance Languages
01
04
The
covert comitative analysis
The covert comitative analysis
1
A01
01
JB code
529224979
Michelle Sheehan
Sheehan, Michelle
Michelle
Sheehan
01
01
JB code
rllt.6.10tor
06
10.1075/rllt.6.10tor
199
222
24
Article
11
01
04
`Rippled' low topics
‘Rippled’ low topics
01
04
A
phonological approach to postfocal topics in Italian
A phonological approach to postfocal topics in Italian
1
A01
01
JB code
996224980
Jacopo Torregrossa
Torregrossa, Jacopo
Jacopo
Torregrossa
01
01
JB code
rllt.6.11dav
06
10.1075/rllt.6.11dav
223
244
22
Article
12
01
04
A
comparison of fricative voicing and lateral velarization phenomena in Barcelona
A comparison of fricative voicing and lateral velarization phenomena in Barcelona
01
04
A
variationist approach to Spanish in contact with Catalan
A variationist approach to Spanish in contact with Catalan
1
A01
01
JB code
351224981
Justin Davidson
Davidson, Justin
Justin
Davidson
01
01
JB code
rllt.6.12ind
06
10.1075/rllt.6.12ind
245
248
4
Article
13
01
04
Index
Index
01
JB code
JBENJAMINS
John Benjamins Publishing Company
01
01
JB code
JB
John Benjamins Publishing Company
01
https://benjamins.com
Amsterdam
NL
00
John Benjamins Publishing Company
Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers
onix@benjamins.nl
04
01
00
20141218
C
2014
John Benjamins
D
2014
John Benjamins
02
WORLD
13
15
9789027203861
WORLD
03
01
JB
17
Google
03
https://play.google.com/store/books
21
01
00
Unqualified price
00
110.00
EUR
01
00
Unqualified price
00
92.00
GBP
01
00
Unqualified price
00
165.00
USD
655015709
03
01
01
JB code
JB
John Benjamins Publishing Company
01
JB code
RLLT 6 Eb
15
9789027269263
06
10.1075/rllt.6
00
EA
E107
10
01
JB code
RLLT
02
1574-552X
02
6.00
01
02
Romance Languages and Linguistic Theory
Romance Languages and Linguistic Theory
11
01
JB code
jbe-all
01
02
Full EBA collection (ca. 4,200 titles)
11
01
JB code
jbe-2015-all
01
02
Complete backlist (3,208 titles, 1967–2015)
05
02
Complete backlist (1967–2015)
11
01
JB code
jbe-2015-linguistics
01
02
Subject collection: Linguistics (2,773 titles, 1967–2015)
05
02
Linguistics (1967–2015)
01
01
Romance Languages and Linguistic Theory 2012
Selected papers from 'Going Romance' Leuven 2012
Romance Languages and Linguistic Theory 2012: Selected papers from 'Going Romance' Leuven 2012
1
B01
01
JB code
298215214
Karen Lahousse
Lahousse, Karen
Karen
Lahousse
KU Leuven
07
https://benjamins.com/catalog/persons/298215214
2
B01
01
JB code
137215215
Stefania Marzo
Marzo, Stefania
Stefania
Marzo
KU Leuven
07
https://benjamins.com/catalog/persons/137215215
01
eng
11
260
03
03
xiii
03
00
247
03
01
23
440
03
2012
PC11
04
Romance languages--Congresses.
10
LAN009000
12
CF/2AD
24
JB code
LIN.GENER
Generative linguistics
24
JB code
LIN.ROM
Romance linguistics
24
JB code
LIN.THEOR
Theoretical linguistics
01
06
02
00
This volume contains a selective collection of peer-reviewed papers that were presented at the 26th Going Romance conference, organized in Leuven from 6-8 December 2012. It contains articles dealing with issues related to all core linguistic domains and interfaces, and representing different empirical phenomena, from a range of Romance languages.
03
00
This volume contains a selective collection of peer-reviewed papers that were presented at the 26th Going Romance conference, organized at the KU Leuven (Belgium) from 6-8 December 2012. The annual Going Romance conference has developed into the major European discussion forum for theoretically relevant research on Romance languages. The present volume testifies to the significance of the analysis of Romance languages for the field of linguistics in general, and theoretical linguistics in particular. It contains eleven articles dealing with issues related to all core linguistic domains and interfaces, and representing different empirical phenomena. The articles provide data from a significant range of Romance languages and language varieties (French, standard Italian and Italian dialects, Spanish, Catalan, Catalan Contact Spanish, standard and non-standard European Portuguese, Galician), as well as from Latin, English and German.
01
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/475/rllt.6.png
01
01
D502
https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027203861.jpg
01
01
D504
https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027203861.tif
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/1200_front/rllt.6.hb.png
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/125/rllt.6.png
02
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/1200_back/rllt.6.hb.png
03
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/3d_web/rllt.6.hb.png
01
01
JB code
rllt.6.001lah
06
10.1075/rllt.6.001lah
vii
xiv
8
Article
1
01
04
Issues in Romance Languages and Linguistic Theory
Issues in Romance Languages and Linguistic Theory
1
A01
01
JB code
451224964
Karen Lahousse
Lahousse, Karen
Karen
Lahousse
07
https://benjamins.com/catalog/persons/451224964
2
A01
01
JB code
558224965
Stefania Marzo
Marzo, Stefania
Stefania
Marzo
07
https://benjamins.com/catalog/persons/558224965
01
eng
01
01
JB code
rllt.6.01tor
06
10.1075/rllt.6.01tor
1
36
36
Article
2
01
04
Clausal domains and clitic placement generalizations in Romance
Clausal domains and clitic placement generalizations in Romance
1
A01
01
JB code
7224966
Christina Tortora
Tortora, Christina
Christina
Tortora
07
https://benjamins.com/catalog/persons/7224966
01
eng
30
00
Adopting the view that Romance object clitics adjoin to functional heads within the functional structure of clause, this chapter offers a novel approach to object clitic syntax in Romance, which brings together an array of clitic placement patterns across a variety of languages under one system. In order to explain why some “clausal domains” are available for clitic placement in some languages but not others, I examine a unidirectional entailment regarding object clitic syntax in simple and complex predicate clauses, in an understudied group of Italian dialects. The facts suggest that all Romance languages have the same series of functional heads within the clause, and as such, the inability of some varieties to place the clitic in a particular clausal domain cannot be attributed to the idea that some languages or structures are missing the appropriate functional head. Instead, I propose that the languages in question vary with respect to which junctures in the clause “divide” domains; this together with a theory of uninterpretable feature spreading allows us to capture the cross-linguistic patterns.
01
01
JB code
rllt.6.02leo
06
10.1075/rllt.6.02leo
37
64
28
Article
3
01
04
Spanish VSX
Spanish VSX
1
A01
01
JB code
189224967
Manuel Leonetti
Leonetti, Manuel
Manuel
Leonetti
07
https://benjamins.com/catalog/persons/189224967
01
eng
30
00
This paper addresses the question of why VSX word order is possible in Spanish but excluded in other Romance languages (Catalan and Italian). It aims at offering an overview of the properties of VSX in Spanish, as well as explaining how the availability of VSX depends on interface requirements on the mapping between syntactic structure and information structure. VSX is interpreted as a single informational unit, without internal partitions (topic-comment, focus-background); this typically results in a thetic, wide focus interpretation, related to a stage topic. Languages like Italian and Catalan reject the processing of marked orders as non-partitioned units, which rules out VSX. More permissive languages, like Spanish, allow for the absence of partitions in marked orders.
01
01
JB code
rllt.6.03fra
06
10.1075/rllt.6.03fra
65
90
26
Article
4
01
04
The
interpretation of clefting (a)symmetries between Italian and German
The interpretation of clefting (a)symmetries between Italian and German
1
A01
01
JB code
543224968
Mara Frascarelli
Frascarelli, Mara
Mara
Frascarelli
07
https://benjamins.com/catalog/persons/543224968
2
A01
01
JB code
867224969
Francesca Ramaglia
Ramaglia, Francesca
Francesca
Ramaglia
07
https://benjamins.com/catalog/persons/867224969
01
eng
30
00
This paper proposes a comparative investigation of clefts in German and Italian. Assuming a specificational copular analysis, the properties of clefts in these languages are argued to rely on independent properties of relative clauses and nominal predicates. The major morpho-syntactic (a)symmetries are therefore discussed, and semantic, discourse and prosodic evidence supports a derivational analysis in which the clefted Focus is a predicate and the relative DP is a right-hand Topic connected with a non-expletive resumptive pronoun. As for post-copular agreement, the conditions on null subject licensing are considered: though they are very restricted in German and combine with V2 requirements, clefts represent a type of impersonal construction in which this option applies. Finally, data concerning quantifier scope and connectedness are discussed, providing further support for the present analysis.
01
01
JB code
rllt.6.04hae
06
10.1075/rllt.6.04hae
91
108
18
Article
5
01
04
Against the matrix left peripheral analysis of English it-clefts
Against the matrix left peripheral analysis of English it-clefts
1
A01
01
JB code
197224970
Liliane Haegeman
Haegeman, Liliane
Liliane
Haegeman
07
https://benjamins.com/catalog/persons/197224970
2
A01
01
JB code
381224971
André Meinunger
Meinunger, André
André
Meinunger
07
https://benjamins.com/catalog/persons/381224971
3
A01
01
JB code
586224972
Aleksandra Vercauteren
Vercauteren, Aleksandra
Aleksandra
Vercauteren
07
https://benjamins.com/catalog/persons/586224972
01
eng
30
00
In the wake of the proposals for the articulated left periphery (Rizzi 1997), Meinunger (1997, 1998), Frascarelli & Ramaglia (2009, 2013) and Sleeman (2011) assign to it-clefts a representation modeled on that of wh-interrogatives and of focus fronting. This paper first outlines one precise cartographic implementation of this analysis and then it is shown that such an analysis presents a number of problems of implementation, which concern the external and internal syntax of it-clefts. Distributionally, it-clefts are shown to pattern differently from sentences with focus fronting. Moreover the monoclausal analysis raises problems of implementation, in particular given that the cleft focus can itself undergo focus fronting and wh-movement.
01
01
JB code
rllt.6.05col
06
10.1075/rllt.6.05col
109
122
14
Article
6
01
04
A
pragmatic analysis of the differences between NPIs and FCIs
A pragmatic analysis of the differences between NPIs and FCIs
1
A01
01
JB code
778224973
Margot Colinet
Colinet, Margot
Margot
Colinet
07
https://benjamins.com/catalog/persons/778224973
01
eng
30
00
The paper presents an analysis for a systematic distinction between NPIs and FCIs cross-linguistically. It first relates to a range of analyses that treat NPIs and FCIs as indefinites (in the sense of Kamp (1981) and Heim (1982)) that obey a particular semantic/pragmatic constraint that distinguishes them from plain indefinites. For example, Jayez and Tovena (2005) analyse this constraint as an "equity" constraint which demands that all the entities in the referential domain of the indefinite are equally likely referents for this indefinite. The new contribution of this paper consists in proposing that NPIs and FCIs differ on the fact that this "equity" constraint has a different informational status whether it enters the semantic composition of NPIs or FCIs. This is supported by evidence based on the study of three ways of coercing the interpretation of this kind of items.
01
01
JB code
rllt.6.06pin
06
10.1075/rllt.6.06pin
123
140
18
Article
7
01
04
What lies behind dative/accusative alternations in Romance
What lies behind dative/accusative alternations in Romance
1
A01
01
JB code
227224974
Anna Pineda
Pineda, Anna
Anna
Pineda
07
https://benjamins.com/catalog/persons/227224974
01
eng
30
00
This paper accounts for dative/accusative alternations in several Romance languages with verbs with one complement of person, such as Catalan telefonar [DAT a la Roser]/telefonar [ACC la Roser] ‘to phone Roser’. Although the paper focuses on Catalan and Spanish, reference is also made to Italian Southern dialects and Asturian. Regardless of their case-marking, these complements are always Goals of unergative verbs: if dative-marked, they behave as expected; if accusative-marked, they instantiate what we call Differential Indirect Object Marking (following Bilous 2011). The two options of case-assignment are due to two different sorts of Low Applicatives, one Romance-like (the dative-assigning one) and the other English-like (the accusative-assigning one). The postulation of an Applicative Head with our apparently unergative verbs follows from analysing them as hidden transitive verbs (light verb + cognate noun).
01
01
JB code
rllt.6.07dan
06
10.1075/rllt.6.07dan
141
160
20
Article
8
01
04
The
derivation of Classical Latin Aux-final clauses
The derivation of Classical Latin Aux-final clauses
01
04
Implications for the internal structure of the verb phrase
Implications for the internal structure of the verb phrase
1
A01
01
JB code
433224975
Lieven Danckaert
Danckaert, Lieven
Lieven
Danckaert
07
https://benjamins.com/catalog/persons/433224975
01
eng
30
00
The focus of this paper is the syntax of Latin clauses in which a finite auxiliary occurs in clause-final position, which in Classical Latin (ca. 100 BC–200 AD) is the most frequently attested word order pattern. I argue that these structures are derived through VP movement, which is analysed as an instance of EPP-driven A-movement rather than as phrasal roll-up (as in Ledgeway 2012). Evidence comes from the interaction between sentential negation and verb movement, as well as from the availability of the order VOAux. The present proposal supports the claim that in some languages, the EPP-feature on T0 attracts a VP rather than a DP (Travis 2005; Biberauer and Roberts 2005).
01
01
JB code
rllt.6.08gon
06
10.1075/rllt.6.08gon
161
180
20
Article
9
01
04
(Pseudo-)Inflected infinitives and Control as Agree
(Pseudo-)Inflected infinitives and Control as Agree
1
A01
01
JB code
867224976
Anabela Gonçalves
Gonçalves, Anabela
Anabela
Gonçalves
07
https://benjamins.com/catalog/persons/867224976
2
A01
01
JB code
91224977
Ana Lúcia Santos
Santos, Ana Lúcia
Ana Lúcia
Santos
07
https://benjamins.com/catalog/persons/91224977
3
A01
01
JB code
183224978
Inês Duarte
Duarte, Inês
Inês
Duarte
07
https://benjamins.com/catalog/persons/183224978
01
eng
30
00
This paper discusses the distribution of inflected infinitives in standard and non-standard European Portuguese. In the standard variety, inflected infinitives are generally available in non-obligatory control contexts, but can only occur in obligatory control contexts when the temporal orientation of the complement is not specified by the matrix verb. An explanation for this fact is offered along the lines of an Agree theory of control. This analysis also accounts for the possibility of controlled inflected infinitives, which bear morphological inflection but which cannot license nominative, occurring in non-standard varieties of European Portuguese: they are considered the result of the spell out of the Agree operation that takes place in control contexts.
01
01
JB code
rllt.6.09she
06
10.1075/rllt.6.09she
181
198
18
Article
10
01
04
Partial Control in Romance Languages
Partial Control in Romance Languages
01
04
The
covert comitative analysis
The covert comitative analysis
1
A01
01
JB code
529224979
Michelle Sheehan
Sheehan, Michelle
Michelle
Sheehan
07
https://benjamins.com/catalog/persons/529224979
01
eng
30
00
This article considers the availability of partial Control in European Portuguese, French, Spanish and Italian and argues that many apparent examples of partial Control actually involve exhaustive control with a covert comitative, along the lines proposed by Boeckx, Hornstein & Nunes (2010) for English. The low level differences between French, Spanish, Italian and European Portuguese are argued to reduce to lexical differences concerning which verbs happen to be comitative in these varieties. This is the case even though the covert comitative approach is actually problematic as an analysis of partial Control in English. The implication for theories of Control is that surface instances of partial Control can have different underlying analyses.
01
01
JB code
rllt.6.10tor
06
10.1075/rllt.6.10tor
199
222
24
Article
11
01
04
`Rippled' low topics
‘Rippled’ low topics
01
04
A
phonological approach to postfocal topics in Italian
A phonological approach to postfocal topics in Italian
1
A01
01
JB code
996224980
Jacopo Torregrossa
Torregrossa, Jacopo
Jacopo
Torregrossa
07
https://benjamins.com/catalog/persons/996224980
01
eng
30
00
This paper is concerned with low topics in the sentential left periphery. It builds on two main assumptions: (1) postfocal material is right-dislocated (Samek-Lodovici 2006); (2) fronted focus in Italian triggers a phonological process called ‘ripple effect of focus’ (Zubizarreta 2010). First, I will provide experimental evidence in favor of the second assumption and I will claim that a syntactic account of low topics is not tenable. Then, I will show that the free word order exhibited by postfocal constituents and the occurrence of low topics arise as side effects of the ripple effect of focus. This line of investigation argues in favor of a prosodic account of the phenomena at stake.
01
01
JB code
rllt.6.11dav
06
10.1075/rllt.6.11dav
223
244
22
Article
12
01
04
A
comparison of fricative voicing and lateral velarization phenomena in Barcelona
A comparison of fricative voicing and lateral velarization phenomena in Barcelona
01
04
A
variationist approach to Spanish in contact with Catalan
A variationist approach to Spanish in contact with Catalan
1
A01
01
JB code
351224981
Justin Davidson
Davidson, Justin
Justin
Davidson
07
https://benjamins.com/catalog/persons/351224981
01
eng
30
00
This investigation constitutes a quantitative variationist approach toward Spanish in contact with Catalan in Barcelona, Spain. It seeks to empirically measure concrete usage patterns of two phonetic variants, [ɫ] and [z], in the Spanish of Catalan-Spanish bilinguals, as well as establish the extent to which both variants are conditioned by linguistic factors and Catalan dominance. The careful Spanish speech of 20 Barcelonan females (ages 18–27) was elicited through a word-reading task. Goldvarb binomial logistic regression analyses revealed that sensitivity to linguistic factors varied according to Catalan dominance. Moreover, although both variants were favored most by Catalan-dominant speakers, usage patterns among more Spanish-dominant speakers were divergent, consistent with claims of negative social value linked solely to [ɫ]
01
01
JB code
rllt.6.12ind
06
10.1075/rllt.6.12ind
245
248
4
Article
13
01
04
Index
Index
01
eng
01
JB code
JBENJAMINS
John Benjamins Publishing Company
01
01
JB code
JB
John Benjamins Publishing Company
01
https://benjamins.com
02
https://benjamins.com/catalog/rllt.6
Amsterdam
NL
00
John Benjamins Publishing Company
Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers
onix@benjamins.nl
04
01
00
20141218
C
2014
John Benjamins
D
2014
John Benjamins
02
WORLD
13
15
9789027203861
WORLD
09
01
JB
3
John Benjamins e-Platform
03
https://jbe-platform.com
29
https://jbe-platform.com/content/books/9789027269263
21
01
00
Unqualified price
02
110.00
EUR
01
00
Unqualified price
02
92.00
GBP
GB
01
00
Unqualified price
02
165.00
USD