142015708 03 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code RLLT 6 Hb 15 9789027203861 06 10.1075/rllt.6 13 2014032256 00 BB 08 610 gr 10 01 JB code RLLT 02 1574-552X 02 6.00 01 02 Romance Languages and Linguistic Theory Romance Languages and Linguistic Theory 01 01 Romance Languages and Linguistic Theory 2012 Selected papers from 'Going Romance' Leuven 2012 Romance Languages and Linguistic Theory 2012: Selected papers from 'Going Romance' Leuven 2012 1 B01 01 JB code 298215214 Karen Lahousse Lahousse, Karen Karen Lahousse KU Leuven 07 https://benjamins.com/catalog/persons/298215214 2 B01 01 JB code 137215215 Stefania Marzo Marzo, Stefania Stefania Marzo KU Leuven 07 https://benjamins.com/catalog/persons/137215215 01 eng 11 260 03 03 xiii 03 00 247 03 01 23 440 03 2012 PC11 04 Romance languages--Congresses. 10 LAN009000 12 CF/2AD 24 JB code LIN.GENER Generative linguistics 24 JB code LIN.ROM Romance linguistics 24 JB code LIN.THEOR Theoretical linguistics 01 06 02 00 This volume contains a selective collection of peer-reviewed papers that were presented at the 26th Going Romance conference, organized in Leuven from 6-8 December 2012. It contains articles dealing with issues related to all core linguistic domains and interfaces, and representing different empirical phenomena, from a range of Romance languages. 03 00 This volume contains a selective collection of peer-reviewed papers that were presented at the 26th Going Romance conference, organized at the KU Leuven (Belgium) from 6-8 December 2012. The annual Going Romance conference has developed into the major European discussion forum for theoretically relevant research on Romance languages. The present volume testifies to the significance of the analysis of Romance languages for the field of linguistics in general, and theoretical linguistics in particular. It contains eleven articles dealing with issues related to all core linguistic domains and interfaces, and representing different empirical phenomena. The articles provide data from a significant range of Romance languages and language varieties (French, standard Italian and Italian dialects, Spanish, Catalan, Catalan Contact Spanish, standard and non-standard European Portuguese, Galician), as well as from Latin, English and German. 01 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/475/rllt.6.png 01 01 D502 https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027203861.jpg 01 01 D504 https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027203861.tif 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_front/rllt.6.hb.png 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/125/rllt.6.png 02 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_back/rllt.6.hb.png 03 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/3d_web/rllt.6.hb.png 01 01 JB code rllt.6.001lah 06 10.1075/rllt.6.001lah vii xiv 8 Article 1 01 04 Issues in Romance Languages and Linguistic Theory Issues in Romance Languages and Linguistic Theory 1 A01 01 JB code 451224964 Karen Lahousse Lahousse, Karen Karen Lahousse 07 https://benjamins.com/catalog/persons/451224964 2 A01 01 JB code 558224965 Stefania Marzo Marzo, Stefania Stefania Marzo 07 https://benjamins.com/catalog/persons/558224965 01 eng 01 01 JB code rllt.6.01tor 06 10.1075/rllt.6.01tor 1 36 36 Article 2 01 04 Clausal domains and clitic placement generalizations in Romance Clausal domains and clitic placement generalizations in Romance 1 A01 01 JB code 7224966 Christina Tortora Tortora, Christina Christina Tortora 07 https://benjamins.com/catalog/persons/7224966 01 eng 30 00 Adopting the view that Romance object clitics adjoin to functional heads within the functional structure of clause, this chapter offers a novel approach to object clitic syntax in Romance, which brings together an array of clitic placement patterns across a variety of languages under one system. In order to explain why some “clausal domains” are available for clitic placement in some languages but not others, I examine a unidirectional entailment regarding object clitic syntax in simple and complex predicate clauses, in an understudied group of Italian dialects. The facts suggest that all Romance languages have the same series of functional heads within the clause, and as such, the inability of some varieties to place the clitic in a particular clausal domain cannot be attributed to the idea that some languages or structures are missing the appropriate functional head. Instead, I propose that the languages in question vary with respect to which junctures in the clause “divide” domains; this together with a theory of uninterpretable feature spreading allows us to capture the cross-linguistic patterns. 01 01 JB code rllt.6.02leo 06 10.1075/rllt.6.02leo 37 64 28 Article 3 01 04 Spanish VSX Spanish VSX 1 A01 01 JB code 189224967 Manuel Leonetti Leonetti, Manuel Manuel Leonetti 07 https://benjamins.com/catalog/persons/189224967 01 eng 30 00 This paper addresses the question of why VSX word order is possible in Spanish but excluded in other Romance languages (Catalan and Italian). It aims at offering an overview of the properties of VSX in Spanish, as well as explaining how the availability of VSX depends on interface requirements on the mapping between syntactic structure and information structure. VSX is interpreted as a single informational unit, without internal partitions (topic-comment, focus-background); this typically results in a thetic, wide focus interpretation, related to a stage topic. Languages like Italian and Catalan reject the processing of marked orders as non-partitioned units, which rules out VSX. More permissive languages, like Spanish, allow for the absence of partitions in marked orders. 01 01 JB code rllt.6.03fra 06 10.1075/rllt.6.03fra 65 90 26 Article 4 01 04 The interpretation of clefting (a)symmetries between Italian and German The interpretation of clefting (a)symmetries between Italian and German 1 A01 01 JB code 543224968 Mara Frascarelli Frascarelli, Mara Mara Frascarelli 07 https://benjamins.com/catalog/persons/543224968 2 A01 01 JB code 867224969 Francesca Ramaglia Ramaglia, Francesca Francesca Ramaglia 07 https://benjamins.com/catalog/persons/867224969 01 eng 30 00 This paper proposes a comparative investigation of clefts in German and Italian. Assuming a specificational copular analysis, the properties of clefts in these languages are argued to rely on independent properties of relative clauses and nominal predicates. The major morpho-syntactic (a)symmetries are therefore discussed, and semantic, discourse and prosodic evidence supports a derivational analysis in which the clefted Focus is a predicate and the relative DP is a right-hand Topic connected with a non-expletive resumptive pronoun. As for post-copular agreement, the conditions on null subject licensing are considered: though they are very restricted in German and combine with V2 requirements, clefts represent a type of impersonal construction in which this option applies. Finally, data concerning quantifier scope and connectedness are discussed, providing further support for the present analysis. 01 01 JB code rllt.6.04hae 06 10.1075/rllt.6.04hae 91 108 18 Article 5 01 04 Against the matrix left peripheral analysis of English it-clefts Against the matrix left peripheral analysis of English it-clefts 1 A01 01 JB code 197224970 Liliane Haegeman Haegeman, Liliane Liliane Haegeman 07 https://benjamins.com/catalog/persons/197224970 2 A01 01 JB code 381224971 André Meinunger Meinunger, André André Meinunger 07 https://benjamins.com/catalog/persons/381224971 3 A01 01 JB code 586224972 Aleksandra Vercauteren Vercauteren, Aleksandra Aleksandra Vercauteren 07 https://benjamins.com/catalog/persons/586224972 01 eng 30 00 In the wake of the proposals for the articulated left periphery (Rizzi 1997), Meinunger (1997, 1998), Frascarelli & Ramaglia (2009, 2013) and Sleeman (2011) assign to it-clefts a representation modeled on that of wh-interrogatives and of focus fronting. This paper first outlines one precise cartographic implementation of this analysis and then it is shown that such an analysis presents a number of problems of implementation, which concern the external and internal syntax of it-clefts. Distributionally, it-clefts are shown to pattern differently from sentences with focus fronting. Moreover the monoclausal analysis raises problems of implementation, in particular given that the cleft focus can itself undergo focus fronting and wh-movement. 01 01 JB code rllt.6.05col 06 10.1075/rllt.6.05col 109 122 14 Article 6 01 04 A pragmatic analysis of the differences between NPIs and FCIs A pragmatic analysis of the differences between NPIs and FCIs 1 A01 01 JB code 778224973 Margot Colinet Colinet, Margot Margot Colinet 07 https://benjamins.com/catalog/persons/778224973 01 eng 30 00 The paper presents an analysis for a systematic distinction between NPIs and FCIs cross-linguistically. It first relates to a range of analyses that treat NPIs and FCIs as indefinites (in the sense of Kamp (1981) and Heim (1982)) that obey a particular semantic/pragmatic constraint that distinguishes them from plain indefinites. For example, Jayez and Tovena (2005) analyse this constraint as an "equity" constraint which demands that all the entities in the referential domain of the indefinite are equally likely referents for this indefinite. The new contribution of this paper consists in proposing that NPIs and FCIs differ on the fact that this "equity" constraint has a different informational status whether it enters the semantic composition of NPIs or FCIs. This is supported by evidence based on the study of three ways of coercing the interpretation of this kind of items. 01 01 JB code rllt.6.06pin 06 10.1075/rllt.6.06pin 123 140 18 Article 7 01 04 What lies behind dative/accusative alternations in Romance What lies behind dative/accusative alternations in Romance 1 A01 01 JB code 227224974 Anna Pineda Pineda, Anna Anna Pineda 07 https://benjamins.com/catalog/persons/227224974 01 eng 30 00 This paper accounts for dative/accusative alternations in several Romance languages with verbs with one complement of person, such as Catalan telefonar [DAT a la Roser]/telefonar [ACC la Roser] ‘to phone Roser’. Although the paper focuses on Catalan and Spanish, reference is also made to Italian Southern dialects and Asturian. Regardless of their case-marking, these complements are always Goals of unergative verbs: if dative-marked, they behave as expected; if accusative-marked, they instantiate what we call Differential Indirect Object Marking (following Bilous 2011). The two options of case-assignment are due to two different sorts of Low Applicatives, one Romance-like (the dative-assigning one) and the other English-like (the accusative-assigning one). The postulation of an Applicative Head with our apparently unergative verbs follows from analysing them as hidden transitive verbs (light verb + cognate noun). 01 01 JB code rllt.6.07dan 06 10.1075/rllt.6.07dan 141 160 20 Article 8 01 04 The derivation of Classical Latin Aux-final clauses The derivation of Classical Latin Aux-final clauses 01 04 Implications for the internal structure of the verb phrase Implications for the internal structure of the verb phrase 1 A01 01 JB code 433224975 Lieven Danckaert Danckaert, Lieven Lieven Danckaert 07 https://benjamins.com/catalog/persons/433224975 01 eng 30 00 The focus of this paper is the syntax of Latin clauses in which a finite auxiliary occurs in clause-final position, which in Classical Latin (ca. 100 BC–200 AD) is the most frequently attested word order pattern. I argue that these structures are derived through VP movement, which is analysed as an instance of EPP-driven A-movement rather than as phrasal roll-up (as in Ledgeway 2012). Evidence comes from the interaction between sentential negation and verb movement, as well as from the availability of the order VOAux. The present proposal supports the claim that in some languages, the EPP-feature on T0 attracts a VP rather than a DP (Travis 2005; Biberauer and Roberts 2005). 01 01 JB code rllt.6.08gon 06 10.1075/rllt.6.08gon 161 180 20 Article 9 01 04 (Pseudo-)Inflected infinitives and Control as Agree (Pseudo-)Inflected infinitives and Control as Agree 1 A01 01 JB code 867224976 Anabela Gonçalves Gonçalves, Anabela Anabela Gonçalves 07 https://benjamins.com/catalog/persons/867224976 2 A01 01 JB code 91224977 Ana Lúcia Santos Santos, Ana Lúcia Ana Lúcia Santos 07 https://benjamins.com/catalog/persons/91224977 3 A01 01 JB code 183224978 Inês Duarte Duarte, Inês Inês Duarte 07 https://benjamins.com/catalog/persons/183224978 01 eng 30 00 This paper discusses the distribution of inflected infinitives in standard and non-standard European Portuguese. In the standard variety, inflected infinitives are generally available in non-obligatory control contexts, but can only occur in obligatory control contexts when the temporal orientation of the complement is not specified by the matrix verb. An explanation for this fact is offered along the lines of an Agree theory of control. This analysis also accounts for the possibility of controlled inflected infinitives, which bear morphological inflection but which cannot license nominative, occurring in non-standard varieties of European Portuguese: they are considered the result of the spell out of the Agree operation that takes place in control contexts. 01 01 JB code rllt.6.09she 06 10.1075/rllt.6.09she 181 198 18 Article 10 01 04 Partial Control in Romance Languages Partial Control in Romance Languages 01 04 The covert comitative analysis The covert comitative analysis 1 A01 01 JB code 529224979 Michelle Sheehan Sheehan, Michelle Michelle Sheehan 07 https://benjamins.com/catalog/persons/529224979 01 eng 30 00 This article considers the availability of partial Control in European Portuguese, French, Spanish and Italian and argues that many apparent examples of partial Control actually involve exhaustive control with a covert comitative, along the lines proposed by Boeckx, Hornstein & Nunes (2010) for English. The low level differences between French, Spanish, Italian and European Portuguese are argued to reduce to lexical differences concerning which verbs happen to be comitative in these varieties. This is the case even though the covert comitative approach is actually problematic as an analysis of partial Control in English. The implication for theories of Control is that surface instances of partial Control can have different underlying analyses. 01 01 JB code rllt.6.10tor 06 10.1075/rllt.6.10tor 199 222 24 Article 11 01 04 `Rippled' low topics ‘Rippled’ low topics 01 04 A phonological approach to postfocal topics in Italian A phonological approach to postfocal topics in Italian 1 A01 01 JB code 996224980 Jacopo Torregrossa Torregrossa, Jacopo Jacopo Torregrossa 07 https://benjamins.com/catalog/persons/996224980 01 eng 30 00 This paper is concerned with low topics in the sentential left periphery. It builds on two main assumptions: (1) postfocal material is right-dislocated (Samek-Lodovici 2006); (2) fronted focus in Italian triggers a phonological process called ‘ripple effect of focus’ (Zubizarreta 2010). First, I will provide experimental evidence in favor of the second assumption and I will claim that a syntactic account of low topics is not tenable. Then, I will show that the free word order exhibited by postfocal constituents and the occurrence of low topics arise as side effects of the ripple effect of focus. This line of investigation argues in favor of a prosodic account of the phenomena at stake. 01 01 JB code rllt.6.11dav 06 10.1075/rllt.6.11dav 223 244 22 Article 12 01 04 A comparison of fricative voicing and lateral velarization phenomena in Barcelona A comparison of fricative voicing and lateral velarization phenomena in Barcelona 01 04 A variationist approach to Spanish in contact with Catalan A variationist approach to Spanish in contact with Catalan 1 A01 01 JB code 351224981 Justin Davidson Davidson, Justin Justin Davidson 07 https://benjamins.com/catalog/persons/351224981 01 eng 30 00 This investigation constitutes a quantitative variationist approach toward Spanish in contact with Catalan in Barcelona, Spain. It seeks to empirically measure concrete usage patterns of two phonetic variants, [ɫ] and [z], in the Spanish of Catalan-Spanish bilinguals, as well as establish the extent to which both variants are conditioned by linguistic factors and Catalan dominance. The careful Spanish speech of 20 Barcelonan females (ages 18–27) was elicited through a word-reading task. Goldvarb binomial logistic regression analyses revealed that sensitivity to linguistic factors varied according to Catalan dominance. Moreover, although both variants were favored most by Catalan-dominant speakers, usage patterns among more Spanish-dominant speakers were divergent, consistent with claims of negative social value linked solely to [ɫ] 01 01 JB code rllt.6.12ind 06 10.1075/rllt.6.12ind 245 248 4 Article 13 01 04 Index Index 01 eng 01 JB code JBENJAMINS John Benjamins Publishing Company 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 https://benjamins.com 02 https://benjamins.com/catalog/rllt.6 Amsterdam NL 00 John Benjamins Publishing Company Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers onix@benjamins.nl 04 01 00 20141218 C 2014 John Benjamins D 2014 John Benjamins 02 WORLD WORLD US CA MX 09 01 JB 1 John Benjamins Publishing Company +31 20 6304747 +31 20 6739773 bookorder@benjamins.nl 01 https://benjamins.com 21 18 20 01 00 Unqualified price 02 JB 1 02 110.00 EUR 02 00 Unqualified price 02 92.00 01 Z 0 GBP GB US CA MX 01 01 JB 2 John Benjamins Publishing Company +1 800 562-5666 +1 703 661-1501 benjamins@presswarehouse.com 01 https://benjamins.com 21 18 20 01 00 Unqualified price 02 JB 1 02 165.00 USD 592015919 03 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code RLLT 6 GE 15 9789027269263 06 10.1075/rllt.6 00 EA E133 10 01 JB code RLLT 02 JB code 1574-552X 02 6.00 01 02 Romance Languages and Linguistic Theory Romance Languages and Linguistic Theory 01 01 Romance Languages and Linguistic Theory 2012 Romance Languages and Linguistic Theory 2012 1 B01 01 JB code 298215214 Karen Lahousse Lahousse, Karen Karen Lahousse KU Leuven 2 B01 01 JB code 137215215 Stefania Marzo Marzo, Stefania Stefania Marzo KU Leuven 01 eng 11 260 03 03 xiii 03 00 247 03 24 JB code LIN.GENER Generative linguistics 24 JB code LIN.ROM Romance linguistics 24 JB code LIN.THEOR Theoretical linguistics 10 LAN009000 12 CF/2AD 01 06 02 00 This volume contains a selective collection of peer-reviewed papers that were presented at the 26th Going Romance conference, organized in Leuven from 6-8 December 2012. It contains articles dealing with issues related to all core linguistic domains and interfaces, and representing different empirical phenomena, from a range of Romance languages. 03 00 This volume contains a selective collection of peer-reviewed papers that were presented at the 26th Going Romance conference, organized at the KU Leuven (Belgium) from 6-8 December 2012. The annual Going Romance conference has developed into the major European discussion forum for theoretically relevant research on Romance languages. The present volume testifies to the significance of the analysis of Romance languages for the field of linguistics in general, and theoretical linguistics in particular. It contains eleven articles dealing with issues related to all core linguistic domains and interfaces, and representing different empirical phenomena. The articles provide data from a significant range of Romance languages and language varieties (French, standard Italian and Italian dialects, Spanish, Catalan, Catalan Contact Spanish, standard and non-standard European Portuguese, Galician), as well as from Latin, English and German. 01 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/475/rllt.6.png 01 01 D502 https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027203861.jpg 01 01 D504 https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027203861.tif 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_front/rllt.6.hb.png 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/125/rllt.6.png 02 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_back/rllt.6.hb.png 03 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/3d_web/rllt.6.hb.png 01 01 JB code rllt.6.001lah 06 10.1075/rllt.6.001lah vii xiv 8 Article 1 01 04 Issues in Romance Languages and Linguistic Theory Issues in Romance Languages and Linguistic Theory 1 A01 01 JB code 451224964 Karen Lahousse Lahousse, Karen Karen Lahousse 2 A01 01 JB code 558224965 Stefania Marzo Marzo, Stefania Stefania Marzo 01 01 JB code rllt.6.01tor 06 10.1075/rllt.6.01tor 1 36 36 Article 2 01 04 Clausal domains and clitic placement generalizations in Romance Clausal domains and clitic placement generalizations in Romance 1 A01 01 JB code 7224966 Christina Tortora Tortora, Christina Christina Tortora 01 01 JB code rllt.6.02leo 06 10.1075/rllt.6.02leo 37 64 28 Article 3 01 04 Spanish VSX Spanish VSX 1 A01 01 JB code 189224967 Manuel Leonetti Leonetti, Manuel Manuel Leonetti 01 01 JB code rllt.6.03fra 06 10.1075/rllt.6.03fra 65 90 26 Article 4 01 04 The interpretation of clefting (a)symmetries between Italian and German The interpretation of clefting (a)symmetries between Italian and German 1 A01 01 JB code 543224968 Mara Frascarelli Frascarelli, Mara Mara Frascarelli 2 A01 01 JB code 867224969 Francesca Ramaglia Ramaglia, Francesca Francesca Ramaglia 01 01 JB code rllt.6.04hae 06 10.1075/rllt.6.04hae 91 108 18 Article 5 01 04 Against the matrix left peripheral analysis of English it-clefts Against the matrix left peripheral analysis of English it-clefts 1 A01 01 JB code 197224970 Liliane Haegeman Haegeman, Liliane Liliane Haegeman 2 A01 01 JB code 381224971 André Meinunger Meinunger, André André Meinunger 3 A01 01 JB code 586224972 Aleksandra Vercauteren Vercauteren, Aleksandra Aleksandra Vercauteren 01 01 JB code rllt.6.05col 06 10.1075/rllt.6.05col 109 122 14 Article 6 01 04 A pragmatic analysis of the differences between NPIs and FCIs A pragmatic analysis of the differences between NPIs and FCIs 1 A01 01 JB code 778224973 Margot Colinet Colinet, Margot Margot Colinet 01 01 JB code rllt.6.06pin 06 10.1075/rllt.6.06pin 123 140 18 Article 7 01 04 What lies behind dative/accusative alternations in Romance What lies behind dative/accusative alternations in Romance 1 A01 01 JB code 227224974 Anna Pineda Pineda, Anna Anna Pineda 01 01 JB code rllt.6.07dan 06 10.1075/rllt.6.07dan 141 160 20 Article 8 01 04 The derivation of Classical Latin Aux-final clauses The derivation of Classical Latin Aux-final clauses 01 04 Implications for the internal structure of the verb phrase Implications for the internal structure of the verb phrase 1 A01 01 JB code 433224975 Lieven Danckaert Danckaert, Lieven Lieven Danckaert 01 01 JB code rllt.6.08gon 06 10.1075/rllt.6.08gon 161 180 20 Article 9 01 04 (Pseudo-)Inflected infinitives and Control as Agree (Pseudo-)Inflected infinitives and Control as Agree 1 A01 01 JB code 867224976 Anabela Gonçalves Gonçalves, Anabela Anabela Gonçalves 2 A01 01 JB code 91224977 Ana Lúcia Santos Santos, Ana Lúcia Ana Lúcia Santos 3 A01 01 JB code 183224978 Inês Duarte Duarte, Inês Inês Duarte 01 01 JB code rllt.6.09she 06 10.1075/rllt.6.09she 181 198 18 Article 10 01 04 Partial Control in Romance Languages Partial Control in Romance Languages 01 04 The covert comitative analysis The covert comitative analysis 1 A01 01 JB code 529224979 Michelle Sheehan Sheehan, Michelle Michelle Sheehan 01 01 JB code rllt.6.10tor 06 10.1075/rllt.6.10tor 199 222 24 Article 11 01 04 `Rippled' low topics ‘Rippled’ low topics 01 04 A phonological approach to postfocal topics in Italian A phonological approach to postfocal topics in Italian 1 A01 01 JB code 996224980 Jacopo Torregrossa Torregrossa, Jacopo Jacopo Torregrossa 01 01 JB code rllt.6.11dav 06 10.1075/rllt.6.11dav 223 244 22 Article 12 01 04 A comparison of fricative voicing and lateral velarization phenomena in Barcelona A comparison of fricative voicing and lateral velarization phenomena in Barcelona 01 04 A variationist approach to Spanish in contact with Catalan A variationist approach to Spanish in contact with Catalan 1 A01 01 JB code 351224981 Justin Davidson Davidson, Justin Justin Davidson 01 01 JB code rllt.6.12ind 06 10.1075/rllt.6.12ind 245 248 4 Article 13 01 04 Index Index 01 JB code JBENJAMINS John Benjamins Publishing Company 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 https://benjamins.com Amsterdam NL 00 John Benjamins Publishing Company Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers onix@benjamins.nl 04 01 00 20141218 C 2014 John Benjamins D 2014 John Benjamins 02 WORLD 13 15 9789027203861 WORLD 03 01 JB 17 Google 03 https://play.google.com/store/books 21 01 00 Unqualified price 00 110.00 EUR 01 00 Unqualified price 00 92.00 GBP 01 00 Unqualified price 00 165.00 USD 655015709 03 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code RLLT 6 Eb 15 9789027269263 06 10.1075/rllt.6 00 EA E107 10 01 JB code RLLT 02 1574-552X 02 6.00 01 02 Romance Languages and Linguistic Theory Romance Languages and Linguistic Theory 11 01 JB code jbe-all 01 02 Full EBA collection (ca. 4,200 titles) 11 01 JB code jbe-2015-all 01 02 Complete backlist (3,208 titles, 1967–2015) 05 02 Complete backlist (1967–2015) 11 01 JB code jbe-2015-linguistics 01 02 Subject collection: Linguistics (2,773 titles, 1967–2015) 05 02 Linguistics (1967–2015) 01 01 Romance Languages and Linguistic Theory 2012 Selected papers from 'Going Romance' Leuven 2012 Romance Languages and Linguistic Theory 2012: Selected papers from 'Going Romance' Leuven 2012 1 B01 01 JB code 298215214 Karen Lahousse Lahousse, Karen Karen Lahousse KU Leuven 07 https://benjamins.com/catalog/persons/298215214 2 B01 01 JB code 137215215 Stefania Marzo Marzo, Stefania Stefania Marzo KU Leuven 07 https://benjamins.com/catalog/persons/137215215 01 eng 11 260 03 03 xiii 03 00 247 03 01 23 440 03 2012 PC11 04 Romance languages--Congresses. 10 LAN009000 12 CF/2AD 24 JB code LIN.GENER Generative linguistics 24 JB code LIN.ROM Romance linguistics 24 JB code LIN.THEOR Theoretical linguistics 01 06 02 00 This volume contains a selective collection of peer-reviewed papers that were presented at the 26th Going Romance conference, organized in Leuven from 6-8 December 2012. It contains articles dealing with issues related to all core linguistic domains and interfaces, and representing different empirical phenomena, from a range of Romance languages. 03 00 This volume contains a selective collection of peer-reviewed papers that were presented at the 26th Going Romance conference, organized at the KU Leuven (Belgium) from 6-8 December 2012. The annual Going Romance conference has developed into the major European discussion forum for theoretically relevant research on Romance languages. The present volume testifies to the significance of the analysis of Romance languages for the field of linguistics in general, and theoretical linguistics in particular. It contains eleven articles dealing with issues related to all core linguistic domains and interfaces, and representing different empirical phenomena. The articles provide data from a significant range of Romance languages and language varieties (French, standard Italian and Italian dialects, Spanish, Catalan, Catalan Contact Spanish, standard and non-standard European Portuguese, Galician), as well as from Latin, English and German. 01 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/475/rllt.6.png 01 01 D502 https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027203861.jpg 01 01 D504 https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027203861.tif 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_front/rllt.6.hb.png 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/125/rllt.6.png 02 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_back/rllt.6.hb.png 03 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/3d_web/rllt.6.hb.png 01 01 JB code rllt.6.001lah 06 10.1075/rllt.6.001lah vii xiv 8 Article 1 01 04 Issues in Romance Languages and Linguistic Theory Issues in Romance Languages and Linguistic Theory 1 A01 01 JB code 451224964 Karen Lahousse Lahousse, Karen Karen Lahousse 07 https://benjamins.com/catalog/persons/451224964 2 A01 01 JB code 558224965 Stefania Marzo Marzo, Stefania Stefania Marzo 07 https://benjamins.com/catalog/persons/558224965 01 eng 01 01 JB code rllt.6.01tor 06 10.1075/rllt.6.01tor 1 36 36 Article 2 01 04 Clausal domains and clitic placement generalizations in Romance Clausal domains and clitic placement generalizations in Romance 1 A01 01 JB code 7224966 Christina Tortora Tortora, Christina Christina Tortora 07 https://benjamins.com/catalog/persons/7224966 01 eng 30 00 Adopting the view that Romance object clitics adjoin to functional heads within the functional structure of clause, this chapter offers a novel approach to object clitic syntax in Romance, which brings together an array of clitic placement patterns across a variety of languages under one system. In order to explain why some “clausal domains” are available for clitic placement in some languages but not others, I examine a unidirectional entailment regarding object clitic syntax in simple and complex predicate clauses, in an understudied group of Italian dialects. The facts suggest that all Romance languages have the same series of functional heads within the clause, and as such, the inability of some varieties to place the clitic in a particular clausal domain cannot be attributed to the idea that some languages or structures are missing the appropriate functional head. Instead, I propose that the languages in question vary with respect to which junctures in the clause “divide” domains; this together with a theory of uninterpretable feature spreading allows us to capture the cross-linguistic patterns. 01 01 JB code rllt.6.02leo 06 10.1075/rllt.6.02leo 37 64 28 Article 3 01 04 Spanish VSX Spanish VSX 1 A01 01 JB code 189224967 Manuel Leonetti Leonetti, Manuel Manuel Leonetti 07 https://benjamins.com/catalog/persons/189224967 01 eng 30 00 This paper addresses the question of why VSX word order is possible in Spanish but excluded in other Romance languages (Catalan and Italian). It aims at offering an overview of the properties of VSX in Spanish, as well as explaining how the availability of VSX depends on interface requirements on the mapping between syntactic structure and information structure. VSX is interpreted as a single informational unit, without internal partitions (topic-comment, focus-background); this typically results in a thetic, wide focus interpretation, related to a stage topic. Languages like Italian and Catalan reject the processing of marked orders as non-partitioned units, which rules out VSX. More permissive languages, like Spanish, allow for the absence of partitions in marked orders. 01 01 JB code rllt.6.03fra 06 10.1075/rllt.6.03fra 65 90 26 Article 4 01 04 The interpretation of clefting (a)symmetries between Italian and German The interpretation of clefting (a)symmetries between Italian and German 1 A01 01 JB code 543224968 Mara Frascarelli Frascarelli, Mara Mara Frascarelli 07 https://benjamins.com/catalog/persons/543224968 2 A01 01 JB code 867224969 Francesca Ramaglia Ramaglia, Francesca Francesca Ramaglia 07 https://benjamins.com/catalog/persons/867224969 01 eng 30 00 This paper proposes a comparative investigation of clefts in German and Italian. Assuming a specificational copular analysis, the properties of clefts in these languages are argued to rely on independent properties of relative clauses and nominal predicates. The major morpho-syntactic (a)symmetries are therefore discussed, and semantic, discourse and prosodic evidence supports a derivational analysis in which the clefted Focus is a predicate and the relative DP is a right-hand Topic connected with a non-expletive resumptive pronoun. As for post-copular agreement, the conditions on null subject licensing are considered: though they are very restricted in German and combine with V2 requirements, clefts represent a type of impersonal construction in which this option applies. Finally, data concerning quantifier scope and connectedness are discussed, providing further support for the present analysis. 01 01 JB code rllt.6.04hae 06 10.1075/rllt.6.04hae 91 108 18 Article 5 01 04 Against the matrix left peripheral analysis of English it-clefts Against the matrix left peripheral analysis of English it-clefts 1 A01 01 JB code 197224970 Liliane Haegeman Haegeman, Liliane Liliane Haegeman 07 https://benjamins.com/catalog/persons/197224970 2 A01 01 JB code 381224971 André Meinunger Meinunger, André André Meinunger 07 https://benjamins.com/catalog/persons/381224971 3 A01 01 JB code 586224972 Aleksandra Vercauteren Vercauteren, Aleksandra Aleksandra Vercauteren 07 https://benjamins.com/catalog/persons/586224972 01 eng 30 00 In the wake of the proposals for the articulated left periphery (Rizzi 1997), Meinunger (1997, 1998), Frascarelli & Ramaglia (2009, 2013) and Sleeman (2011) assign to it-clefts a representation modeled on that of wh-interrogatives and of focus fronting. This paper first outlines one precise cartographic implementation of this analysis and then it is shown that such an analysis presents a number of problems of implementation, which concern the external and internal syntax of it-clefts. Distributionally, it-clefts are shown to pattern differently from sentences with focus fronting. Moreover the monoclausal analysis raises problems of implementation, in particular given that the cleft focus can itself undergo focus fronting and wh-movement. 01 01 JB code rllt.6.05col 06 10.1075/rllt.6.05col 109 122 14 Article 6 01 04 A pragmatic analysis of the differences between NPIs and FCIs A pragmatic analysis of the differences between NPIs and FCIs 1 A01 01 JB code 778224973 Margot Colinet Colinet, Margot Margot Colinet 07 https://benjamins.com/catalog/persons/778224973 01 eng 30 00 The paper presents an analysis for a systematic distinction between NPIs and FCIs cross-linguistically. It first relates to a range of analyses that treat NPIs and FCIs as indefinites (in the sense of Kamp (1981) and Heim (1982)) that obey a particular semantic/pragmatic constraint that distinguishes them from plain indefinites. For example, Jayez and Tovena (2005) analyse this constraint as an "equity" constraint which demands that all the entities in the referential domain of the indefinite are equally likely referents for this indefinite. The new contribution of this paper consists in proposing that NPIs and FCIs differ on the fact that this "equity" constraint has a different informational status whether it enters the semantic composition of NPIs or FCIs. This is supported by evidence based on the study of three ways of coercing the interpretation of this kind of items. 01 01 JB code rllt.6.06pin 06 10.1075/rllt.6.06pin 123 140 18 Article 7 01 04 What lies behind dative/accusative alternations in Romance What lies behind dative/accusative alternations in Romance 1 A01 01 JB code 227224974 Anna Pineda Pineda, Anna Anna Pineda 07 https://benjamins.com/catalog/persons/227224974 01 eng 30 00 This paper accounts for dative/accusative alternations in several Romance languages with verbs with one complement of person, such as Catalan telefonar [DAT a la Roser]/telefonar [ACC la Roser] ‘to phone Roser’. Although the paper focuses on Catalan and Spanish, reference is also made to Italian Southern dialects and Asturian. Regardless of their case-marking, these complements are always Goals of unergative verbs: if dative-marked, they behave as expected; if accusative-marked, they instantiate what we call Differential Indirect Object Marking (following Bilous 2011). The two options of case-assignment are due to two different sorts of Low Applicatives, one Romance-like (the dative-assigning one) and the other English-like (the accusative-assigning one). The postulation of an Applicative Head with our apparently unergative verbs follows from analysing them as hidden transitive verbs (light verb + cognate noun). 01 01 JB code rllt.6.07dan 06 10.1075/rllt.6.07dan 141 160 20 Article 8 01 04 The derivation of Classical Latin Aux-final clauses The derivation of Classical Latin Aux-final clauses 01 04 Implications for the internal structure of the verb phrase Implications for the internal structure of the verb phrase 1 A01 01 JB code 433224975 Lieven Danckaert Danckaert, Lieven Lieven Danckaert 07 https://benjamins.com/catalog/persons/433224975 01 eng 30 00 The focus of this paper is the syntax of Latin clauses in which a finite auxiliary occurs in clause-final position, which in Classical Latin (ca. 100 BC–200 AD) is the most frequently attested word order pattern. I argue that these structures are derived through VP movement, which is analysed as an instance of EPP-driven A-movement rather than as phrasal roll-up (as in Ledgeway 2012). Evidence comes from the interaction between sentential negation and verb movement, as well as from the availability of the order VOAux. The present proposal supports the claim that in some languages, the EPP-feature on T0 attracts a VP rather than a DP (Travis 2005; Biberauer and Roberts 2005). 01 01 JB code rllt.6.08gon 06 10.1075/rllt.6.08gon 161 180 20 Article 9 01 04 (Pseudo-)Inflected infinitives and Control as Agree (Pseudo-)Inflected infinitives and Control as Agree 1 A01 01 JB code 867224976 Anabela Gonçalves Gonçalves, Anabela Anabela Gonçalves 07 https://benjamins.com/catalog/persons/867224976 2 A01 01 JB code 91224977 Ana Lúcia Santos Santos, Ana Lúcia Ana Lúcia Santos 07 https://benjamins.com/catalog/persons/91224977 3 A01 01 JB code 183224978 Inês Duarte Duarte, Inês Inês Duarte 07 https://benjamins.com/catalog/persons/183224978 01 eng 30 00 This paper discusses the distribution of inflected infinitives in standard and non-standard European Portuguese. In the standard variety, inflected infinitives are generally available in non-obligatory control contexts, but can only occur in obligatory control contexts when the temporal orientation of the complement is not specified by the matrix verb. An explanation for this fact is offered along the lines of an Agree theory of control. This analysis also accounts for the possibility of controlled inflected infinitives, which bear morphological inflection but which cannot license nominative, occurring in non-standard varieties of European Portuguese: they are considered the result of the spell out of the Agree operation that takes place in control contexts. 01 01 JB code rllt.6.09she 06 10.1075/rllt.6.09she 181 198 18 Article 10 01 04 Partial Control in Romance Languages Partial Control in Romance Languages 01 04 The covert comitative analysis The covert comitative analysis 1 A01 01 JB code 529224979 Michelle Sheehan Sheehan, Michelle Michelle Sheehan 07 https://benjamins.com/catalog/persons/529224979 01 eng 30 00 This article considers the availability of partial Control in European Portuguese, French, Spanish and Italian and argues that many apparent examples of partial Control actually involve exhaustive control with a covert comitative, along the lines proposed by Boeckx, Hornstein & Nunes (2010) for English. The low level differences between French, Spanish, Italian and European Portuguese are argued to reduce to lexical differences concerning which verbs happen to be comitative in these varieties. This is the case even though the covert comitative approach is actually problematic as an analysis of partial Control in English. The implication for theories of Control is that surface instances of partial Control can have different underlying analyses. 01 01 JB code rllt.6.10tor 06 10.1075/rllt.6.10tor 199 222 24 Article 11 01 04 `Rippled' low topics ‘Rippled’ low topics 01 04 A phonological approach to postfocal topics in Italian A phonological approach to postfocal topics in Italian 1 A01 01 JB code 996224980 Jacopo Torregrossa Torregrossa, Jacopo Jacopo Torregrossa 07 https://benjamins.com/catalog/persons/996224980 01 eng 30 00 This paper is concerned with low topics in the sentential left periphery. It builds on two main assumptions: (1) postfocal material is right-dislocated (Samek-Lodovici 2006); (2) fronted focus in Italian triggers a phonological process called ‘ripple effect of focus’ (Zubizarreta 2010). First, I will provide experimental evidence in favor of the second assumption and I will claim that a syntactic account of low topics is not tenable. Then, I will show that the free word order exhibited by postfocal constituents and the occurrence of low topics arise as side effects of the ripple effect of focus. This line of investigation argues in favor of a prosodic account of the phenomena at stake. 01 01 JB code rllt.6.11dav 06 10.1075/rllt.6.11dav 223 244 22 Article 12 01 04 A comparison of fricative voicing and lateral velarization phenomena in Barcelona A comparison of fricative voicing and lateral velarization phenomena in Barcelona 01 04 A variationist approach to Spanish in contact with Catalan A variationist approach to Spanish in contact with Catalan 1 A01 01 JB code 351224981 Justin Davidson Davidson, Justin Justin Davidson 07 https://benjamins.com/catalog/persons/351224981 01 eng 30 00 This investigation constitutes a quantitative variationist approach toward Spanish in contact with Catalan in Barcelona, Spain. It seeks to empirically measure concrete usage patterns of two phonetic variants, [ɫ] and [z], in the Spanish of Catalan-Spanish bilinguals, as well as establish the extent to which both variants are conditioned by linguistic factors and Catalan dominance. The careful Spanish speech of 20 Barcelonan females (ages 18–27) was elicited through a word-reading task. Goldvarb binomial logistic regression analyses revealed that sensitivity to linguistic factors varied according to Catalan dominance. Moreover, although both variants were favored most by Catalan-dominant speakers, usage patterns among more Spanish-dominant speakers were divergent, consistent with claims of negative social value linked solely to [ɫ] 01 01 JB code rllt.6.12ind 06 10.1075/rllt.6.12ind 245 248 4 Article 13 01 04 Index Index 01 eng 01 JB code JBENJAMINS John Benjamins Publishing Company 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 https://benjamins.com 02 https://benjamins.com/catalog/rllt.6 Amsterdam NL 00 John Benjamins Publishing Company Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers onix@benjamins.nl 04 01 00 20141218 C 2014 John Benjamins D 2014 John Benjamins 02 WORLD 13 15 9789027203861 WORLD 09 01 JB 3 John Benjamins e-Platform 03 https://jbe-platform.com 29 https://jbe-platform.com/content/books/9789027269263 21 01 00 Unqualified price 02 110.00 EUR 01 00 Unqualified price 02 92.00 GBP GB 01 00 Unqualified price 02 165.00 USD