Previous code-switching literature argues that no switch takes place between a pronoun and a verb, while Determiner Phrases (DPs) do code-switch. This paper uses code-switching acceptability judgment data elicited from three groups of English–Spanish bilinguals (2L1 children, L2 English children and L2 English adults) to test: (i) van Gelderen & MacSwan’s (2008) PF disjunction theorem intended to account for the DP/pronoun divide; and (ii) an agreement version of the analogical criterion (Liceras et al. 2008) which is based on Pesetsky & Torrego’s (2001) double-feature valuation mechanism intended to account for the different status of third person versus first and second person pronominal subjects. We show that the PF disjunction theorem is clearly rooted in the mind of the bilingual and that the Spanish dominant bilinguals can ‘relax’ its requirements to value person agreement features as predicted by the double-feature valuation mechanism.
1998 “Parametrizing AGR: Word Order, V-movement and EPP-checking.” Natural Language and Linguistic Theory 16. 491-539.
Cardinaletti, Anna, and Michal Starke
1999 “The Typology of Structural Deficiency: A Case Study of the Three Grammatical Classes.” In Clitics in the Languages of Europe, ed. by H. van Riemsdijk, 145-233. Mouton de Gruyter.
Franceschina, Florencia
2001 “Morphological or Syntactic Deficits in Near-native Speakers? An Assessment of Some Current Proposals.” Second Language Research 17(3): 213-247.
Gullberg, Marianne, Peter Indefrey, and Pieter Muysken
2009 “Research Techniques for the Study of Code-switching.” In The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching, ed. by Barbara E. Bullock, and Almeida Jacqueline Toribio, 21-39. Cambridge University Press.
Gumperz, John J.
1976 “The Sociolinguistic Significance of Conversational Code-switching.” Papers on Language and Context: Working Papers 46: 1-46.
Harris, James W.
1991 “The Exponence of Gender in Spanish.” Linguistic Inquiry 22 (1): 27-62.
Jake, Janice L.
1994 “Intrasentential Code-switching and Pronouns: On the Cateogorial Status of Functional Elements.” Linguistics 32: 271-298.
Jakubowicz, Celia, and Leslie Roulet
2004 “Do French-speaking Children with SLI Present a Selective Deficit on Tense?” In Proceedings of the 28th Annual Boston Conference on Language Development, ed. by Alejna Brugos, Linnea Micciulla, and Christine E. Smith, 256-266. Cascadilla Press.
Liceras, Juana M., Raquel Fernández Fuertes, and Anahí Alba de la Fuente
2012 “Overt Subjects and Copula Omission in the Spanish and the English Grammar of English-Spanish Bilinguals: On the Locus and Directionality of Interlinguistic Influence.” First Language 32 (1-2): 88-115.
Liceras, Juana M., Raquel Fernández Fuertes, Susana Perales, Rocío Pérez-Tattam, and Kenton Todd Spradlin
2008 “Gender and Gender Agreement in Bilingual Native and Non-native Grammars: A View from Child and Adult Functional-lexical Mixings.” Lingua 118: 827-851.
Lipski, John
1978 “Code-switching and the Problem of Bilingual Competence.” In Aspects of Bilingualism, ed. by Michel Paradis. Hornbeam Press.
MacSwan, Jeff and Sonia Colina
2014 “Some Consequences of Language Design: Codeswitching at the PF Interface.” In Grammatical theory and bilingual codeswitching, ed. by Jeff MacSwan. MIT Press.
MacSwan, Jeff
1999A Minimalist Approach to Intrasentential Code Switching. Garland.
MacSwan, Jeff
2000 “The Architecture of the Bilingual Language Faculty: Evidence from Intrasentential Code Switching”. Bilingualism: Language and Cognition 3 (1): 37-54.
MacSwan, Jeff
2005”Code-switching and Generative Grammar: A Critique of the MLF Model and Some Remarks on ‘Modified Minimalism.’”Bilingualism: Language and Cognition 8 (1): 1-22.
MacSwan, Jeff
2009 “Generative Approaches to Codeswitching.” In The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching, ed. by Barbara E. Bullock, and Almeida Jacqueline Toribio, 309-335. Cambridge University Press.
Pesetsky, David, and Esther Torrego
2001 “T-to-C Movement: Causes and Consequences.” In Ken Hale: a life in language, ed. by Micheal Kenstowicz, 355-426. MIT Press.
1989 “The Organisation of Grammatical Gender.” Transactions of the Philological Society 87: 1-32.
Sprouse, Jon, Carson T. Schütze, and Diogo Almeida
2013 “A Comparison of Informal and Formal Acceptability Judgments Using a Random Sample from Linguistic Inquiry 2001-2010.” Lingua 134: 219-248.
Timm, Lenora A.
1975 “Spanish–English Code-switching: El porqué and How-not-to.” Romance Philology 28: 473-482.
Valdés Kroff, Jorge, Paola Dussias, Chip Gerfen, Rosa Guzzardo Tamargo, Jason Gullifer, and Donna Coffman
2011 “Using Experimental Methods to Investigate Spanish-English Code-switching: Eye-tracking as a Window into On-line Comprehension.” Paper presented at the LSRL 41, Ottawa, Canada, May 2011.
van Gelderen, Elly, and Jeff MacSwan
2008 “Interface Conditions and Code-switching: Pronouns, Lexical DPs, and Checking Theory.” Lingua 118: 765-776.
White, Lydia, Elena Valenzuela, Martyna Kozlowska-MacGregor, and Yan-Kit Ingrid Leung
2004 “Gender and Number Agreement in Nonnative Spanish.” Applied Psycholinguistics 25 (1): 105-133.
2018. Can agreement be suppressed in second-language acquisition? Data from the Palenquero–Spanish interface. Second Language Research 34:3 ► pp. 309 ff.
López, Luis
2020. Bilingual Grammar,
This list is based on CrossRef data as of 17 november 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.