Article published in:Sign Bilingualism: Language development, interaction, and maintenance in sign language contact situations
Edited by Carolina Plaza-Pust and Esperanza Morales-López
[Studies in Bilingualism 38] 2008
► pp. 1–27
Code-mixing in signs and words in input to and output from children
Drawing on a longitudinal data collection of six children (three hearing, three deaf) learning Dutch and Sign Language of the Netherlands (NGT) in deaf families, this chapter explores the amount and types of simultaneous mixing (code-blending) of signed and spoken language elements in the children’s linguistic input and output. The hearing children receive far more code-blending in their input than the deaf children; they also produce more than the deaf children. The types of code-blending also differ between the two groups of children. The factors that determine these differences appear to be the language ability of the children, the input and the language choice. Finally an analysis of the classes of signs/words shows that more nouns than verbs are code-blended and more verbs than adjectives/adverbs, pronouns, or question words. Linguistic factors and the input seem to play a part here.
Published online: 26 September 2008
Cited by other publications
Baker, Anne & Beppie van den Bogaerde
Anne Baker, Beppie van den Bogaerde, Roland Pfau & Trude Schermer
Emmorey, Karen, Jennifer A.F. Petrich & Tamar H. Gollan
Lillo-Martin, Diane, Ronice M. de Quadros, Deborah Chen Pichler & Zoe Fieldsteel
Lillo-Martin, Diane, Ronice Müller de Quadros & Deborah Chen Pichler
Quadros, Ronice Müller de, Diane Lillo-Martin & Deborah Chen Pichler
This list is based on CrossRef data as of 17 october 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.