Crítica
Amaral, Patricia & Ana Maria Carvalho (eds.) Portuguese-Spanish Interfaces. Diachrony, synchrony and
contact
Article language: Spanish
References
Referencias
Elizaincín, Adolfo
1992 Dialectos en contacto: Español y portugués en España y América. Montevideo: Arca.
Kellerman, Erik
1983 “
Now you see it, now you don’t”. En
Language transfer in language learning, ed. por
Susan Gass y
Larry Selinker, 112–134. Rowley, Mass.: Newbury House.
Lipski, John M.
2006 “
Too close for comfort? The génesis of “portunhol/portuñol””. En
Selected proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium, ed. por
Timothy L. Face y
Carol A. Klee, 1–22. Somerville, Mass.: Cascadilla Press.
Maiden, Martin
2005 “
Morphological autonomy and diachrony”. En
Yearbook of Morphology 2004, ed. por
Geert E. Booij y
Jaap van Marle, 137–175. Amsterdam: Springer.
Rona, José Pedro
1965 El dialecto fronterizo del norte de Uruguay. Montevideo: Adolfo Linardi.
Ringbom, Håkan
1987 The role of the first language in foreign language learning. Clevedon: Multilingual Matters.
Rothman, Jason
2011 “
L3 syntactic transfer selectivity and typological determinacy: The typological primacy model”.
Second Language Research 271: 107–128.