Article published in:
Studies in Language
Vol. 38:4 (2014) ► pp. 836863
References
Alsagoff, Lubna & Ho Chee Lick
1998The relative clause in colloquial Singapore English. World Englishes 17(2). 127–38. CrossrefGoogle Scholar
Anderson, R.W
1983Transfer to somewhere. In Susan Gass & Larry Selinker (eds.), Language transfer in language learning, 177–201. Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
Ansaldo, Umberto
2009Contact Languages: Ecology and Evolution in Asia. New York: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Bao, Zhiming
2005The aspectual system of Singapore English and the systemic substratist explanation. Journal of Linguistics 41(2). 237–267. CrossrefGoogle Scholar
2009One in Singapore English. Studies in Language 33(2). 338–364. CrossrefGoogle Scholar
2012Substratum transfer targets grammatical system. Journal of Linguistics 48(2). 479–482. CrossrefGoogle Scholar
Brown, Adam
1999Singapore English in a nutshell: An alphabetical description of its features. Singapore: Federal Publications.Google Scholar
Bybee, Joan
2003Cognitive processes in grammaticalization. In M. Tomasello (ed.), The New Psychology of Language, Vol.21, 145–167. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates Inc.Google Scholar
Chen, Ping
2009Aspects of referentiality. Journal of Pragmatics 41(8). 1657–1674. CrossrefGoogle Scholar
Diewald, G
2002A model for relevant types of contexts in grammaticalization. Typological Studies in Language 491. 103–120. CrossrefGoogle Scholar
Döpke, Susanne
2001The interplay between language-specific development and crosslinguistic influence. In Susanne Döpke (ed.), Cross-linguistic structures in simultaneous bilingualism, 79–103. Asterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. CrossrefGoogle Scholar
Ellis, Rod
2008The study of second language acquisition, 2nd edn. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Gupta, Anthea Fraser
1992Contact features of Singapore colloquial English. In Kingsley Bolton & Helen Kwok (eds.), Sociolinguistics today: International perspectives, 323–345. London: Routledge.Google Scholar
1994The step-tongue children’s English in Singapore. Clevedon, England: Multilingual Matters.Google Scholar
Haiman, John
1994Ritualization and the development of language. In William Pagliuca (ed.), Perspectives on grammaticalization, 3–28. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. CrossrefGoogle Scholar
Heine, Bernd
2002On the role of context in grammaticalization. Typological Studies in Language 491. 83–102. CrossrefGoogle Scholar
Heine, Bernd & Tania Kuteva
2005Language contact and grammatical change. Cambridge, UK: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Himmelmann, Nikolaus P
2004Lexicalization and grammaticization: Opposite or orthogonal?. In Walter Bisang, Nikolaus P. Himmelmann & Björn Wiemer (eds.), What Makes Grammaticalization? A Look from its Fringes and its Components [Trends in Linguistics, Studies and Monographs 158], 21–42. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Hole, D
2011The deconstruction of Chinese shì...de clefts revisited. Lingua 121(11). 1707‐1733. CrossrefGoogle Scholar
Hopper, Paul J. & Elizabeth Closs Traugott
2003Grammaticalization. 2nd edn. Cambridge, England: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Kellerman, Eric
1977Towards a characterization of the strategies of transfer in second language learning. Interlanguage Studies Bulletin 21. 58–145.Google Scholar
Kiss, Katalin E
1998Identificational focus versus information focus. Language 74(2). 245–273. CrossrefGoogle Scholar
Lanza, Elizabeth
(2001) Concluding Remarks: Language contact - A dilemma for the bilingual child or for the linguist? In Susanne Döpke (ed.), Cross-linguistic structures in simultaneous bilingualism, 227–45. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. CrossrefGoogle Scholar
Li, Charles N. & Sandra A. Thompson
1981Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Lim, Lisa
(ed.) 2004Singapore English: A grammatical description. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. CrossrefGoogle Scholar
2007Mergers and Acquisitions: On the ages and origins of Singapore English particles. World Englishes 26(4). 446–473. CrossrefGoogle Scholar
Lü, Shuxiang
1980Xiandai hanyu babai ci [Eight hundred words in Modern Chinese]. Beijing: The Commercial Press.Google Scholar
Müller, Natascha
1998Transfer in bilingual first language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 1(3). 151–71. CrossrefGoogle Scholar
Odlin, T
1989Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge, UK: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Paul, Waltraud & John Whitman
2008shì...de focus clefts in Mandarin Chinese. Linguistic Review 25(3). 413–451.Google Scholar
Ringbom, H
2007The importance of cross-linguistic similarity in foreign language learning: Comprehension, learning and production. Clevedon, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
Schiering, René
2010Reconsidering erosion in grammaticalization: Evidence from cliticization. In Ekaterini Stathi, Elke Gehweiler & Ekkehard König (eds.), Grammaticalization: Current views and issues, 73–100. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. CrossrefGoogle Scholar
Selinker, Larry
1992Rediscovering interlanguage. London: Longman.Google Scholar
Siegel J
2012Constraints on substrate transfer revisited. Journal of Linguistics 48(2). 473–478. CrossrefGoogle Scholar
Stark, Elisabeth & Natascha Pomino
2010How the Latin neuter pronominal forms became markers of non-individuation in Spanish. In Ekaterini Stathi, Elke Gehweiler & Ekkehard König (eds.), Grammaticalization: Current views and issues, 273–294. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. CrossrefGoogle Scholar
Su, Zhengjie
2010Jie gou zhu ci ‘de’ de yu fa hua li cheng [On the grammaticalization of the structural particle ‘de’]. Hanyu Xuebao [Chinese Linguistics] 29(1). 23–35.Google Scholar
Szabolcsi, Anna
1981The semantics of topic-focus articulation. In J.A.G. Groenendijk, T.M.V. Janssen & M.J.B. Stokhof (eds.), Formal methods in the study of language, 513–540. Amsterdam: Mathematisch Centrum.Google Scholar
The British National Corpus
, version 3 (BNC XML Edition) 2007 Distributed by Oxford University Computing Services on behalf of the BNC Consortium. http://​www​.natcorp​.ox​.ac​.uk/ (15 Aug, 2013).
Thomason, Sarah Grey & Terrence Kaufman
1988Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Traugott, E.C. & G. Trousdale
2010Gradience, gradualness and grammaticalization: How do they intersect? In Elizabeth Closs Traugott & Graeme Trousdale (eds.), Gradience, gradualness, and grammaticalization, 19–44. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. CrossrefGoogle Scholar
Wee, Lionel
2004Reduplication and discourse particles. In Lisa Lim (ed.), Singapore English: A grammatical description, 105–126. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. CrossrefGoogle Scholar
Wee, Lionel & Umberto Ansaldo
2004Nouns and noun phrases. In Lisa Lim (ed.), Singapore English: A grammatical description, 57–74, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. CrossrefGoogle Scholar
Weinreich, Uriel
1953Languages in contact, findings and problems. New York: Linguistic Circle of New York.Google Scholar
Winford, Donald
2003An introduction to contact linguistics. Malden, Mass: Blackwell Publishing.Google Scholar
Wode, Henning
1978The L1 vs L2 acquisition of English negation. Working Papers in Bilingualism 151. 37–57.Google Scholar
Wong, Jock
2005Why you so Singlish one? A semantic and cultural interpretation of the Singapore English particle one. Language in Society 34(2). 239–275. CrossrefGoogle Scholar
Xu, Liejiong
2002Hanyu shi huati jiegouhua yuyan ma? [Is Chinese a topic-structuralized language?]. Zhongguo Yuwen [Studies of the Chinese Language] 51. 400–410.Google Scholar
Yip, V. & S. Matthews
2007The bilingual child: Early development and language contact. Cambridge, UK: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
2009Contact-induced grammaticalization: Evidence from bilingual acquisition. Studies in Language 33(2). 366–395. CrossrefGoogle Scholar
Zhan, Fangqiong & Sun Chaofen
2013A copula analysis of shì in the Chinese cleft construction. Language and Linguistics 14(4). 755–789.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Teo, Ming Chew
2021. The [有 yǒu + vp] construction in Singapore Mandarin. Chinese Language and Discourse. An International and Interdisciplinary Journal Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 18 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.