805
03
01
01
JB code
JB
John Benjamins Publishing Company
01
JB code
SLCS 13 Hb
15
9789027230157
06
10.1075/slcs.13
13
86017518
00
BB
01
245
mm
02
164
mm
08
620
gr
10
01
JB code
SLCS
02
0165-7763
02
13.00
01
02
Studies in Language Companion Series
Studies in Language Companion Series
01
01
Structures and their Functions in Usan
Structures and their Functions in Usan
1
A01
01
JB code
1086
Ger P. Reesink
Reesink, Ger P.
Ger P.
Reesink
07
https://benjamins.com/catalog/persons/1086
01
eng
11
387
03
03
xviii
03
00
369
03
01
19
499/.12
03
1987
PL6621.U77
04
Usan language--Grammar.
10
LAN009000
12
CF
24
JB code
LIN.FUNCT
Functional linguistics
24
JB code
LIN.TRANSNG
Languages of Trans-New Guinea
24
JB code
LIN.PRAG
Pragmatics
24
JB code
LIN.THEOR
Theoretical linguistics
01
06
03
00
Usan is a Papuan language. In this monograph on the grammatical structures of Usan and their function the author shows the unique features of this language: how speakers can exploit certain principles for communicative purposes, how the language reflects their physical environment. Uniqueness can only be shown in the context of communality with other languages. This monograph offers numerous occasions to observe similarities and differences between Usan and other language, those that can be called Papuan in particular.
01
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/475/slcs.13.png
01
01
D502
https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027230157.jpg
01
01
D504
https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027230157.tif
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/1200_front/slcs.13.hb.png
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/125/slcs.13.png
02
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/1200_back/slcs.13.hb.png
03
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/3d_web/slcs.13.hb.png
01
01
JB code
slcs.13.01pre
06
10.1075/slcs.13.01pre
xi
Miscellaneous
1
01
04
Preface
Preface
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.02abb
06
10.1075/slcs.13.02abb
xiii
Miscellaneous
2
01
04
Abbreviations and spelling conventions
Abbreviations and spelling conventions
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.03lea
06
10.1075/slcs.13.03lea
xv
Miscellaneous
3
01
04
Learning Usan
Learning Usan
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.04map
06
10.1075/slcs.13.04map
xvi
Miscellaneous
4
01
04
Maps
Maps
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.05the
06
10.1075/slcs.13.05the
1
Chapter
5
01
04
1 The Usan people and their language
1 The Usan people and their language
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.06int
06
10.1075/slcs.13.06int
1
Subsection
6
01
04
1.0 Introduction
1.0 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.07the
06
10.1075/slcs.13.07the
4
Subsection
7
01
04
1.1 The Usan as speech community
1.1 The Usan as speech community
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.08the
06
10.1075/slcs.13.08the
20
Subsection
8
01
04
1.2 Theoretical principles
1.2 Theoretical principles
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.09pho
06
10.1075/slcs.13.09pho
25
Chapter
9
01
04
2 Phonology
2 Phonology
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.10the
06
10.1075/slcs.13.10the
25
Subsection
10
01
04
2.1 The phonemes
2.1 The phonemes
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.11syl
06
10.1075/slcs.13.11syl
36
Subsection
11
01
04
2.2 Syllable and word structure
2.2 Syllable and word structure
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.12str
06
10.1075/slcs.13.12str
39
Subsection
12
01
04
2.3 Stress
2.3 Stress
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.13int
06
10.1075/slcs.13.13int
41
Subsection
13
01
04
2.4 Intonation
2.4 Intonation
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.14mor
06
10.1075/slcs.13.14mor
43
Chapter
14
01
04
3 Morphology
3 Morphology
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.15int
06
10.1075/slcs.13.15int
43
Subsection
15
01
04
3.0 Introduction
3.0 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.16ver
06
10.1075/slcs.13.16ver
43
Subsection
16
01
04
3.1 Verbs
3.1 Verbs
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.17nou
06
10.1075/slcs.13.17nou
48
Subsection
17
01
04
3.2 Nouns
3.2 Nouns
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.18pro
06
10.1075/slcs.13.18pro
52
Subsection
18
01
04
3.3 Pronouns
3.3 Pronouns
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.19que
06
10.1075/slcs.13.19que
58
Subsection
19
01
04
3.4 Question words
3.4 Question words
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.20nom
06
10.1075/slcs.13.20nom
60
Subsection
20
01
04
3.5 Nominal modifiers
3.5 Nominal modifiers
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.21adv
06
10.1075/slcs.13.21adv
69
Subsection
21
01
04
3.6 Adverbs
3.6 Adverbs
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.22dei
06
10.1075/slcs.13.22dei
76
Subsection
22
01
04
3.7 Deictics
3.7 Deictics
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.23con
06
10.1075/slcs.13.23con
81
Subsection
23
01
04
3.8 Connectives
3.8 Connectives
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.24aff
06
10.1075/slcs.13.24aff
86
Subsection
24
01
04
3.9. Affixation
3.9. Affixation
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.25pre
06
10.1075/slcs.13.25pre
120
Chapter
25
01
04
4 Predication
4 Predication
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.26ord
06
10.1075/slcs.13.26ord
120
Subsection
26
01
04
4.1 Order of constituents
4.1 Order of constituents
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.27cla
06
10.1075/slcs.13.27cla
127
Subsection
27
01
04
4.2 Classes of predicates
4.2 Classes of predicates
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.28ver
06
10.1075/slcs.13.28ver
143
Subsection
28
01
04
4.3 Verb serialization
4.3 Verb serialization
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.29ter
06
10.1075/slcs.13.29ter
150
Subsection
29
01
04
4.4 Terms
4.4 Terms
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.30sen
06
10.1075/slcs.13.30sen
170
Subsection
30
01
04
4.5 Sentence types
4.5 Sentence types
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.31coo
06
10.1075/slcs.13.31coo
174
Chapter
31
01
04
5 Coordination and switch-reference
5 Coordination and switch-reference
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.32int
06
10.1075/slcs.13.32int
174
Subsection
32
01
04
5.0 Introduction
5.0 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.33coo
06
10.1075/slcs.13.33coo
176
Subsection
33
01
04
5.1 Coordination of terms
5.1 Coordination of terms
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.34coo
06
10.1075/slcs.13.34coo
189
Subsection
34
01
04
5.2 Coordination of predicates
5.2 Coordination of predicates
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.35swi
06
10.1075/slcs.13.35swi
198
Subsection
35
01
04
5.3 Switch-reference
5.3 Switch-reference
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.36sub
06
10.1075/slcs.13.36sub
207
Chapter
36
01
04
6 Subordination
6 Subordination
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.37int
06
10.1075/slcs.13.37int
207
Subsection
37
01
04
6.0 Introduction
6.0 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.38top
06
10.1075/slcs.13.38top
208
Subsection
38
01
04
6.1 Topic
6.1 Topic
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.39rel
06
10.1075/slcs.13.39rel
216
Subsection
39
01
04
6.2 Relative clause
6.2 Relative clause
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.40con
06
10.1075/slcs.13.40con
235
Subsection
40
01
04
6.3 Conditionals
6.3 Conditionals
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.41tem
06
10.1075/slcs.13.41tem
244
Subsection
41
01
04
6.4 Temporals and Peak information
6.4 Temporals and Peak information
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.42cau
06
10.1075/slcs.13.42cau
248
Subsection
42
01
04
6.5 Cause and reason
6.5 Cause and reason
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.43pur
06
10.1075/slcs.13.43pur
254
Subsection
43
01
04
6.6 Purpose
6.6 Purpose
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.44sub
06
10.1075/slcs.13.44sub
261
Subsection
44
01
04
6.7 Subordination compared with coordination
6.7 Subordination compared with coordination
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.45bey
06
10.1075/slcs.13.45bey
266
Subsection
45
01
04
6.8 Beyond the sentence
6.8 Beyond the sentence
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.46sen
06
10.1075/slcs.13.46sen
271
Chapter
46
01
04
7 Sentential modes
7 Sentential modes
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.47int
06
10.1075/slcs.13.47int
271
Subsection
47
01
04
7.0 Introduction
7.0 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.48neg
06
10.1075/slcs.13.48neg
271
Subsection
48
01
04
7.1 Negation
7.1 Negation
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.49int
06
10.1075/slcs.13.49int
290
Subsection
49
01
04
7.2 Interrogation
7.2 Interrogation
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.50imp
06
10.1075/slcs.13.50imp
303
Subsection
50
01
04
7.3 Imperatives
7.3 Imperatives
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.51con
06
10.1075/slcs.13.51con
309
Subsection
51
01
04
7.4 Conclusion
7.4 Conclusion
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.52org
06
10.1075/slcs.13.52org
310
Chapter
52
01
04
8 Organization of information
8 Organization of information
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.53int
06
10.1075/slcs.13.53int
310
Subsection
53
01
04
8.0 Introduction
8.0 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.54inc
06
10.1075/slcs.13.54inc
311
Subsection
54
01
04
8.1 In conversation
8.1 In conversation
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.55ina
06
10.1075/slcs.13.55ina
317
Subsection
55
01
04
8.2 In a `travelogue'
8.2 In a ‘travelogue’
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.56ina
06
10.1075/slcs.13.56ina
326
Subsection
56
01
04
8.3 In an edited folktale
8.3 In an edited folktale
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.57con
06
10.1075/slcs.13.57con
337
Subsection
57
01
04
8.4 Conclusion
8.4 Conclusion
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.58app
06
10.1075/slcs.13.58app
338
Miscellaneous
58
01
04
Appendix: Text material
Appendix: Text material
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.59the
06
10.1075/slcs.13.59the
338
Miscellaneous
59
01
04
The
story about the moon
The story about the moon
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.60the
06
10.1075/slcs.13.60the
354
Miscellaneous
60
01
04
The
story about the sky
The story about the sky
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.61ref
06
10.1075/slcs.13.61ref
360
Miscellaneous
61
01
04
References
References
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.62ind
06
10.1075/slcs.13.62ind
367
Miscellaneous
62
01
04
Index of names
Index of names
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.63ind
06
10.1075/slcs.13.63ind
369
Miscellaneous
63
01
04
Index of languages
Index of languages
01
eng
01
JB code
JBENJAMINS
John Benjamins Publishing Company
01
01
JB code
JB
John Benjamins Publishing Company
01
https://benjamins.com
02
https://benjamins.com/catalog/slcs.13
Amsterdam
NL
00
John Benjamins Publishing Company
Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers
onix@benjamins.nl
04
01
00
19870101
C
1987
John Benjamins Publishing Company
02
WORLD
WORLD
US CA MX
09
01
JB
1
John Benjamins Publishing Company
+31 20 6304747
+31 20 6739773
bookorder@benjamins.nl
01
https://benjamins.com
21
5
12
01
00
Unqualified price
02
JB
1
02
120.00
EUR
02
00
Unqualified price
02
101.00
01
Z
0
GBP
GB
US CA MX
01
01
JB
2
John Benjamins Publishing Company
+1 800 562-5666
+1 703 661-1501
benjamins@presswarehouse.com
01
https://benjamins.com
21
5
12
01
00
Unqualified price
02
JB
1
02
180.00
USD
24009551
03
01
01
JB code
JB
John Benjamins Publishing Company
01
JB code
SLCS 13 Eb
15
9789027282118
06
10.1075/slcs.13
00
EA
E107
10
01
JB code
SLCS
02
0165-7763
02
13.00
01
02
Studies in Language Companion Series
Studies in Language Companion Series
11
01
JB code
jbe-all
01
02
Full EBA collection (ca. 4,200 titles)
11
01
JB code
jbe-2015-all
01
02
Complete backlist (3,208 titles, 1967–2015)
05
02
Complete backlist (1967–2015)
11
01
JB code
jbe-2015-linguistics
01
02
Subject collection: Linguistics (2,773 titles, 1967–2015)
05
02
Linguistics (1967–2015)
11
01
JB code
jbe-2015-slcs
01
02
Studies in Language Companion Series (vols. 1–171, 1978–2015)
05
02
SLCS (vols. 1–171, 1978–2015)
11
01
JB code
jbe-2015-pragmatics
01
02
Subject collection: Pragmatics (804 titles, 1978–2015)
05
02
Pragmatics (1978–2015)
01
01
Structures and their Functions in Usan
Structures and their Functions in Usan
1
A01
01
JB code
1086
Ger P. Reesink
Reesink, Ger P.
Ger P.
Reesink
07
https://benjamins.com/catalog/persons/1086
01
eng
11
387
03
03
xviii
03
00
369
03
01
19
499/.12
03
1987
PL6621.U77
04
Usan language--Grammar.
10
LAN009000
12
CF
24
JB code
LIN.FUNCT
Functional linguistics
24
JB code
LIN.TRANSNG
Languages of Trans-New Guinea
24
JB code
LIN.PRAG
Pragmatics
24
JB code
LIN.THEOR
Theoretical linguistics
01
06
03
00
Usan is a Papuan language. In this monograph on the grammatical structures of Usan and their function the author shows the unique features of this language: how speakers can exploit certain principles for communicative purposes, how the language reflects their physical environment. Uniqueness can only be shown in the context of communality with other languages. This monograph offers numerous occasions to observe similarities and differences between Usan and other language, those that can be called Papuan in particular.
01
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/475/slcs.13.png
01
01
D502
https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027230157.jpg
01
01
D504
https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027230157.tif
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/1200_front/slcs.13.hb.png
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/125/slcs.13.png
02
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/1200_back/slcs.13.hb.png
03
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/3d_web/slcs.13.hb.png
01
01
JB code
slcs.13.01pre
06
10.1075/slcs.13.01pre
xi
Miscellaneous
1
01
04
Preface
Preface
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.02abb
06
10.1075/slcs.13.02abb
xiii
Miscellaneous
2
01
04
Abbreviations and spelling conventions
Abbreviations and spelling conventions
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.03lea
06
10.1075/slcs.13.03lea
xv
Miscellaneous
3
01
04
Learning Usan
Learning Usan
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.04map
06
10.1075/slcs.13.04map
xvi
Miscellaneous
4
01
04
Maps
Maps
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.05the
06
10.1075/slcs.13.05the
1
Chapter
5
01
04
1 The Usan people and their language
1 The Usan people and their language
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.06int
06
10.1075/slcs.13.06int
1
Subsection
6
01
04
1.0 Introduction
1.0 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.07the
06
10.1075/slcs.13.07the
4
Subsection
7
01
04
1.1 The Usan as speech community
1.1 The Usan as speech community
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.08the
06
10.1075/slcs.13.08the
20
Subsection
8
01
04
1.2 Theoretical principles
1.2 Theoretical principles
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.09pho
06
10.1075/slcs.13.09pho
25
Chapter
9
01
04
2 Phonology
2 Phonology
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.10the
06
10.1075/slcs.13.10the
25
Subsection
10
01
04
2.1 The phonemes
2.1 The phonemes
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.11syl
06
10.1075/slcs.13.11syl
36
Subsection
11
01
04
2.2 Syllable and word structure
2.2 Syllable and word structure
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.12str
06
10.1075/slcs.13.12str
39
Subsection
12
01
04
2.3 Stress
2.3 Stress
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.13int
06
10.1075/slcs.13.13int
41
Subsection
13
01
04
2.4 Intonation
2.4 Intonation
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.14mor
06
10.1075/slcs.13.14mor
43
Chapter
14
01
04
3 Morphology
3 Morphology
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.15int
06
10.1075/slcs.13.15int
43
Subsection
15
01
04
3.0 Introduction
3.0 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.16ver
06
10.1075/slcs.13.16ver
43
Subsection
16
01
04
3.1 Verbs
3.1 Verbs
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.17nou
06
10.1075/slcs.13.17nou
48
Subsection
17
01
04
3.2 Nouns
3.2 Nouns
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.18pro
06
10.1075/slcs.13.18pro
52
Subsection
18
01
04
3.3 Pronouns
3.3 Pronouns
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.19que
06
10.1075/slcs.13.19que
58
Subsection
19
01
04
3.4 Question words
3.4 Question words
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.20nom
06
10.1075/slcs.13.20nom
60
Subsection
20
01
04
3.5 Nominal modifiers
3.5 Nominal modifiers
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.21adv
06
10.1075/slcs.13.21adv
69
Subsection
21
01
04
3.6 Adverbs
3.6 Adverbs
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.22dei
06
10.1075/slcs.13.22dei
76
Subsection
22
01
04
3.7 Deictics
3.7 Deictics
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.23con
06
10.1075/slcs.13.23con
81
Subsection
23
01
04
3.8 Connectives
3.8 Connectives
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.24aff
06
10.1075/slcs.13.24aff
86
Subsection
24
01
04
3.9. Affixation
3.9. Affixation
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.25pre
06
10.1075/slcs.13.25pre
120
Chapter
25
01
04
4 Predication
4 Predication
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.26ord
06
10.1075/slcs.13.26ord
120
Subsection
26
01
04
4.1 Order of constituents
4.1 Order of constituents
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.27cla
06
10.1075/slcs.13.27cla
127
Subsection
27
01
04
4.2 Classes of predicates
4.2 Classes of predicates
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.28ver
06
10.1075/slcs.13.28ver
143
Subsection
28
01
04
4.3 Verb serialization
4.3 Verb serialization
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.29ter
06
10.1075/slcs.13.29ter
150
Subsection
29
01
04
4.4 Terms
4.4 Terms
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.30sen
06
10.1075/slcs.13.30sen
170
Subsection
30
01
04
4.5 Sentence types
4.5 Sentence types
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.31coo
06
10.1075/slcs.13.31coo
174
Chapter
31
01
04
5 Coordination and switch-reference
5 Coordination and switch-reference
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.32int
06
10.1075/slcs.13.32int
174
Subsection
32
01
04
5.0 Introduction
5.0 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.33coo
06
10.1075/slcs.13.33coo
176
Subsection
33
01
04
5.1 Coordination of terms
5.1 Coordination of terms
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.34coo
06
10.1075/slcs.13.34coo
189
Subsection
34
01
04
5.2 Coordination of predicates
5.2 Coordination of predicates
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.35swi
06
10.1075/slcs.13.35swi
198
Subsection
35
01
04
5.3 Switch-reference
5.3 Switch-reference
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.36sub
06
10.1075/slcs.13.36sub
207
Chapter
36
01
04
6 Subordination
6 Subordination
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.37int
06
10.1075/slcs.13.37int
207
Subsection
37
01
04
6.0 Introduction
6.0 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.38top
06
10.1075/slcs.13.38top
208
Subsection
38
01
04
6.1 Topic
6.1 Topic
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.39rel
06
10.1075/slcs.13.39rel
216
Subsection
39
01
04
6.2 Relative clause
6.2 Relative clause
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.40con
06
10.1075/slcs.13.40con
235
Subsection
40
01
04
6.3 Conditionals
6.3 Conditionals
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.41tem
06
10.1075/slcs.13.41tem
244
Subsection
41
01
04
6.4 Temporals and Peak information
6.4 Temporals and Peak information
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.42cau
06
10.1075/slcs.13.42cau
248
Subsection
42
01
04
6.5 Cause and reason
6.5 Cause and reason
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.43pur
06
10.1075/slcs.13.43pur
254
Subsection
43
01
04
6.6 Purpose
6.6 Purpose
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.44sub
06
10.1075/slcs.13.44sub
261
Subsection
44
01
04
6.7 Subordination compared with coordination
6.7 Subordination compared with coordination
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.45bey
06
10.1075/slcs.13.45bey
266
Subsection
45
01
04
6.8 Beyond the sentence
6.8 Beyond the sentence
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.46sen
06
10.1075/slcs.13.46sen
271
Chapter
46
01
04
7 Sentential modes
7 Sentential modes
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.47int
06
10.1075/slcs.13.47int
271
Subsection
47
01
04
7.0 Introduction
7.0 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.48neg
06
10.1075/slcs.13.48neg
271
Subsection
48
01
04
7.1 Negation
7.1 Negation
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.49int
06
10.1075/slcs.13.49int
290
Subsection
49
01
04
7.2 Interrogation
7.2 Interrogation
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.50imp
06
10.1075/slcs.13.50imp
303
Subsection
50
01
04
7.3 Imperatives
7.3 Imperatives
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.51con
06
10.1075/slcs.13.51con
309
Subsection
51
01
04
7.4 Conclusion
7.4 Conclusion
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.52org
06
10.1075/slcs.13.52org
310
Chapter
52
01
04
8 Organization of information
8 Organization of information
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.53int
06
10.1075/slcs.13.53int
310
Subsection
53
01
04
8.0 Introduction
8.0 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.54inc
06
10.1075/slcs.13.54inc
311
Subsection
54
01
04
8.1 In conversation
8.1 In conversation
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.55ina
06
10.1075/slcs.13.55ina
317
Subsection
55
01
04
8.2 In a `travelogue'
8.2 In a ‘travelogue’
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.56ina
06
10.1075/slcs.13.56ina
326
Subsection
56
01
04
8.3 In an edited folktale
8.3 In an edited folktale
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.57con
06
10.1075/slcs.13.57con
337
Subsection
57
01
04
8.4 Conclusion
8.4 Conclusion
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.58app
06
10.1075/slcs.13.58app
338
Miscellaneous
58
01
04
Appendix: Text material
Appendix: Text material
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.59the
06
10.1075/slcs.13.59the
338
Miscellaneous
59
01
04
The
story about the moon
The story about the moon
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.60the
06
10.1075/slcs.13.60the
354
Miscellaneous
60
01
04
The
story about the sky
The story about the sky
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.61ref
06
10.1075/slcs.13.61ref
360
Miscellaneous
61
01
04
References
References
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.62ind
06
10.1075/slcs.13.62ind
367
Miscellaneous
62
01
04
Index of names
Index of names
01
eng
01
01
JB code
slcs.13.63ind
06
10.1075/slcs.13.63ind
369
Miscellaneous
63
01
04
Index of languages
Index of languages
01
eng
01
JB code
JBENJAMINS
John Benjamins Publishing Company
01
01
JB code
JB
John Benjamins Publishing Company
01
https://benjamins.com
02
https://benjamins.com/catalog/slcs.13
Amsterdam
NL
00
John Benjamins Publishing Company
Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers
onix@benjamins.nl
04
01
00
19870101
C
1987
John Benjamins Publishing Company
02
WORLD
13
15
9789027230157
WORLD
09
01
JB
3
John Benjamins e-Platform
03
https://jbe-platform.com
29
https://jbe-platform.com/content/books/9789027282118
21
01
00
Unqualified price
02
120.00
EUR
01
00
Unqualified price
02
101.00
GBP
GB
01
00
Unqualified price
02
180.00
USD
94014106
03
01
01
JB code
JB
John Benjamins Publishing Company
01
JB code
SLCS 13 GE
15
9789027282118
06
10.1075/slcs.13
00
EA
E133
10
01
JB code
SLCS
02
JB code
0165-7763
02
13.00
01
02
Studies in Language Companion Series
Studies in Language Companion Series
01
01
Structures and their Functions in Usan
Structures and their Functions in Usan
1
A01
01
JB code
1086
Ger P. Reesink
Reesink, Ger P.
Ger P.
Reesink
01
eng
11
387
03
03
xviii
03
00
369
03
24
JB code
LIN.FUNCT
Functional linguistics
24
JB code
LIN.TRANSNG
Languages of Trans-New Guinea
24
JB code
LIN.PRAG
Pragmatics
24
JB code
LIN.THEOR
Theoretical linguistics
10
LAN009000
12
CF
01
06
03
00
Usan is a Papuan language. In this monograph on the grammatical structures of Usan and their function the author shows the unique features of this language: how speakers can exploit certain principles for communicative purposes, how the language reflects their physical environment. Uniqueness can only be shown in the context of communality with other languages. This monograph offers numerous occasions to observe similarities and differences between Usan and other language, those that can be called Papuan in particular.
01
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/475/slcs.13.png
01
01
D502
https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027230157.jpg
01
01
D504
https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027230157.tif
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/1200_front/slcs.13.hb.png
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/125/slcs.13.png
02
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/1200_back/slcs.13.hb.png
03
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/3d_web/slcs.13.hb.png
01
01
JB code
slcs.13.01pre
06
10.1075/slcs.13.01pre
xi
Miscellaneous
1
01
04
Preface
Preface
01
01
JB code
slcs.13.02abb
06
10.1075/slcs.13.02abb
xiii
Miscellaneous
2
01
04
Abbreviations and spelling conventions
Abbreviations and spelling conventions
01
01
JB code
slcs.13.03lea
06
10.1075/slcs.13.03lea
xv
Miscellaneous
3
01
04
Learning Usan
Learning Usan
01
01
JB code
slcs.13.04map
06
10.1075/slcs.13.04map
xvi
Miscellaneous
4
01
04
Maps
Maps
01
01
JB code
slcs.13.05the
06
10.1075/slcs.13.05the
1
Chapter
5
01
04
1 The Usan people and their language
1 The Usan people and their language
01
01
JB code
slcs.13.06int
06
10.1075/slcs.13.06int
1
Subsection
6
01
04
1.0 Introduction
1.0 Introduction
01
01
JB code
slcs.13.07the
06
10.1075/slcs.13.07the
4
Subsection
7
01
04
1.1 The Usan as speech community
1.1 The Usan as speech community
01
01
JB code
slcs.13.08the
06
10.1075/slcs.13.08the
20
Subsection
8
01
04
1.2 Theoretical principles
1.2 Theoretical principles
01
01
JB code
slcs.13.09pho
06
10.1075/slcs.13.09pho
25
Chapter
9
01
04
2 Phonology
2 Phonology
01
01
JB code
slcs.13.10the
06
10.1075/slcs.13.10the
25
Subsection
10
01
04
2.1 The phonemes
2.1 The phonemes
01
01
JB code
slcs.13.11syl
06
10.1075/slcs.13.11syl
36
Subsection
11
01
04
2.2 Syllable and word structure
2.2 Syllable and word structure
01
01
JB code
slcs.13.12str
06
10.1075/slcs.13.12str
39
Subsection
12
01
04
2.3 Stress
2.3 Stress
01
01
JB code
slcs.13.13int
06
10.1075/slcs.13.13int
41
Subsection
13
01
04
2.4 Intonation
2.4 Intonation
01
01
JB code
slcs.13.14mor
06
10.1075/slcs.13.14mor
43
Chapter
14
01
04
3 Morphology
3 Morphology
01
01
JB code
slcs.13.15int
06
10.1075/slcs.13.15int
43
Subsection
15
01
04
3.0 Introduction
3.0 Introduction
01
01
JB code
slcs.13.16ver
06
10.1075/slcs.13.16ver
43
Subsection
16
01
04
3.1 Verbs
3.1 Verbs
01
01
JB code
slcs.13.17nou
06
10.1075/slcs.13.17nou
48
Subsection
17
01
04
3.2 Nouns
3.2 Nouns
01
01
JB code
slcs.13.18pro
06
10.1075/slcs.13.18pro
52
Subsection
18
01
04
3.3 Pronouns
3.3 Pronouns
01
01
JB code
slcs.13.19que
06
10.1075/slcs.13.19que
58
Subsection
19
01
04
3.4 Question words
3.4 Question words
01
01
JB code
slcs.13.20nom
06
10.1075/slcs.13.20nom
60
Subsection
20
01
04
3.5 Nominal modifiers
3.5 Nominal modifiers
01
01
JB code
slcs.13.21adv
06
10.1075/slcs.13.21adv
69
Subsection
21
01
04
3.6 Adverbs
3.6 Adverbs
01
01
JB code
slcs.13.22dei
06
10.1075/slcs.13.22dei
76
Subsection
22
01
04
3.7 Deictics
3.7 Deictics
01
01
JB code
slcs.13.23con
06
10.1075/slcs.13.23con
81
Subsection
23
01
04
3.8 Connectives
3.8 Connectives
01
01
JB code
slcs.13.24aff
06
10.1075/slcs.13.24aff
86
Subsection
24
01
04
3.9. Affixation
3.9. Affixation
01
01
JB code
slcs.13.25pre
06
10.1075/slcs.13.25pre
120
Chapter
25
01
04
4 Predication
4 Predication
01
01
JB code
slcs.13.26ord
06
10.1075/slcs.13.26ord
120
Subsection
26
01
04
4.1 Order of constituents
4.1 Order of constituents
01
01
JB code
slcs.13.27cla
06
10.1075/slcs.13.27cla
127
Subsection
27
01
04
4.2 Classes of predicates
4.2 Classes of predicates
01
01
JB code
slcs.13.28ver
06
10.1075/slcs.13.28ver
143
Subsection
28
01
04
4.3 Verb serialization
4.3 Verb serialization
01
01
JB code
slcs.13.29ter
06
10.1075/slcs.13.29ter
150
Subsection
29
01
04
4.4 Terms
4.4 Terms
01
01
JB code
slcs.13.30sen
06
10.1075/slcs.13.30sen
170
Subsection
30
01
04
4.5 Sentence types
4.5 Sentence types
01
01
JB code
slcs.13.31coo
06
10.1075/slcs.13.31coo
174
Chapter
31
01
04
5 Coordination and switch-reference
5 Coordination and switch-reference
01
01
JB code
slcs.13.32int
06
10.1075/slcs.13.32int
174
Subsection
32
01
04
5.0 Introduction
5.0 Introduction
01
01
JB code
slcs.13.33coo
06
10.1075/slcs.13.33coo
176
Subsection
33
01
04
5.1 Coordination of terms
5.1 Coordination of terms
01
01
JB code
slcs.13.34coo
06
10.1075/slcs.13.34coo
189
Subsection
34
01
04
5.2 Coordination of predicates
5.2 Coordination of predicates
01
01
JB code
slcs.13.35swi
06
10.1075/slcs.13.35swi
198
Subsection
35
01
04
5.3 Switch-reference
5.3 Switch-reference
01
01
JB code
slcs.13.36sub
06
10.1075/slcs.13.36sub
207
Chapter
36
01
04
6 Subordination
6 Subordination
01
01
JB code
slcs.13.37int
06
10.1075/slcs.13.37int
207
Subsection
37
01
04
6.0 Introduction
6.0 Introduction
01
01
JB code
slcs.13.38top
06
10.1075/slcs.13.38top
208
Subsection
38
01
04
6.1 Topic
6.1 Topic
01
01
JB code
slcs.13.39rel
06
10.1075/slcs.13.39rel
216
Subsection
39
01
04
6.2 Relative clause
6.2 Relative clause
01
01
JB code
slcs.13.40con
06
10.1075/slcs.13.40con
235
Subsection
40
01
04
6.3 Conditionals
6.3 Conditionals
01
01
JB code
slcs.13.41tem
06
10.1075/slcs.13.41tem
244
Subsection
41
01
04
6.4 Temporals and Peak information
6.4 Temporals and Peak information
01
01
JB code
slcs.13.42cau
06
10.1075/slcs.13.42cau
248
Subsection
42
01
04
6.5 Cause and reason
6.5 Cause and reason
01
01
JB code
slcs.13.43pur
06
10.1075/slcs.13.43pur
254
Subsection
43
01
04
6.6 Purpose
6.6 Purpose
01
01
JB code
slcs.13.44sub
06
10.1075/slcs.13.44sub
261
Subsection
44
01
04
6.7 Subordination compared with coordination
6.7 Subordination compared with coordination
01
01
JB code
slcs.13.45bey
06
10.1075/slcs.13.45bey
266
Subsection
45
01
04
6.8 Beyond the sentence
6.8 Beyond the sentence
01
01
JB code
slcs.13.46sen
06
10.1075/slcs.13.46sen
271
Chapter
46
01
04
7 Sentential modes
7 Sentential modes
01
01
JB code
slcs.13.47int
06
10.1075/slcs.13.47int
271
Subsection
47
01
04
7.0 Introduction
7.0 Introduction
01
01
JB code
slcs.13.48neg
06
10.1075/slcs.13.48neg
271
Subsection
48
01
04
7.1 Negation
7.1 Negation
01
01
JB code
slcs.13.49int
06
10.1075/slcs.13.49int
290
Subsection
49
01
04
7.2 Interrogation
7.2 Interrogation
01
01
JB code
slcs.13.50imp
06
10.1075/slcs.13.50imp
303
Subsection
50
01
04
7.3 Imperatives
7.3 Imperatives
01
01
JB code
slcs.13.51con
06
10.1075/slcs.13.51con
309
Subsection
51
01
04
7.4 Conclusion
7.4 Conclusion
01
01
JB code
slcs.13.52org
06
10.1075/slcs.13.52org
310
Chapter
52
01
04
8 Organization of information
8 Organization of information
01
01
JB code
slcs.13.53int
06
10.1075/slcs.13.53int
310
Subsection
53
01
04
8.0 Introduction
8.0 Introduction
01
01
JB code
slcs.13.54inc
06
10.1075/slcs.13.54inc
311
Subsection
54
01
04
8.1 In conversation
8.1 In conversation
01
01
JB code
slcs.13.55ina
06
10.1075/slcs.13.55ina
317
Subsection
55
01
04
8.2 In a `travelogue'
8.2 In a ‘travelogue’
01
01
JB code
slcs.13.56ina
06
10.1075/slcs.13.56ina
326
Subsection
56
01
04
8.3 In an edited folktale
8.3 In an edited folktale
01
01
JB code
slcs.13.57con
06
10.1075/slcs.13.57con
337
Subsection
57
01
04
8.4 Conclusion
8.4 Conclusion
01
01
JB code
slcs.13.58app
06
10.1075/slcs.13.58app
338
Miscellaneous
58
01
04
Appendix: Text material
Appendix: Text material
01
01
JB code
slcs.13.59the
06
10.1075/slcs.13.59the
338
Miscellaneous
59
01
04
The
story about the moon
The story about the moon
01
01
JB code
slcs.13.60the
06
10.1075/slcs.13.60the
354
Miscellaneous
60
01
04
The
story about the sky
The story about the sky
01
01
JB code
slcs.13.61ref
06
10.1075/slcs.13.61ref
360
Miscellaneous
61
01
04
References
References
01
01
JB code
slcs.13.62ind
06
10.1075/slcs.13.62ind
367
Miscellaneous
62
01
04
Index of names
Index of names
01
01
JB code
slcs.13.63ind
06
10.1075/slcs.13.63ind
369
Miscellaneous
63
01
04
Index of languages
Index of languages
01
JB code
JBENJAMINS
John Benjamins Publishing Company
01
01
JB code
JB
John Benjamins Publishing Company
01
https://benjamins.com
Amsterdam
NL
00
John Benjamins Publishing Company
Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers
onix@benjamins.nl
04
01
00
19870101
C
1987
John Benjamins Publishing Company
02
WORLD
13
15
9789027230157
WORLD
03
01
JB
17
Google
03
https://play.google.com/store/books
21
01
00
Unqualified price
00
120.00
EUR
01
00
Unqualified price
00
101.00
GBP
01
00
Unqualified price
00
180.00
USD