805 03 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code SLCS 13 Hb 15 9789027230157 06 10.1075/slcs.13 13 86017518 00 BB 01 245 mm 02 164 mm 08 620 gr 10 01 JB code SLCS 02 0165-7763 02 13.00 01 02 Studies in Language Companion Series Studies in Language Companion Series 01 01 Structures and their Functions in Usan Structures and their Functions in Usan 1 A01 01 JB code 1086 Ger P. Reesink Reesink, Ger P. Ger P. Reesink 07 https://benjamins.com/catalog/persons/1086 01 eng 11 387 03 03 xviii 03 00 369 03 01 19 499/.12 03 1987 PL6621.U77 04 Usan language--Grammar. 10 LAN009000 12 CF 24 JB code LIN.FUNCT Functional linguistics 24 JB code LIN.TRANSNG Languages of Trans-New Guinea 24 JB code LIN.PRAG Pragmatics 24 JB code LIN.THEOR Theoretical linguistics 01 06 03 00 Usan is a Papuan language. In this monograph on the grammatical structures of Usan and their function the author shows the unique features of this language: how speakers can exploit certain principles for communicative purposes, how the language reflects their physical environment. Uniqueness can only be shown in the context of communality with other languages. This monograph offers numerous occasions to observe similarities and differences between Usan and other language, those that can be called Papuan in particular. 01 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/475/slcs.13.png 01 01 D502 https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027230157.jpg 01 01 D504 https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027230157.tif 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_front/slcs.13.hb.png 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/125/slcs.13.png 02 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_back/slcs.13.hb.png 03 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/3d_web/slcs.13.hb.png 01 01 JB code slcs.13.01pre 06 10.1075/slcs.13.01pre xi Miscellaneous 1 01 04 Preface Preface 01 eng 01 01 JB code slcs.13.02abb 06 10.1075/slcs.13.02abb xiii Miscellaneous 2 01 04 Abbreviations and spelling conventions Abbreviations and spelling conventions 01 eng 01 01 JB code slcs.13.03lea 06 10.1075/slcs.13.03lea xv Miscellaneous 3 01 04 Learning Usan Learning Usan 01 eng 01 01 JB code slcs.13.04map 06 10.1075/slcs.13.04map xvi Miscellaneous 4 01 04 Maps Maps 01 eng 01 01 JB code slcs.13.05the 06 10.1075/slcs.13.05the 1 Chapter 5 01 04 1 The Usan people and their language 1 The Usan people and their language 01 eng 01 01 JB code slcs.13.06int 06 10.1075/slcs.13.06int 1 Subsection 6 01 04 1.0 Introduction 1.0 Introduction 01 eng 01 01 JB code slcs.13.07the 06 10.1075/slcs.13.07the 4 Subsection 7 01 04 1.1 The Usan as speech community 1.1 The Usan as speech community 01 eng 01 01 JB code slcs.13.08the 06 10.1075/slcs.13.08the 20 Subsection 8 01 04 1.2 Theoretical principles 1.2 Theoretical principles 01 eng 01 01 JB code slcs.13.09pho 06 10.1075/slcs.13.09pho 25 Chapter 9 01 04 2 Phonology 2 Phonology 01 eng 01 01 JB code slcs.13.10the 06 10.1075/slcs.13.10the 25 Subsection 10 01 04 2.1 The phonemes 2.1 The phonemes 01 eng 01 01 JB code slcs.13.11syl 06 10.1075/slcs.13.11syl 36 Subsection 11 01 04 2.2 Syllable and word structure 2.2 Syllable and word structure 01 eng 01 01 JB code slcs.13.12str 06 10.1075/slcs.13.12str 39 Subsection 12 01 04 2.3 Stress 2.3 Stress 01 eng 01 01 JB code slcs.13.13int 06 10.1075/slcs.13.13int 41 Subsection 13 01 04 2.4 Intonation 2.4 Intonation 01 eng 01 01 JB code slcs.13.14mor 06 10.1075/slcs.13.14mor 43 Chapter 14 01 04 3 Morphology 3 Morphology 01 eng 01 01 JB code slcs.13.15int 06 10.1075/slcs.13.15int 43 Subsection 15 01 04 3.0 Introduction 3.0 Introduction 01 eng 01 01 JB code slcs.13.16ver 06 10.1075/slcs.13.16ver 43 Subsection 16 01 04 3.1 Verbs 3.1 Verbs 01 eng 01 01 JB code slcs.13.17nou 06 10.1075/slcs.13.17nou 48 Subsection 17 01 04 3.2 Nouns 3.2 Nouns 01 eng 01 01 JB code slcs.13.18pro 06 10.1075/slcs.13.18pro 52 Subsection 18 01 04 3.3 Pronouns 3.3 Pronouns 01 eng 01 01 JB code slcs.13.19que 06 10.1075/slcs.13.19que 58 Subsection 19 01 04 3.4 Question words 3.4 Question words 01 eng 01 01 JB code slcs.13.20nom 06 10.1075/slcs.13.20nom 60 Subsection 20 01 04 3.5 Nominal modifiers 3.5 Nominal modifiers 01 eng 01 01 JB code slcs.13.21adv 06 10.1075/slcs.13.21adv 69 Subsection 21 01 04 3.6 Adverbs 3.6 Adverbs 01 eng 01 01 JB code slcs.13.22dei 06 10.1075/slcs.13.22dei 76 Subsection 22 01 04 3.7 Deictics 3.7 Deictics 01 eng 01 01 JB code slcs.13.23con 06 10.1075/slcs.13.23con 81 Subsection 23 01 04 3.8 Connectives 3.8 Connectives 01 eng 01 01 JB code slcs.13.24aff 06 10.1075/slcs.13.24aff 86 Subsection 24 01 04 3.9. Affixation 3.9. Affixation 01 eng 01 01 JB code slcs.13.25pre 06 10.1075/slcs.13.25pre 120 Chapter 25 01 04 4 Predication 4 Predication 01 eng 01 01 JB code slcs.13.26ord 06 10.1075/slcs.13.26ord 120 Subsection 26 01 04 4.1 Order of constituents 4.1 Order of constituents 01 eng 01 01 JB code slcs.13.27cla 06 10.1075/slcs.13.27cla 127 Subsection 27 01 04 4.2 Classes of predicates 4.2 Classes of predicates 01 eng 01 01 JB code slcs.13.28ver 06 10.1075/slcs.13.28ver 143 Subsection 28 01 04 4.3 Verb serialization 4.3 Verb serialization 01 eng 01 01 JB code slcs.13.29ter 06 10.1075/slcs.13.29ter 150 Subsection 29 01 04 4.4 Terms 4.4 Terms 01 eng 01 01 JB code slcs.13.30sen 06 10.1075/slcs.13.30sen 170 Subsection 30 01 04 4.5 Sentence types 4.5 Sentence types 01 eng 01 01 JB code slcs.13.31coo 06 10.1075/slcs.13.31coo 174 Chapter 31 01 04 5 Coordination and switch-reference 5 Coordination and switch-reference 01 eng 01 01 JB code slcs.13.32int 06 10.1075/slcs.13.32int 174 Subsection 32 01 04 5.0 Introduction 5.0 Introduction 01 eng 01 01 JB code slcs.13.33coo 06 10.1075/slcs.13.33coo 176 Subsection 33 01 04 5.1 Coordination of terms 5.1 Coordination of terms 01 eng 01 01 JB code slcs.13.34coo 06 10.1075/slcs.13.34coo 189 Subsection 34 01 04 5.2 Coordination of predicates 5.2 Coordination of predicates 01 eng 01 01 JB code slcs.13.35swi 06 10.1075/slcs.13.35swi 198 Subsection 35 01 04 5.3 Switch-reference 5.3 Switch-reference 01 eng 01 01 JB code slcs.13.36sub 06 10.1075/slcs.13.36sub 207 Chapter 36 01 04 6 Subordination 6 Subordination 01 eng 01 01 JB code slcs.13.37int 06 10.1075/slcs.13.37int 207 Subsection 37 01 04 6.0 Introduction 6.0 Introduction 01 eng 01 01 JB code slcs.13.38top 06 10.1075/slcs.13.38top 208 Subsection 38 01 04 6.1 Topic 6.1 Topic 01 eng 01 01 JB code slcs.13.39rel 06 10.1075/slcs.13.39rel 216 Subsection 39 01 04 6.2 Relative clause 6.2 Relative clause 01 eng 01 01 JB code slcs.13.40con 06 10.1075/slcs.13.40con 235 Subsection 40 01 04 6.3 Conditionals 6.3 Conditionals 01 eng 01 01 JB code slcs.13.41tem 06 10.1075/slcs.13.41tem 244 Subsection 41 01 04 6.4 Temporals and Peak information 6.4 Temporals and Peak information 01 eng 01 01 JB code slcs.13.42cau 06 10.1075/slcs.13.42cau 248 Subsection 42 01 04 6.5 Cause and reason 6.5 Cause and reason 01 eng 01 01 JB code slcs.13.43pur 06 10.1075/slcs.13.43pur 254 Subsection 43 01 04 6.6 Purpose 6.6 Purpose 01 eng 01 01 JB code slcs.13.44sub 06 10.1075/slcs.13.44sub 261 Subsection 44 01 04 6.7 Subordination compared with coordination 6.7 Subordination compared with coordination 01 eng 01 01 JB code slcs.13.45bey 06 10.1075/slcs.13.45bey 266 Subsection 45 01 04 6.8 Beyond the sentence 6.8 Beyond the sentence 01 eng 01 01 JB code slcs.13.46sen 06 10.1075/slcs.13.46sen 271 Chapter 46 01 04 7 Sentential modes 7 Sentential modes 01 eng 01 01 JB code slcs.13.47int 06 10.1075/slcs.13.47int 271 Subsection 47 01 04 7.0 Introduction 7.0 Introduction 01 eng 01 01 JB code slcs.13.48neg 06 10.1075/slcs.13.48neg 271 Subsection 48 01 04 7.1 Negation 7.1 Negation 01 eng 01 01 JB code slcs.13.49int 06 10.1075/slcs.13.49int 290 Subsection 49 01 04 7.2 Interrogation 7.2 Interrogation 01 eng 01 01 JB code slcs.13.50imp 06 10.1075/slcs.13.50imp 303 Subsection 50 01 04 7.3 Imperatives 7.3 Imperatives 01 eng 01 01 JB code slcs.13.51con 06 10.1075/slcs.13.51con 309 Subsection 51 01 04 7.4 Conclusion 7.4 Conclusion 01 eng 01 01 JB code slcs.13.52org 06 10.1075/slcs.13.52org 310 Chapter 52 01 04 8 Organization of information 8 Organization of information 01 eng 01 01 JB code slcs.13.53int 06 10.1075/slcs.13.53int 310 Subsection 53 01 04 8.0 Introduction 8.0 Introduction 01 eng 01 01 JB code slcs.13.54inc 06 10.1075/slcs.13.54inc 311 Subsection 54 01 04 8.1 In conversation 8.1 In conversation 01 eng 01 01 JB code slcs.13.55ina 06 10.1075/slcs.13.55ina 317 Subsection 55 01 04 8.2 In a `travelogue' 8.2 In a ‘travelogue’ 01 eng 01 01 JB code slcs.13.56ina 06 10.1075/slcs.13.56ina 326 Subsection 56 01 04 8.3 In an edited folktale 8.3 In an edited folktale 01 eng 01 01 JB code slcs.13.57con 06 10.1075/slcs.13.57con 337 Subsection 57 01 04 8.4 Conclusion 8.4 Conclusion 01 eng 01 01 JB code slcs.13.58app 06 10.1075/slcs.13.58app 338 Miscellaneous 58 01 04 Appendix: Text material Appendix: Text material 01 eng 01 01 JB code slcs.13.59the 06 10.1075/slcs.13.59the 338 Miscellaneous 59 01 04 The story about the moon The story about the moon 01 eng 01 01 JB code slcs.13.60the 06 10.1075/slcs.13.60the 354 Miscellaneous 60 01 04 The story about the sky The story about the sky 01 eng 01 01 JB code slcs.13.61ref 06 10.1075/slcs.13.61ref 360 Miscellaneous 61 01 04 References References 01 eng 01 01 JB code slcs.13.62ind 06 10.1075/slcs.13.62ind 367 Miscellaneous 62 01 04 Index of names Index of names 01 eng 01 01 JB code slcs.13.63ind 06 10.1075/slcs.13.63ind 369 Miscellaneous 63 01 04 Index of languages Index of languages 01 eng 01 JB code JBENJAMINS John Benjamins Publishing Company 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 https://benjamins.com 02 https://benjamins.com/catalog/slcs.13 Amsterdam NL 00 John Benjamins Publishing Company Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers onix@benjamins.nl 04 01 00 19870101 C 1987 John Benjamins Publishing Company 02 WORLD WORLD US CA MX 09 01 JB 1 John Benjamins Publishing Company +31 20 6304747 +31 20 6739773 bookorder@benjamins.nl 01 https://benjamins.com 21 5 12 01 00 Unqualified price 02 JB 1 02 120.00 EUR 02 00 Unqualified price 02 101.00 01 Z 0 GBP GB US CA MX 01 01 JB 2 John Benjamins Publishing Company +1 800 562-5666 +1 703 661-1501 benjamins@presswarehouse.com 01 https://benjamins.com 21 5 12 01 00 Unqualified price 02 JB 1 02 180.00 USD 24009551 03 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code SLCS 13 Eb 15 9789027282118 06 10.1075/slcs.13 00 EA E107 10 01 JB code SLCS 02 0165-7763 02 13.00 01 02 Studies in Language Companion Series Studies in Language Companion Series 11 01 JB code jbe-all 01 02 Full EBA collection (ca. 4,200 titles) 11 01 JB code jbe-2015-all 01 02 Complete backlist (3,208 titles, 1967–2015) 05 02 Complete backlist (1967–2015) 11 01 JB code jbe-2015-linguistics 01 02 Subject collection: Linguistics (2,773 titles, 1967–2015) 05 02 Linguistics (1967–2015) 11 01 JB code jbe-2015-slcs 01 02 Studies in Language Companion Series (vols. 1–171, 1978–2015) 05 02 SLCS (vols. 1–171, 1978–2015) 11 01 JB code jbe-2015-pragmatics 01 02 Subject collection: Pragmatics (804 titles, 1978–2015) 05 02 Pragmatics (1978–2015) 01 01 Structures and their Functions in Usan Structures and their Functions in Usan 1 A01 01 JB code 1086 Ger P. Reesink Reesink, Ger P. Ger P. Reesink 07 https://benjamins.com/catalog/persons/1086 01 eng 11 387 03 03 xviii 03 00 369 03 01 19 499/.12 03 1987 PL6621.U77 04 Usan language--Grammar. 10 LAN009000 12 CF 24 JB code LIN.FUNCT Functional linguistics 24 JB code LIN.TRANSNG Languages of Trans-New Guinea 24 JB code LIN.PRAG Pragmatics 24 JB code LIN.THEOR Theoretical linguistics 01 06 03 00 Usan is a Papuan language. In this monograph on the grammatical structures of Usan and their function the author shows the unique features of this language: how speakers can exploit certain principles for communicative purposes, how the language reflects their physical environment. Uniqueness can only be shown in the context of communality with other languages. This monograph offers numerous occasions to observe similarities and differences between Usan and other language, those that can be called Papuan in particular. 01 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/475/slcs.13.png 01 01 D502 https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027230157.jpg 01 01 D504 https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027230157.tif 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_front/slcs.13.hb.png 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/125/slcs.13.png 02 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_back/slcs.13.hb.png 03 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/3d_web/slcs.13.hb.png 01 01 JB code slcs.13.01pre 06 10.1075/slcs.13.01pre xi Miscellaneous 1 01 04 Preface Preface 01 eng 01 01 JB code slcs.13.02abb 06 10.1075/slcs.13.02abb xiii Miscellaneous 2 01 04 Abbreviations and spelling conventions Abbreviations and spelling conventions 01 eng 01 01 JB code slcs.13.03lea 06 10.1075/slcs.13.03lea xv Miscellaneous 3 01 04 Learning Usan Learning Usan 01 eng 01 01 JB code slcs.13.04map 06 10.1075/slcs.13.04map xvi Miscellaneous 4 01 04 Maps Maps 01 eng 01 01 JB code slcs.13.05the 06 10.1075/slcs.13.05the 1 Chapter 5 01 04 1 The Usan people and their language 1 The Usan people and their language 01 eng 01 01 JB code slcs.13.06int 06 10.1075/slcs.13.06int 1 Subsection 6 01 04 1.0 Introduction 1.0 Introduction 01 eng 01 01 JB code slcs.13.07the 06 10.1075/slcs.13.07the 4 Subsection 7 01 04 1.1 The Usan as speech community 1.1 The Usan as speech community 01 eng 01 01 JB code slcs.13.08the 06 10.1075/slcs.13.08the 20 Subsection 8 01 04 1.2 Theoretical principles 1.2 Theoretical principles 01 eng 01 01 JB code slcs.13.09pho 06 10.1075/slcs.13.09pho 25 Chapter 9 01 04 2 Phonology 2 Phonology 01 eng 01 01 JB code slcs.13.10the 06 10.1075/slcs.13.10the 25 Subsection 10 01 04 2.1 The phonemes 2.1 The phonemes 01 eng 01 01 JB code slcs.13.11syl 06 10.1075/slcs.13.11syl 36 Subsection 11 01 04 2.2 Syllable and word structure 2.2 Syllable and word structure 01 eng 01 01 JB code slcs.13.12str 06 10.1075/slcs.13.12str 39 Subsection 12 01 04 2.3 Stress 2.3 Stress 01 eng 01 01 JB code slcs.13.13int 06 10.1075/slcs.13.13int 41 Subsection 13 01 04 2.4 Intonation 2.4 Intonation 01 eng 01 01 JB code slcs.13.14mor 06 10.1075/slcs.13.14mor 43 Chapter 14 01 04 3 Morphology 3 Morphology 01 eng 01 01 JB code slcs.13.15int 06 10.1075/slcs.13.15int 43 Subsection 15 01 04 3.0 Introduction 3.0 Introduction 01 eng 01 01 JB code slcs.13.16ver 06 10.1075/slcs.13.16ver 43 Subsection 16 01 04 3.1 Verbs 3.1 Verbs 01 eng 01 01 JB code slcs.13.17nou 06 10.1075/slcs.13.17nou 48 Subsection 17 01 04 3.2 Nouns 3.2 Nouns 01 eng 01 01 JB code slcs.13.18pro 06 10.1075/slcs.13.18pro 52 Subsection 18 01 04 3.3 Pronouns 3.3 Pronouns 01 eng 01 01 JB code slcs.13.19que 06 10.1075/slcs.13.19que 58 Subsection 19 01 04 3.4 Question words 3.4 Question words 01 eng 01 01 JB code slcs.13.20nom 06 10.1075/slcs.13.20nom 60 Subsection 20 01 04 3.5 Nominal modifiers 3.5 Nominal modifiers 01 eng 01 01 JB code slcs.13.21adv 06 10.1075/slcs.13.21adv 69 Subsection 21 01 04 3.6 Adverbs 3.6 Adverbs 01 eng 01 01 JB code slcs.13.22dei 06 10.1075/slcs.13.22dei 76 Subsection 22 01 04 3.7 Deictics 3.7 Deictics 01 eng 01 01 JB code slcs.13.23con 06 10.1075/slcs.13.23con 81 Subsection 23 01 04 3.8 Connectives 3.8 Connectives 01 eng 01 01 JB code slcs.13.24aff 06 10.1075/slcs.13.24aff 86 Subsection 24 01 04 3.9. Affixation 3.9. Affixation 01 eng 01 01 JB code slcs.13.25pre 06 10.1075/slcs.13.25pre 120 Chapter 25 01 04 4 Predication 4 Predication 01 eng 01 01 JB code slcs.13.26ord 06 10.1075/slcs.13.26ord 120 Subsection 26 01 04 4.1 Order of constituents 4.1 Order of constituents 01 eng 01 01 JB code slcs.13.27cla 06 10.1075/slcs.13.27cla 127 Subsection 27 01 04 4.2 Classes of predicates 4.2 Classes of predicates 01 eng 01 01 JB code slcs.13.28ver 06 10.1075/slcs.13.28ver 143 Subsection 28 01 04 4.3 Verb serialization 4.3 Verb serialization 01 eng 01 01 JB code slcs.13.29ter 06 10.1075/slcs.13.29ter 150 Subsection 29 01 04 4.4 Terms 4.4 Terms 01 eng 01 01 JB code slcs.13.30sen 06 10.1075/slcs.13.30sen 170 Subsection 30 01 04 4.5 Sentence types 4.5 Sentence types 01 eng 01 01 JB code slcs.13.31coo 06 10.1075/slcs.13.31coo 174 Chapter 31 01 04 5 Coordination and switch-reference 5 Coordination and switch-reference 01 eng 01 01 JB code slcs.13.32int 06 10.1075/slcs.13.32int 174 Subsection 32 01 04 5.0 Introduction 5.0 Introduction 01 eng 01 01 JB code slcs.13.33coo 06 10.1075/slcs.13.33coo 176 Subsection 33 01 04 5.1 Coordination of terms 5.1 Coordination of terms 01 eng 01 01 JB code slcs.13.34coo 06 10.1075/slcs.13.34coo 189 Subsection 34 01 04 5.2 Coordination of predicates 5.2 Coordination of predicates 01 eng 01 01 JB code slcs.13.35swi 06 10.1075/slcs.13.35swi 198 Subsection 35 01 04 5.3 Switch-reference 5.3 Switch-reference 01 eng 01 01 JB code slcs.13.36sub 06 10.1075/slcs.13.36sub 207 Chapter 36 01 04 6 Subordination 6 Subordination 01 eng 01 01 JB code slcs.13.37int 06 10.1075/slcs.13.37int 207 Subsection 37 01 04 6.0 Introduction 6.0 Introduction 01 eng 01 01 JB code slcs.13.38top 06 10.1075/slcs.13.38top 208 Subsection 38 01 04 6.1 Topic 6.1 Topic 01 eng 01 01 JB code slcs.13.39rel 06 10.1075/slcs.13.39rel 216 Subsection 39 01 04 6.2 Relative clause 6.2 Relative clause 01 eng 01 01 JB code slcs.13.40con 06 10.1075/slcs.13.40con 235 Subsection 40 01 04 6.3 Conditionals 6.3 Conditionals 01 eng 01 01 JB code slcs.13.41tem 06 10.1075/slcs.13.41tem 244 Subsection 41 01 04 6.4 Temporals and Peak information 6.4 Temporals and Peak information 01 eng 01 01 JB code slcs.13.42cau 06 10.1075/slcs.13.42cau 248 Subsection 42 01 04 6.5 Cause and reason 6.5 Cause and reason 01 eng 01 01 JB code slcs.13.43pur 06 10.1075/slcs.13.43pur 254 Subsection 43 01 04 6.6 Purpose 6.6 Purpose 01 eng 01 01 JB code slcs.13.44sub 06 10.1075/slcs.13.44sub 261 Subsection 44 01 04 6.7 Subordination compared with coordination 6.7 Subordination compared with coordination 01 eng 01 01 JB code slcs.13.45bey 06 10.1075/slcs.13.45bey 266 Subsection 45 01 04 6.8 Beyond the sentence 6.8 Beyond the sentence 01 eng 01 01 JB code slcs.13.46sen 06 10.1075/slcs.13.46sen 271 Chapter 46 01 04 7 Sentential modes 7 Sentential modes 01 eng 01 01 JB code slcs.13.47int 06 10.1075/slcs.13.47int 271 Subsection 47 01 04 7.0 Introduction 7.0 Introduction 01 eng 01 01 JB code slcs.13.48neg 06 10.1075/slcs.13.48neg 271 Subsection 48 01 04 7.1 Negation 7.1 Negation 01 eng 01 01 JB code slcs.13.49int 06 10.1075/slcs.13.49int 290 Subsection 49 01 04 7.2 Interrogation 7.2 Interrogation 01 eng 01 01 JB code slcs.13.50imp 06 10.1075/slcs.13.50imp 303 Subsection 50 01 04 7.3 Imperatives 7.3 Imperatives 01 eng 01 01 JB code slcs.13.51con 06 10.1075/slcs.13.51con 309 Subsection 51 01 04 7.4 Conclusion 7.4 Conclusion 01 eng 01 01 JB code slcs.13.52org 06 10.1075/slcs.13.52org 310 Chapter 52 01 04 8 Organization of information 8 Organization of information 01 eng 01 01 JB code slcs.13.53int 06 10.1075/slcs.13.53int 310 Subsection 53 01 04 8.0 Introduction 8.0 Introduction 01 eng 01 01 JB code slcs.13.54inc 06 10.1075/slcs.13.54inc 311 Subsection 54 01 04 8.1 In conversation 8.1 In conversation 01 eng 01 01 JB code slcs.13.55ina 06 10.1075/slcs.13.55ina 317 Subsection 55 01 04 8.2 In a `travelogue' 8.2 In a ‘travelogue’ 01 eng 01 01 JB code slcs.13.56ina 06 10.1075/slcs.13.56ina 326 Subsection 56 01 04 8.3 In an edited folktale 8.3 In an edited folktale 01 eng 01 01 JB code slcs.13.57con 06 10.1075/slcs.13.57con 337 Subsection 57 01 04 8.4 Conclusion 8.4 Conclusion 01 eng 01 01 JB code slcs.13.58app 06 10.1075/slcs.13.58app 338 Miscellaneous 58 01 04 Appendix: Text material Appendix: Text material 01 eng 01 01 JB code slcs.13.59the 06 10.1075/slcs.13.59the 338 Miscellaneous 59 01 04 The story about the moon The story about the moon 01 eng 01 01 JB code slcs.13.60the 06 10.1075/slcs.13.60the 354 Miscellaneous 60 01 04 The story about the sky The story about the sky 01 eng 01 01 JB code slcs.13.61ref 06 10.1075/slcs.13.61ref 360 Miscellaneous 61 01 04 References References 01 eng 01 01 JB code slcs.13.62ind 06 10.1075/slcs.13.62ind 367 Miscellaneous 62 01 04 Index of names Index of names 01 eng 01 01 JB code slcs.13.63ind 06 10.1075/slcs.13.63ind 369 Miscellaneous 63 01 04 Index of languages Index of languages 01 eng 01 JB code JBENJAMINS John Benjamins Publishing Company 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 https://benjamins.com 02 https://benjamins.com/catalog/slcs.13 Amsterdam NL 00 John Benjamins Publishing Company Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers onix@benjamins.nl 04 01 00 19870101 C 1987 John Benjamins Publishing Company 02 WORLD 13 15 9789027230157 WORLD 09 01 JB 3 John Benjamins e-Platform 03 https://jbe-platform.com 29 https://jbe-platform.com/content/books/9789027282118 21 01 00 Unqualified price 02 120.00 EUR 01 00 Unqualified price 02 101.00 GBP GB 01 00 Unqualified price 02 180.00 USD 94014106 03 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code SLCS 13 GE 15 9789027282118 06 10.1075/slcs.13 00 EA E133 10 01 JB code SLCS 02 JB code 0165-7763 02 13.00 01 02 Studies in Language Companion Series Studies in Language Companion Series 01 01 Structures and their Functions in Usan Structures and their Functions in Usan 1 A01 01 JB code 1086 Ger P. Reesink Reesink, Ger P. Ger P. Reesink 01 eng 11 387 03 03 xviii 03 00 369 03 24 JB code LIN.FUNCT Functional linguistics 24 JB code LIN.TRANSNG Languages of Trans-New Guinea 24 JB code LIN.PRAG Pragmatics 24 JB code LIN.THEOR Theoretical linguistics 10 LAN009000 12 CF 01 06 03 00 Usan is a Papuan language. In this monograph on the grammatical structures of Usan and their function the author shows the unique features of this language: how speakers can exploit certain principles for communicative purposes, how the language reflects their physical environment. Uniqueness can only be shown in the context of communality with other languages. This monograph offers numerous occasions to observe similarities and differences between Usan and other language, those that can be called Papuan in particular. 01 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/475/slcs.13.png 01 01 D502 https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027230157.jpg 01 01 D504 https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027230157.tif 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_front/slcs.13.hb.png 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/125/slcs.13.png 02 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_back/slcs.13.hb.png 03 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/3d_web/slcs.13.hb.png 01 01 JB code slcs.13.01pre 06 10.1075/slcs.13.01pre xi Miscellaneous 1 01 04 Preface Preface 01 01 JB code slcs.13.02abb 06 10.1075/slcs.13.02abb xiii Miscellaneous 2 01 04 Abbreviations and spelling conventions Abbreviations and spelling conventions 01 01 JB code slcs.13.03lea 06 10.1075/slcs.13.03lea xv Miscellaneous 3 01 04 Learning Usan Learning Usan 01 01 JB code slcs.13.04map 06 10.1075/slcs.13.04map xvi Miscellaneous 4 01 04 Maps Maps 01 01 JB code slcs.13.05the 06 10.1075/slcs.13.05the 1 Chapter 5 01 04 1 The Usan people and their language 1 The Usan people and their language 01 01 JB code slcs.13.06int 06 10.1075/slcs.13.06int 1 Subsection 6 01 04 1.0 Introduction 1.0 Introduction 01 01 JB code slcs.13.07the 06 10.1075/slcs.13.07the 4 Subsection 7 01 04 1.1 The Usan as speech community 1.1 The Usan as speech community 01 01 JB code slcs.13.08the 06 10.1075/slcs.13.08the 20 Subsection 8 01 04 1.2 Theoretical principles 1.2 Theoretical principles 01 01 JB code slcs.13.09pho 06 10.1075/slcs.13.09pho 25 Chapter 9 01 04 2 Phonology 2 Phonology 01 01 JB code slcs.13.10the 06 10.1075/slcs.13.10the 25 Subsection 10 01 04 2.1 The phonemes 2.1 The phonemes 01 01 JB code slcs.13.11syl 06 10.1075/slcs.13.11syl 36 Subsection 11 01 04 2.2 Syllable and word structure 2.2 Syllable and word structure 01 01 JB code slcs.13.12str 06 10.1075/slcs.13.12str 39 Subsection 12 01 04 2.3 Stress 2.3 Stress 01 01 JB code slcs.13.13int 06 10.1075/slcs.13.13int 41 Subsection 13 01 04 2.4 Intonation 2.4 Intonation 01 01 JB code slcs.13.14mor 06 10.1075/slcs.13.14mor 43 Chapter 14 01 04 3 Morphology 3 Morphology 01 01 JB code slcs.13.15int 06 10.1075/slcs.13.15int 43 Subsection 15 01 04 3.0 Introduction 3.0 Introduction 01 01 JB code slcs.13.16ver 06 10.1075/slcs.13.16ver 43 Subsection 16 01 04 3.1 Verbs 3.1 Verbs 01 01 JB code slcs.13.17nou 06 10.1075/slcs.13.17nou 48 Subsection 17 01 04 3.2 Nouns 3.2 Nouns 01 01 JB code slcs.13.18pro 06 10.1075/slcs.13.18pro 52 Subsection 18 01 04 3.3 Pronouns 3.3 Pronouns 01 01 JB code slcs.13.19que 06 10.1075/slcs.13.19que 58 Subsection 19 01 04 3.4 Question words 3.4 Question words 01 01 JB code slcs.13.20nom 06 10.1075/slcs.13.20nom 60 Subsection 20 01 04 3.5 Nominal modifiers 3.5 Nominal modifiers 01 01 JB code slcs.13.21adv 06 10.1075/slcs.13.21adv 69 Subsection 21 01 04 3.6 Adverbs 3.6 Adverbs 01 01 JB code slcs.13.22dei 06 10.1075/slcs.13.22dei 76 Subsection 22 01 04 3.7 Deictics 3.7 Deictics 01 01 JB code slcs.13.23con 06 10.1075/slcs.13.23con 81 Subsection 23 01 04 3.8 Connectives 3.8 Connectives 01 01 JB code slcs.13.24aff 06 10.1075/slcs.13.24aff 86 Subsection 24 01 04 3.9. Affixation 3.9. Affixation 01 01 JB code slcs.13.25pre 06 10.1075/slcs.13.25pre 120 Chapter 25 01 04 4 Predication 4 Predication 01 01 JB code slcs.13.26ord 06 10.1075/slcs.13.26ord 120 Subsection 26 01 04 4.1 Order of constituents 4.1 Order of constituents 01 01 JB code slcs.13.27cla 06 10.1075/slcs.13.27cla 127 Subsection 27 01 04 4.2 Classes of predicates 4.2 Classes of predicates 01 01 JB code slcs.13.28ver 06 10.1075/slcs.13.28ver 143 Subsection 28 01 04 4.3 Verb serialization 4.3 Verb serialization 01 01 JB code slcs.13.29ter 06 10.1075/slcs.13.29ter 150 Subsection 29 01 04 4.4 Terms 4.4 Terms 01 01 JB code slcs.13.30sen 06 10.1075/slcs.13.30sen 170 Subsection 30 01 04 4.5 Sentence types 4.5 Sentence types 01 01 JB code slcs.13.31coo 06 10.1075/slcs.13.31coo 174 Chapter 31 01 04 5 Coordination and switch-reference 5 Coordination and switch-reference 01 01 JB code slcs.13.32int 06 10.1075/slcs.13.32int 174 Subsection 32 01 04 5.0 Introduction 5.0 Introduction 01 01 JB code slcs.13.33coo 06 10.1075/slcs.13.33coo 176 Subsection 33 01 04 5.1 Coordination of terms 5.1 Coordination of terms 01 01 JB code slcs.13.34coo 06 10.1075/slcs.13.34coo 189 Subsection 34 01 04 5.2 Coordination of predicates 5.2 Coordination of predicates 01 01 JB code slcs.13.35swi 06 10.1075/slcs.13.35swi 198 Subsection 35 01 04 5.3 Switch-reference 5.3 Switch-reference 01 01 JB code slcs.13.36sub 06 10.1075/slcs.13.36sub 207 Chapter 36 01 04 6 Subordination 6 Subordination 01 01 JB code slcs.13.37int 06 10.1075/slcs.13.37int 207 Subsection 37 01 04 6.0 Introduction 6.0 Introduction 01 01 JB code slcs.13.38top 06 10.1075/slcs.13.38top 208 Subsection 38 01 04 6.1 Topic 6.1 Topic 01 01 JB code slcs.13.39rel 06 10.1075/slcs.13.39rel 216 Subsection 39 01 04 6.2 Relative clause 6.2 Relative clause 01 01 JB code slcs.13.40con 06 10.1075/slcs.13.40con 235 Subsection 40 01 04 6.3 Conditionals 6.3 Conditionals 01 01 JB code slcs.13.41tem 06 10.1075/slcs.13.41tem 244 Subsection 41 01 04 6.4 Temporals and Peak information 6.4 Temporals and Peak information 01 01 JB code slcs.13.42cau 06 10.1075/slcs.13.42cau 248 Subsection 42 01 04 6.5 Cause and reason 6.5 Cause and reason 01 01 JB code slcs.13.43pur 06 10.1075/slcs.13.43pur 254 Subsection 43 01 04 6.6 Purpose 6.6 Purpose 01 01 JB code slcs.13.44sub 06 10.1075/slcs.13.44sub 261 Subsection 44 01 04 6.7 Subordination compared with coordination 6.7 Subordination compared with coordination 01 01 JB code slcs.13.45bey 06 10.1075/slcs.13.45bey 266 Subsection 45 01 04 6.8 Beyond the sentence 6.8 Beyond the sentence 01 01 JB code slcs.13.46sen 06 10.1075/slcs.13.46sen 271 Chapter 46 01 04 7 Sentential modes 7 Sentential modes 01 01 JB code slcs.13.47int 06 10.1075/slcs.13.47int 271 Subsection 47 01 04 7.0 Introduction 7.0 Introduction 01 01 JB code slcs.13.48neg 06 10.1075/slcs.13.48neg 271 Subsection 48 01 04 7.1 Negation 7.1 Negation 01 01 JB code slcs.13.49int 06 10.1075/slcs.13.49int 290 Subsection 49 01 04 7.2 Interrogation 7.2 Interrogation 01 01 JB code slcs.13.50imp 06 10.1075/slcs.13.50imp 303 Subsection 50 01 04 7.3 Imperatives 7.3 Imperatives 01 01 JB code slcs.13.51con 06 10.1075/slcs.13.51con 309 Subsection 51 01 04 7.4 Conclusion 7.4 Conclusion 01 01 JB code slcs.13.52org 06 10.1075/slcs.13.52org 310 Chapter 52 01 04 8 Organization of information 8 Organization of information 01 01 JB code slcs.13.53int 06 10.1075/slcs.13.53int 310 Subsection 53 01 04 8.0 Introduction 8.0 Introduction 01 01 JB code slcs.13.54inc 06 10.1075/slcs.13.54inc 311 Subsection 54 01 04 8.1 In conversation 8.1 In conversation 01 01 JB code slcs.13.55ina 06 10.1075/slcs.13.55ina 317 Subsection 55 01 04 8.2 In a `travelogue' 8.2 In a ‘travelogue’ 01 01 JB code slcs.13.56ina 06 10.1075/slcs.13.56ina 326 Subsection 56 01 04 8.3 In an edited folktale 8.3 In an edited folktale 01 01 JB code slcs.13.57con 06 10.1075/slcs.13.57con 337 Subsection 57 01 04 8.4 Conclusion 8.4 Conclusion 01 01 JB code slcs.13.58app 06 10.1075/slcs.13.58app 338 Miscellaneous 58 01 04 Appendix: Text material Appendix: Text material 01 01 JB code slcs.13.59the 06 10.1075/slcs.13.59the 338 Miscellaneous 59 01 04 The story about the moon The story about the moon 01 01 JB code slcs.13.60the 06 10.1075/slcs.13.60the 354 Miscellaneous 60 01 04 The story about the sky The story about the sky 01 01 JB code slcs.13.61ref 06 10.1075/slcs.13.61ref 360 Miscellaneous 61 01 04 References References 01 01 JB code slcs.13.62ind 06 10.1075/slcs.13.62ind 367 Miscellaneous 62 01 04 Index of names Index of names 01 01 JB code slcs.13.63ind 06 10.1075/slcs.13.63ind 369 Miscellaneous 63 01 04 Index of languages Index of languages 01 JB code JBENJAMINS John Benjamins Publishing Company 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 https://benjamins.com Amsterdam NL 00 John Benjamins Publishing Company Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers onix@benjamins.nl 04 01 00 19870101 C 1987 John Benjamins Publishing Company 02 WORLD 13 15 9789027230157 WORLD 03 01 JB 17 Google 03 https://play.google.com/store/books 21 01 00 Unqualified price 00 120.00 EUR 01 00 Unqualified price 00 101.00 GBP 01 00 Unqualified price 00 180.00 USD