Cross-linguistic Correspondences
From lexis to genre
Editors
Contrastive Linguistics is an expanding field, as witnessed by the publication in recent years of an increasing number of monographs, collected volumes and journal articles. The present volume, which comprises an introduction and ten chapters dealing with lexical contrasts between English and other languages, shows advances within the well-established lexical work in the field. Each of the chapters takes lexical items as its starting point and compares English with one or more languages. The languages represented are Spanish, Lithuanian, Swedish, German, Norwegian and Czech. Furthermore, they emphasise the link between lexis and grammar, not only within the same language, but also across languages. Finally, several studies represent one of the more recent developments of contrastive linguistics, namely a growing focus on genre and register comparisons. The book should appeal to both established scholars and advanced students with an interest in lexis, genre, corpus linguistics and/or contrastive linguistics.
[Studies in Language Companion Series, 191] 2017. vii, 295 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins
Table of Contents
-
Acknowledgements | pp. vii–viii
-
Chapter 1. Lexis in contrast todayThomas Egan and Hildegunn Dirdal | pp. 1–34
-
Part One. The level of lexis
-
Chapter 2. Saying, talking and telling : Basic verbal communication verbs in Swedish and EnglishÅke Viberg | pp. 37–74
-
Chapter 3. Expressing place in children’s literature: Testing the limits of the n-gram method in contrastive linguisticsAnna Čermáková and Lucie Chlumská | pp. 75–96
-
Chapter 4. Lexical patterns of place in English and NorwegianHilde Hasselgård | pp. 97–120
-
Chapter 5. locative at seen through its Swedish and Norwegian equivalentsThomas Egan and Gudrun Rawoens | pp. 121–146
-
Part Two. The level of structure
-
Chapter 6. Premodification in translation: English hyphenated premodifiers in fiction and their translations into German and SwedishMagnus Levin and Jenny Ström Herold | pp. 149–176
-
Chapter 7. Reportive evidentials in English and Lithuanian: What kind of correspondence?Aurelija Usonienė and Audronė Šolienė | pp. 177–198
-
Chapter 8. Non-prepositional English correspondences of Czech prepositional phrases: From function words to functional sentence perspectiveMarkéta Malá | pp. 199–218
-
Part Three. The level of genre
-
Chapter 9. A corpus-based analysis of genre-specific multi-word combinations: Minutes in English and SpanishIsabel Pizarro Sánchez | pp. 221–252
-
Chapter 10. Citations in research writing: The interplay of discipline, culture and expertiseJolanta Šinkūnienė | pp. 253–270
-
Chapter 11. Frequency and lexical variation in connector useSylvi Rørvik | pp. 271–296
-
Index | pp. 297–298
“The book provides a welcome overview of corpus-based contrastive studies in lexis and phraseology covering lexical and structural patterns in areas such as space as well as lexis in a contrastive and genre perspective.”
Karin Aijmer, University of Gothenburg
“Here then is a very welcome state of the art book on contrastive linguistics, a three-tier corpus-based contribution testifying to the widening of the field, with a focus on lexicon, phrases, and genre. It will contribute both to the theoretical and the applied dimensions of the field, and to our understanding of individual languages and of the differences between them.”
Johan van der Auwera, University of Antwerp
Cited by
Cited by 2 other publications
Dontcheva-Navratilova, Olga
Hasselgård, Hilde
This list is based on CrossRef data as of 17 november 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Subjects
Main BIC Subject
CFX: Computational linguistics
Main BISAC Subject
LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General