1188
03
01
01
JB code
JB
John Benjamins Publishing Company
01
JB code
SLCS 32 Hb
15
9789027230355
06
10.1075/slcs.32
13
96012358
00
BB
01
245
mm
02
164
mm
08
1060
gr
10
01
JB code
SLCS
02
0165-7763
02
32.00
01
02
Studies in Language Companion Series
Studies in Language Companion Series
01
01
Grammaticalization of the Complex Sentence
A case study in Chadic
Grammaticalization of the Complex Sentence: A case study in Chadic
1
A01
01
JB code
1544
Zygmunt Frajzyngier
Frajzyngier, Zygmunt
Zygmunt
Frajzyngier
Boulder University, Colorado
07
https://benjamins.com/catalog/persons/1544
01
eng
11
519
03
03
xviii
03
00
501
03
01
20
493/.7
03
1996
PL8026.C53
04
Chadic languages--Grammar.
04
Chadic languages--Sentences.
10
LAN009000
12
CF
24
JB code
LIN.AFAS
Afro-Asiatic languages
24
JB code
LIN.MORPH
Morphology
24
JB code
LIN.SYNTAX
Syntax
01
06
02
00
Studying the grammaticalization of the complex sentence, this text discusses such topics as: paratactic and sequential constructions; functions of complementizers; complements of verbs of saying; embedded interrogatives; and complements of volitional verbs.
03
00
The general objective of the study is systematic examination of the processes involved in the formation and evolution of complex sentence constructions in a group of genetically related languages. The Chadic language group, at about 140 languages, constitutes the largest and most diversified branch of the Afroasiatic family. One of the findings of the present work is that languages starting from the same base may develop quite different morphological and syntactic structures. With respect to issues of general linguistic interest, the book deals with motivations for grammaticalization: It is proposed that one of the most important motivations is satisfaction of the principle of well formedness, that is, that every element in an utterance must have its role transparent to the hearer either by inherent lexical properties or by grammatical means. In the present work both aspects of grammaticalization, viz. the emergence of grammatical constructions and the emergence of grammatical morphemes, are given equal weight. In addition to semantic metaphor and metonymy as mechanisms in the processes of grammaticalization, the present work develops the notion of semiotic metonymy, whereby a part of a sign performs the function of the sign. It is shown that semiotic metonymy plays an important role in the grammaticalization of grammatical morphemes and constructions into other morphemes and constructions. The book also shows that unindirectionality is not a governing principle with respect to the development of grammatical morphemes into other grammatical morphemes; rather, there is considerable evidence and theoretical justification for the bidirectionality principle.
01
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/475/slcs.32.png
01
01
D502
https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027230355.jpg
01
01
D504
https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027230355.tif
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/1200_front/slcs.32.hb.png
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/125/slcs.32.png
02
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/1200_back/slcs.32.hb.png
03
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/3d_web/slcs.32.hb.png
01
01
JB code
slcs.32.01ack
06
10.1075/slcs.32.01ack
xiii
Miscellaneous
1
01
04
Acknowledgments
Acknowledgments
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.02abb
06
10.1075/slcs.32.02abb
xvii
Miscellaneous
2
01
04
Abbreviations
Abbreviations
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.03int
06
10.1075/slcs.32.03int
Chapter
3
01
04
1 Introduction
1 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.04aim
06
10.1075/slcs.32.04aim
1
Subsection
4
01
04
1.1 Aim and scope of the work
1.1 Aim and scope of the work
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.05lin
06
10.1075/slcs.32.05lin
2
Subsection
5
01
04
1.2 Linguistic framework of the present study
1.2 Linguistic framework of the present study
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.06the
06
10.1075/slcs.32.06the
10
Subsection
6
01
04
1.3 The range of issues with respect to grammaticalization
1.3 The range of issues with respect to grammaticalization
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.07cha
06
10.1075/slcs.32.07cha
13
Subsection
7
01
04
1.4 Chadic branch
1.4 Chadic branch
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.08asy
06
10.1075/slcs.32.08asy
14
Subsection
8
01
04
1.5 A synopsis of simple sentence structure in Chadic
1.5 A synopsis of simple sentence structure in Chadic
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.09sta
06
10.1075/slcs.32.09sta
16
Subsection
9
01
04
1.6 State of the art with respect to complex sentence in Chadic
1.6 State of the art with respect to complex sentence in Chadic
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.10asy
06
10.1075/slcs.32.10asy
17
Subsection
10
01
04
1.7 A synopsis of complex sentence structure in Chadic
1.7 A synopsis of complex sentence structure in Chadic
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.11sou
06
10.1075/slcs.32.11sou
20
Subsection
11
01
04
1.8 Sources and form of data
1.8 Sources and form of data
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.12par
06
10.1075/slcs.32.12par
Chapter
12
01
04
2 Paratactic and Sequential Constructions
2 Paratactic and Sequential Constructions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.13the
06
10.1075/slcs.32.13the
23
Subsection
13
01
04
2.1 The issues and the scope of the chapter
2.1 The issues and the scope of the chapter
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.14hyp
06
10.1075/slcs.32.14hyp
24
Subsection
14
01
04
2.2 Hypotheses
2.2 Hypotheses
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.15was
06
10.1075/slcs.32.15was
26
Subsection
15
01
04
2.3 Was there a sentential coordinating conjunction in PC?
2.3 Was there a sentential coordinating conjunction in PC?
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.16sou
06
10.1075/slcs.32.16sou
29
Subsection
16
01
04
2.4 Sources of sentential coordinating conjunctions
2.4 Sources of sentential coordinating conjunctions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.17fun
06
10.1075/slcs.32.17fun
38
Subsection
17
01
04
2.5 Functions of sequential and coordinate structures
2.5 Functions of sequential and coordinate structures
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.18fun
06
10.1075/slcs.32.18fun
42
Subsection
18
01
04
2.6 Functions of paratactic clauses
2.6 Functions of paratactic clauses
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.19sou
06
10.1075/slcs.32.19sou
59
Subsection
19
01
04
2.7 Sources and reconstruction of the P-C sequential marker
2.7 Sources and reconstruction of the P-C sequential marker
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.20seq
06
10.1075/slcs.32.20seq
66
Subsection
20
01
04
2.8 Sequential marker as a discourse conjunction
2.8 Sequential marker as a discourse conjunction
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.21fro
06
10.1075/slcs.32.21fro
78
Subsection
21
01
04
2.9 From sequential to inflectional aspect marker
2.9 From sequential to inflectional aspect marker
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.22fro
06
10.1075/slcs.32.22fro
81
Subsection
22
01
04
2.10 From `God' to conjunction
2.10 From ‘God’ to conjunction
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.23con
06
10.1075/slcs.32.23con
84
Subsection
23
01
04
2.11 Conclusions
2.11 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.24fun
06
10.1075/slcs.32.24fun
Chapter
24
01
04
3 Functions of Complementizers
3 Functions of Complementizers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.25int
06
10.1075/slcs.32.25int
87
Subsection
25
01
04
3.1 Introduction
3.1 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.26mod
06
10.1075/slcs.32.26mod
89
Subsection
26
01
04
3.2 Modal function
3.2 Modal function
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.27com
06
10.1075/slcs.32.27com
93
Subsection
27
01
04
3.3 Complementizer and the coding of grammatical relations
3.3 Complementizer and the coding of grammatical relations
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.28ide
06
10.1075/slcs.32.28ide
98
Subsection
28
01
04
3.4 Identification and grammaticalization of complementizers
3.4 Identification and grammaticalization of complementizers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.29the
06
10.1075/slcs.32.29the
100
Subsection
29
01
04
3.5 The complementizers in Masa
3.5 The complementizers in Masa
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.30con
06
10.1075/slcs.32.30con
103
Subsection
30
01
04
3.6 Conclusions
3.6 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.31com
06
10.1075/slcs.32.31com
Chapter
31
01
04
4 Complements of Verbs of Saying
4 Complements of Verbs of Saying
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.32int
06
10.1075/slcs.32.32int
105
Subsection
32
01
04
4.1 Introduction
4.1 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.33ver
06
10.1075/slcs.32.33ver
106
Subsection
33
01
04
4.2 Verbs of saying
4.2 Verbs of saying
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.34cla
06
10.1075/slcs.32.34cla
113
Subsection
34
01
04
4.3 Clausal structure of sentences with verbs of saying
4.3 Clausal structure of sentences with verbs of saying
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.35omi
06
10.1075/slcs.32.35omi
125
Subsection
35
01
04
4.4 Omission of verbs of saying
4.4 Omission of verbs of saying
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.36ded
06
10.1075/slcs.32.36ded
141
Subsection
36
01
04
4.5 De dicto complementizers
4.5 De dicto complementizers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.37ori
06
10.1075/slcs.32.37ori
146
Subsection
37
01
04
4.6 Origin of de dicto complementizers
4.6 Origin of de dicto complementizers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.38abs
06
10.1075/slcs.32.38abs
163
Subsection
38
01
04
4.7 Absence of complementizer
4.7 Absence of complementizer
01
04
deletion or omission
deletion or omission
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.39arg
06
10.1075/slcs.32.39arg
165
Subsection
39
01
04
4.8 Argument marking
4.8 Argument marking
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.40dir
06
10.1075/slcs.32.40dir
173
Subsection
40
01
04
4.9 Direct versus indirect speech
4.9 Direct versus indirect speech
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.41dou
06
10.1075/slcs.32.41dou
180
Subsection
41
01
04
4.10 Doubt-in-truth modality
4.10 Doubt-in-truth modality
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.42deo
06
10.1075/slcs.32.42deo
188
Subsection
42
01
04
4.11 Deontic modalities
4.11 Deontic modalities
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.43cro
06
10.1075/slcs.32.43cro
200
Subsection
43
01
04
4.12 Cross-reference disjoint-reference coding
4.12 Cross-reference disjoint-reference coding
01
04
Logophoricity
Logophoricity
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.44con
06
10.1075/slcs.32.44con
203
Subsection
44
01
04
4.13 Conclusions
4.13 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.45emb
06
10.1075/slcs.32.45emb
Chapter
45
01
04
5 Embedded Interrogatives
5 Embedded Interrogatives
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.46int
06
10.1075/slcs.32.46int
207
Subsection
46
01
04
5.1 Introduction
5.1 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.47the
06
10.1075/slcs.32.47the
208
Subsection
47
01
04
5.2 The interrogative verbs
5.2 The interrogative verbs
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.48int
06
10.1075/slcs.32.48int
211
Subsection
48
01
04
5.3 Interrogative complements in de dicto domain
5.3 Interrogative complements in de dicto domain
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.49int
06
10.1075/slcs.32.49int
216
Subsection
49
01
04
5.4 Interrogative complementizers
5.4 Interrogative complementizers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.50yes
06
10.1075/slcs.32.50yes
220
Subsection
50
01
04
5.5 Yes/no questions and interrogative particles
5.5 Yes/no questions and interrogative particles
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.51spe
06
10.1075/slcs.32.51spe
221
Subsection
51
01
04
5.6 Specific (WH) questions
5.6 Specific (WH) questions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.52deo
06
10.1075/slcs.32.52deo
224
Subsection
52
01
04
5.7 Deontic complements after verbs of asking
5.7 Deontic complements after verbs of asking
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.53con
06
10.1075/slcs.32.53con
225
Subsection
53
01
04
5.8 Conclusions
5.8 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.54com
06
10.1075/slcs.32.54com
Chapter
54
01
04
6 Complements of Volitional Verbs
6 Complements of Volitional Verbs
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.55iss
06
10.1075/slcs.32.55iss
227
Subsection
55
01
04
6.1 Issues and scope of the chapter
6.1 Issues and scope of the chapter
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.56the
06
10.1075/slcs.32.56the
228
Subsection
56
01
04
6.2 The problem of the infinitival complements
6.2 The problem of the infinitival complements
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.57ded
06
10.1075/slcs.32.57ded
230
Subsection
57
01
04
6.3 De dicto complementizer
6.3 De dicto complementizer
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.58sub
06
10.1075/slcs.32.58sub
231
Subsection
58
01
04
6.4 Subjunctive mood
6.4 Subjunctive mood
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.59deo
06
10.1075/slcs.32.59deo
231
Subsection
59
01
04
6.5 Deontic complementizers
6.5 Deontic complementizers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.60sam
06
10.1075/slcs.32.60sam
233
Subsection
60
01
04
6.6 Same-subject coding
6.6 Same-subject coding
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.61vol
06
10.1075/slcs.32.61vol
235
Subsection
61
01
04
6.7 Volitional predicates
6.7 Volitional predicates
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.62com
06
10.1075/slcs.32.62com
251
Subsection
62
01
04
6.8 Complements of the verb `please'
6.8 Complements of the verb ‘please’
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.63dif
06
10.1075/slcs.32.63dif
252
Subsection
63
01
04
6.9 Different subject
6.9 Different subject
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.64thi
06
10.1075/slcs.32.64thi
259
Subsection
64
01
04
6.10 Third person subject inclusion and exclusion
6.10 Third person subject inclusion and exclusion
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.65pro
06
10.1075/slcs.32.65pro
261
Subsection
65
01
04
6.11 Problem of `raising'
6.11 Problem of ‘raising’
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.66con
06
10.1075/slcs.32.66con
271
Subsection
66
01
04
6.12 Conclusions
6.12 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.67com
06
10.1075/slcs.32.67com
Chapter
67
01
04
7 Complements of Verbs of Perception
7 Complements of Verbs of Perception
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.68ver
06
10.1075/slcs.32.68ver
273
Subsection
68
01
04
7.1 Verbs of perception and complementation
7.1 Verbs of perception and complementation
01
04
state of the art
state of the art
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.69the
06
10.1075/slcs.32.69the
274
Subsection
69
01
04
7.2 Theoretical claims
7.2 Theoretical claims
01
04
`Raising to object'
‘Raising to object’
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.70ded
06
10.1075/slcs.32.70ded
276
Subsection
70
01
04
7.3 De dicto and de re complementizers and subject raising
7.3 De dicto and de re complementizers and subject raising
01
04
Lele
Lele
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.71sub
06
10.1075/slcs.32.71sub
281
Subsection
71
01
04
7.4 Subject raising
7.4 Subject raising
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.72con
06
10.1075/slcs.32.72con
287
Subsection
72
01
04
7.5 Conclusions
7.5 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.73com
06
10.1075/slcs.32.73com
Chapter
73
01
04
8 Complements of Cognitive Verbs
8 Complements of Cognitive Verbs
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.74int
06
10.1075/slcs.32.74int
289
Subsection
74
01
04
8.1 Introduction
8.1 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.75the
06
10.1075/slcs.32.75the
290
Subsection
75
01
04
8.2 The origin of verbs of knowing
8.2 The origin of verbs of knowing
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.76cod
06
10.1075/slcs.32.76cod
292
Subsection
76
01
04
8.3 Coding of the modality of knowing
8.3 Coding of the modality of knowing
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.77und
06
10.1075/slcs.32.77und
299
Subsection
77
01
04
8.4 Undifferentiated complementation
8.4 Undifferentiated complementation
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.78con
06
10.1075/slcs.32.78con
302
Subsection
78
01
04
8.5 Conclusions
8.5 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.79tem
06
10.1075/slcs.32.79tem
Chapter
79
01
04
9 Temporal Clauses
9 Temporal Clauses
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.80iss
06
10.1075/slcs.32.80iss
303
Subsection
80
01
04
9.1 Issues to be discussed
9.1 Issues to be discussed
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.81the
06
10.1075/slcs.32.81the
305
Subsection
81
01
04
9.2 The order of clauses
9.2 The order of clauses
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.82tem
06
10.1075/slcs.32.82tem
309
Subsection
82
01
04
9.3 Temporal clauses through juxtaposition
9.3 Temporal clauses through juxtaposition
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.83the
06
10.1075/slcs.32.83the
310
Subsection
83
01
04
9.4 The relative position of temporal markers
9.4 The relative position of temporal markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.84sou
06
10.1075/slcs.32.84sou
311
Subsection
84
01
04
9.5 Sources of the general protasis markers
9.5 Sources of the general protasis markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.85the
06
10.1075/slcs.32.85the
351
Subsection
85
01
04
9.6 The specific temporal clauses (`before', `after')
9.6 The specific temporal clauses (‘before’, ‘after’)
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.86fun
06
10.1075/slcs.32.86fun
357
Subsection
86
01
04
9.7 Functions of apodosis markers
9.7 Functions of apodosis markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.87sou
06
10.1075/slcs.32.87sou
362
Subsection
87
01
04
9.8 Sources of apodosis markers
9.8 Sources of apodosis markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.88con
06
10.1075/slcs.32.88con
371
Subsection
88
01
04
9.9 Conclusions
9.9 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.89con
06
10.1075/slcs.32.89con
Chapter
89
01
04
10 Conditional Clauses
10 Conditional Clauses
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.90iss
06
10.1075/slcs.32.90iss
373
Subsection
90
01
04
10.1 Issues to be discussed
10.1 Issues to be discussed
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.91ori
06
10.1075/slcs.32.91ori
373
Subsection
91
01
04
10.2 Origin of the protasis markers
10.2 Origin of the protasis markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.92fun
06
10.1075/slcs.32.92fun
404
Subsection
92
01
04
10.3 Functions of apodosis markers
10.3 Functions of apodosis markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.93sou
06
10.1075/slcs.32.93sou
407
Subsection
93
01
04
10.4 Sources of apodosis markers
10.4 Sources of apodosis markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.94con
06
10.1075/slcs.32.94con
412
Subsection
94
01
04
10.5 Conclusions
10.5 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.95rel
06
10.1075/slcs.32.95rel
Chapter
95
01
04
11 Relative Clauses
11 Relative Clauses
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.96int
06
10.1075/slcs.32.96int
415
Subsection
96
01
04
11.1 Introduction
11.1 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.97maj
06
10.1075/slcs.32.97maj
416
Subsection
97
01
04
11.2 Major constituents of the relative clause
11.2 Major constituents of the relative clause
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.98the
06
10.1075/slcs.32.98the
418
Subsection
98
01
04
11.3 The relative markers
11.3 The relative markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.99exi
06
10.1075/slcs.32.99exi
421
Subsection
99
01
04
11.4 Existential status
11.4 Existential status
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.100exi
06
10.1075/slcs.32.100exi
431
Subsection
100
01
04
11.5 Existential status coding through postrelative markers
11.5 Existential status coding through postrelative markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.101cod
06
10.1075/slcs.32.101cod
437
Subsection
101
01
04
11.6 Coding the role of the head noun phrase
11.6 Coding the role of the head noun phrase
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.102oth
06
10.1075/slcs.32.102oth
441
Subsection
102
01
04
11.7 Other grammatical categories of relative markers
11.7 Other grammatical categories of relative markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.103sou
06
10.1075/slcs.32.103sou
446
Subsection
103
01
04
11.8 Sources of relative markers
11.8 Sources of relative markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.104sou
06
10.1075/slcs.32.104sou
454
Subsection
104
01
04
11.9 Sources of postrelative markers
11.9 Sources of postrelative markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.105rel
06
10.1075/slcs.32.105rel
454
Subsection
105
01
04
11.10 `Relative tenses'
11.10 ‘Relative tenses’
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.106rec
06
10.1075/slcs.32.106rec
455
Subsection
106
01
04
11.11 Reconstruction of the relative clause in Proto-Chadic
11.11 Reconstruction of the relative clause in Proto-Chadic
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.107con
06
10.1075/slcs.32.107con
459
Subsection
107
01
04
11.12 Conclusions
11.12 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.108sum
06
10.1075/slcs.32.108sum
Chapter
108
01
04
12 Summary And Implications
12 Summary And Implications
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.109int
06
10.1075/slcs.32.109int
461
Subsection
109
01
04
12.1 Introduction
12.1 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.110imp
06
10.1075/slcs.32.110imp
461
Subsection
110
01
04
12.2 Implications for the study of language structure
12.2 Implications for the study of language structure
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.111imp
06
10.1075/slcs.32.111imp
466
Subsection
111
01
04
12.3 Implications for the study of grammaticalization
12.3 Implications for the study of grammaticalization
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.112con
06
10.1075/slcs.32.112con
473
Subsection
112
01
04
12.4 Conclusions
12.4 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.113ref
06
10.1075/slcs.32.113ref
475
Miscellaneous
113
01
04
References
References
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.114ind
06
10.1075/slcs.32.114ind
491
Miscellaneous
114
01
04
Index of Terms
Index of Terms
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.115ind
06
10.1075/slcs.32.115ind
495
Miscellaneous
115
01
04
Index of Languages
Index of Languages
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.116ind
06
10.1075/slcs.32.116ind
497
Miscellaneous
116
01
04
Index of Names
Index of Names
01
eng
01
JB code
JBENJAMINS
John Benjamins Publishing Company
01
01
JB code
JB
John Benjamins Publishing Company
01
https://benjamins.com
02
https://benjamins.com/catalog/slcs.32
Amsterdam
NL
00
John Benjamins Publishing Company
Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers
onix@benjamins.nl
04
01
00
19960401
C
1996
John Benjamins Publishing Company
02
WORLD
WORLD
US CA MX
09
01
JB
1
John Benjamins Publishing Company
+31 20 6304747
+31 20 6739773
bookorder@benjamins.nl
01
https://benjamins.com
21
3
01
00
Unqualified price
02
JB
1
02
154.00
EUR
02
00
Unqualified price
02
129.00
01
Z
0
GBP
GB
US CA MX
01
01
JB
2
John Benjamins Publishing Company
+1 800 562-5666
+1 703 661-1501
benjamins@presswarehouse.com
01
https://benjamins.com
21
3
01
00
Unqualified price
02
JB
1
02
231.00
USD
469014125
03
01
01
JB code
JB
John Benjamins Publishing Company
01
JB code
SLCS 32 GE
15
9789027281999
06
10.1075/slcs.32
00
EA
E133
10
01
JB code
SLCS
02
JB code
0165-7763
02
32.00
01
02
Studies in Language Companion Series
Studies in Language Companion Series
01
01
Grammaticalization of the Complex Sentence
Grammaticalization of the Complex Sentence
1
A01
01
JB code
1544
Zygmunt Frajzyngier
Frajzyngier, Zygmunt
Zygmunt
Frajzyngier
Boulder University, Colorado
01
eng
11
519
03
03
xviii
03
00
501
03
24
JB code
LIN.AFAS
Afro-Asiatic languages
24
JB code
LIN.MORPH
Morphology
24
JB code
LIN.SYNTAX
Syntax
10
LAN009000
12
CF
01
06
02
00
Studying the grammaticalization of the complex sentence, this text discusses such topics as: paratactic and sequential constructions; functions of complementizers; complements of verbs of saying; embedded interrogatives; and complements of volitional verbs.
03
00
The general objective of the study is systematic examination of the processes involved in the formation and evolution of complex sentence constructions in a group of genetically related languages. The Chadic language group, at about 140 languages, constitutes the largest and most diversified branch of the Afroasiatic family. One of the findings of the present work is that languages starting from the same base may develop quite different morphological and syntactic structures. With respect to issues of general linguistic interest, the book deals with motivations for grammaticalization: It is proposed that one of the most important motivations is satisfaction of the principle of well formedness, that is, that every element in an utterance must have its role transparent to the hearer either by inherent lexical properties or by grammatical means. In the present work both aspects of grammaticalization, viz. the emergence of grammatical constructions and the emergence of grammatical morphemes, are given equal weight. In addition to semantic metaphor and metonymy as mechanisms in the processes of grammaticalization, the present work develops the notion of semiotic metonymy, whereby a part of a sign performs the function of the sign. It is shown that semiotic metonymy plays an important role in the grammaticalization of grammatical morphemes and constructions into other morphemes and constructions. The book also shows that unindirectionality is not a governing principle with respect to the development of grammatical morphemes into other grammatical morphemes; rather, there is considerable evidence and theoretical justification for the bidirectionality principle.
01
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/475/slcs.32.png
01
01
D502
https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027230355.jpg
01
01
D504
https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027230355.tif
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/1200_front/slcs.32.hb.png
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/125/slcs.32.png
02
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/1200_back/slcs.32.hb.png
03
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/3d_web/slcs.32.hb.png
01
01
JB code
slcs.32.01ack
06
10.1075/slcs.32.01ack
xiii
Miscellaneous
1
01
04
Acknowledgments
Acknowledgments
01
01
JB code
slcs.32.02abb
06
10.1075/slcs.32.02abb
xvii
Miscellaneous
2
01
04
Abbreviations
Abbreviations
01
01
JB code
slcs.32.03int
06
10.1075/slcs.32.03int
Chapter
3
01
04
1 Introduction
1 Introduction
01
01
JB code
slcs.32.04aim
06
10.1075/slcs.32.04aim
1
Subsection
4
01
04
1.1 Aim and scope of the work
1.1 Aim and scope of the work
01
01
JB code
slcs.32.05lin
06
10.1075/slcs.32.05lin
2
Subsection
5
01
04
1.2 Linguistic framework of the present study
1.2 Linguistic framework of the present study
01
01
JB code
slcs.32.06the
06
10.1075/slcs.32.06the
10
Subsection
6
01
04
1.3 The range of issues with respect to grammaticalization
1.3 The range of issues with respect to grammaticalization
01
01
JB code
slcs.32.07cha
06
10.1075/slcs.32.07cha
13
Subsection
7
01
04
1.4 Chadic branch
1.4 Chadic branch
01
01
JB code
slcs.32.08asy
06
10.1075/slcs.32.08asy
14
Subsection
8
01
04
1.5 A synopsis of simple sentence structure in Chadic
1.5 A synopsis of simple sentence structure in Chadic
01
01
JB code
slcs.32.09sta
06
10.1075/slcs.32.09sta
16
Subsection
9
01
04
1.6 State of the art with respect to complex sentence in Chadic
1.6 State of the art with respect to complex sentence in Chadic
01
01
JB code
slcs.32.10asy
06
10.1075/slcs.32.10asy
17
Subsection
10
01
04
1.7 A synopsis of complex sentence structure in Chadic
1.7 A synopsis of complex sentence structure in Chadic
01
01
JB code
slcs.32.11sou
06
10.1075/slcs.32.11sou
20
Subsection
11
01
04
1.8 Sources and form of data
1.8 Sources and form of data
01
01
JB code
slcs.32.12par
06
10.1075/slcs.32.12par
Chapter
12
01
04
2 Paratactic and Sequential Constructions
2 Paratactic and Sequential Constructions
01
01
JB code
slcs.32.13the
06
10.1075/slcs.32.13the
23
Subsection
13
01
04
2.1 The issues and the scope of the chapter
2.1 The issues and the scope of the chapter
01
01
JB code
slcs.32.14hyp
06
10.1075/slcs.32.14hyp
24
Subsection
14
01
04
2.2 Hypotheses
2.2 Hypotheses
01
01
JB code
slcs.32.15was
06
10.1075/slcs.32.15was
26
Subsection
15
01
04
2.3 Was there a sentential coordinating conjunction in PC?
2.3 Was there a sentential coordinating conjunction in PC?
01
01
JB code
slcs.32.16sou
06
10.1075/slcs.32.16sou
29
Subsection
16
01
04
2.4 Sources of sentential coordinating conjunctions
2.4 Sources of sentential coordinating conjunctions
01
01
JB code
slcs.32.17fun
06
10.1075/slcs.32.17fun
38
Subsection
17
01
04
2.5 Functions of sequential and coordinate structures
2.5 Functions of sequential and coordinate structures
01
01
JB code
slcs.32.18fun
06
10.1075/slcs.32.18fun
42
Subsection
18
01
04
2.6 Functions of paratactic clauses
2.6 Functions of paratactic clauses
01
01
JB code
slcs.32.19sou
06
10.1075/slcs.32.19sou
59
Subsection
19
01
04
2.7 Sources and reconstruction of the P-C sequential marker
2.7 Sources and reconstruction of the P-C sequential marker
01
01
JB code
slcs.32.20seq
06
10.1075/slcs.32.20seq
66
Subsection
20
01
04
2.8 Sequential marker as a discourse conjunction
2.8 Sequential marker as a discourse conjunction
01
01
JB code
slcs.32.21fro
06
10.1075/slcs.32.21fro
78
Subsection
21
01
04
2.9 From sequential to inflectional aspect marker
2.9 From sequential to inflectional aspect marker
01
01
JB code
slcs.32.22fro
06
10.1075/slcs.32.22fro
81
Subsection
22
01
04
2.10 From `God' to conjunction
2.10 From ‘God’ to conjunction
01
01
JB code
slcs.32.23con
06
10.1075/slcs.32.23con
84
Subsection
23
01
04
2.11 Conclusions
2.11 Conclusions
01
01
JB code
slcs.32.24fun
06
10.1075/slcs.32.24fun
Chapter
24
01
04
3 Functions of Complementizers
3 Functions of Complementizers
01
01
JB code
slcs.32.25int
06
10.1075/slcs.32.25int
87
Subsection
25
01
04
3.1 Introduction
3.1 Introduction
01
01
JB code
slcs.32.26mod
06
10.1075/slcs.32.26mod
89
Subsection
26
01
04
3.2 Modal function
3.2 Modal function
01
01
JB code
slcs.32.27com
06
10.1075/slcs.32.27com
93
Subsection
27
01
04
3.3 Complementizer and the coding of grammatical relations
3.3 Complementizer and the coding of grammatical relations
01
01
JB code
slcs.32.28ide
06
10.1075/slcs.32.28ide
98
Subsection
28
01
04
3.4 Identification and grammaticalization of complementizers
3.4 Identification and grammaticalization of complementizers
01
01
JB code
slcs.32.29the
06
10.1075/slcs.32.29the
100
Subsection
29
01
04
3.5 The complementizers in Masa
3.5 The complementizers in Masa
01
01
JB code
slcs.32.30con
06
10.1075/slcs.32.30con
103
Subsection
30
01
04
3.6 Conclusions
3.6 Conclusions
01
01
JB code
slcs.32.31com
06
10.1075/slcs.32.31com
Chapter
31
01
04
4 Complements of Verbs of Saying
4 Complements of Verbs of Saying
01
01
JB code
slcs.32.32int
06
10.1075/slcs.32.32int
105
Subsection
32
01
04
4.1 Introduction
4.1 Introduction
01
01
JB code
slcs.32.33ver
06
10.1075/slcs.32.33ver
106
Subsection
33
01
04
4.2 Verbs of saying
4.2 Verbs of saying
01
01
JB code
slcs.32.34cla
06
10.1075/slcs.32.34cla
113
Subsection
34
01
04
4.3 Clausal structure of sentences with verbs of saying
4.3 Clausal structure of sentences with verbs of saying
01
01
JB code
slcs.32.35omi
06
10.1075/slcs.32.35omi
125
Subsection
35
01
04
4.4 Omission of verbs of saying
4.4 Omission of verbs of saying
01
01
JB code
slcs.32.36ded
06
10.1075/slcs.32.36ded
141
Subsection
36
01
04
4.5 De dicto complementizers
4.5 De dicto complementizers
01
01
JB code
slcs.32.37ori
06
10.1075/slcs.32.37ori
146
Subsection
37
01
04
4.6 Origin of de dicto complementizers
4.6 Origin of de dicto complementizers
01
01
JB code
slcs.32.38abs
06
10.1075/slcs.32.38abs
163
Subsection
38
01
04
4.7 Absence of complementizer
4.7 Absence of complementizer
01
04
deletion or omission
deletion or omission
01
01
JB code
slcs.32.39arg
06
10.1075/slcs.32.39arg
165
Subsection
39
01
04
4.8 Argument marking
4.8 Argument marking
01
01
JB code
slcs.32.40dir
06
10.1075/slcs.32.40dir
173
Subsection
40
01
04
4.9 Direct versus indirect speech
4.9 Direct versus indirect speech
01
01
JB code
slcs.32.41dou
06
10.1075/slcs.32.41dou
180
Subsection
41
01
04
4.10 Doubt-in-truth modality
4.10 Doubt-in-truth modality
01
01
JB code
slcs.32.42deo
06
10.1075/slcs.32.42deo
188
Subsection
42
01
04
4.11 Deontic modalities
4.11 Deontic modalities
01
01
JB code
slcs.32.43cro
06
10.1075/slcs.32.43cro
200
Subsection
43
01
04
4.12 Cross-reference disjoint-reference coding
4.12 Cross-reference disjoint-reference coding
01
04
Logophoricity
Logophoricity
01
01
JB code
slcs.32.44con
06
10.1075/slcs.32.44con
203
Subsection
44
01
04
4.13 Conclusions
4.13 Conclusions
01
01
JB code
slcs.32.45emb
06
10.1075/slcs.32.45emb
Chapter
45
01
04
5 Embedded Interrogatives
5 Embedded Interrogatives
01
01
JB code
slcs.32.46int
06
10.1075/slcs.32.46int
207
Subsection
46
01
04
5.1 Introduction
5.1 Introduction
01
01
JB code
slcs.32.47the
06
10.1075/slcs.32.47the
208
Subsection
47
01
04
5.2 The interrogative verbs
5.2 The interrogative verbs
01
01
JB code
slcs.32.48int
06
10.1075/slcs.32.48int
211
Subsection
48
01
04
5.3 Interrogative complements in de dicto domain
5.3 Interrogative complements in de dicto domain
01
01
JB code
slcs.32.49int
06
10.1075/slcs.32.49int
216
Subsection
49
01
04
5.4 Interrogative complementizers
5.4 Interrogative complementizers
01
01
JB code
slcs.32.50yes
06
10.1075/slcs.32.50yes
220
Subsection
50
01
04
5.5 Yes/no questions and interrogative particles
5.5 Yes/no questions and interrogative particles
01
01
JB code
slcs.32.51spe
06
10.1075/slcs.32.51spe
221
Subsection
51
01
04
5.6 Specific (WH) questions
5.6 Specific (WH) questions
01
01
JB code
slcs.32.52deo
06
10.1075/slcs.32.52deo
224
Subsection
52
01
04
5.7 Deontic complements after verbs of asking
5.7 Deontic complements after verbs of asking
01
01
JB code
slcs.32.53con
06
10.1075/slcs.32.53con
225
Subsection
53
01
04
5.8 Conclusions
5.8 Conclusions
01
01
JB code
slcs.32.54com
06
10.1075/slcs.32.54com
Chapter
54
01
04
6 Complements of Volitional Verbs
6 Complements of Volitional Verbs
01
01
JB code
slcs.32.55iss
06
10.1075/slcs.32.55iss
227
Subsection
55
01
04
6.1 Issues and scope of the chapter
6.1 Issues and scope of the chapter
01
01
JB code
slcs.32.56the
06
10.1075/slcs.32.56the
228
Subsection
56
01
04
6.2 The problem of the infinitival complements
6.2 The problem of the infinitival complements
01
01
JB code
slcs.32.57ded
06
10.1075/slcs.32.57ded
230
Subsection
57
01
04
6.3 De dicto complementizer
6.3 De dicto complementizer
01
01
JB code
slcs.32.58sub
06
10.1075/slcs.32.58sub
231
Subsection
58
01
04
6.4 Subjunctive mood
6.4 Subjunctive mood
01
01
JB code
slcs.32.59deo
06
10.1075/slcs.32.59deo
231
Subsection
59
01
04
6.5 Deontic complementizers
6.5 Deontic complementizers
01
01
JB code
slcs.32.60sam
06
10.1075/slcs.32.60sam
233
Subsection
60
01
04
6.6 Same-subject coding
6.6 Same-subject coding
01
01
JB code
slcs.32.61vol
06
10.1075/slcs.32.61vol
235
Subsection
61
01
04
6.7 Volitional predicates
6.7 Volitional predicates
01
01
JB code
slcs.32.62com
06
10.1075/slcs.32.62com
251
Subsection
62
01
04
6.8 Complements of the verb `please'
6.8 Complements of the verb ‘please’
01
01
JB code
slcs.32.63dif
06
10.1075/slcs.32.63dif
252
Subsection
63
01
04
6.9 Different subject
6.9 Different subject
01
01
JB code
slcs.32.64thi
06
10.1075/slcs.32.64thi
259
Subsection
64
01
04
6.10 Third person subject inclusion and exclusion
6.10 Third person subject inclusion and exclusion
01
01
JB code
slcs.32.65pro
06
10.1075/slcs.32.65pro
261
Subsection
65
01
04
6.11 Problem of `raising'
6.11 Problem of ‘raising’
01
01
JB code
slcs.32.66con
06
10.1075/slcs.32.66con
271
Subsection
66
01
04
6.12 Conclusions
6.12 Conclusions
01
01
JB code
slcs.32.67com
06
10.1075/slcs.32.67com
Chapter
67
01
04
7 Complements of Verbs of Perception
7 Complements of Verbs of Perception
01
01
JB code
slcs.32.68ver
06
10.1075/slcs.32.68ver
273
Subsection
68
01
04
7.1 Verbs of perception and complementation
7.1 Verbs of perception and complementation
01
04
state of the art
state of the art
01
01
JB code
slcs.32.69the
06
10.1075/slcs.32.69the
274
Subsection
69
01
04
7.2 Theoretical claims
7.2 Theoretical claims
01
04
`Raising to object'
‘Raising to object’
01
01
JB code
slcs.32.70ded
06
10.1075/slcs.32.70ded
276
Subsection
70
01
04
7.3 De dicto and de re complementizers and subject raising
7.3 De dicto and de re complementizers and subject raising
01
04
Lele
Lele
01
01
JB code
slcs.32.71sub
06
10.1075/slcs.32.71sub
281
Subsection
71
01
04
7.4 Subject raising
7.4 Subject raising
01
01
JB code
slcs.32.72con
06
10.1075/slcs.32.72con
287
Subsection
72
01
04
7.5 Conclusions
7.5 Conclusions
01
01
JB code
slcs.32.73com
06
10.1075/slcs.32.73com
Chapter
73
01
04
8 Complements of Cognitive Verbs
8 Complements of Cognitive Verbs
01
01
JB code
slcs.32.74int
06
10.1075/slcs.32.74int
289
Subsection
74
01
04
8.1 Introduction
8.1 Introduction
01
01
JB code
slcs.32.75the
06
10.1075/slcs.32.75the
290
Subsection
75
01
04
8.2 The origin of verbs of knowing
8.2 The origin of verbs of knowing
01
01
JB code
slcs.32.76cod
06
10.1075/slcs.32.76cod
292
Subsection
76
01
04
8.3 Coding of the modality of knowing
8.3 Coding of the modality of knowing
01
01
JB code
slcs.32.77und
06
10.1075/slcs.32.77und
299
Subsection
77
01
04
8.4 Undifferentiated complementation
8.4 Undifferentiated complementation
01
01
JB code
slcs.32.78con
06
10.1075/slcs.32.78con
302
Subsection
78
01
04
8.5 Conclusions
8.5 Conclusions
01
01
JB code
slcs.32.79tem
06
10.1075/slcs.32.79tem
Chapter
79
01
04
9 Temporal Clauses
9 Temporal Clauses
01
01
JB code
slcs.32.80iss
06
10.1075/slcs.32.80iss
303
Subsection
80
01
04
9.1 Issues to be discussed
9.1 Issues to be discussed
01
01
JB code
slcs.32.81the
06
10.1075/slcs.32.81the
305
Subsection
81
01
04
9.2 The order of clauses
9.2 The order of clauses
01
01
JB code
slcs.32.82tem
06
10.1075/slcs.32.82tem
309
Subsection
82
01
04
9.3 Temporal clauses through juxtaposition
9.3 Temporal clauses through juxtaposition
01
01
JB code
slcs.32.83the
06
10.1075/slcs.32.83the
310
Subsection
83
01
04
9.4 The relative position of temporal markers
9.4 The relative position of temporal markers
01
01
JB code
slcs.32.84sou
06
10.1075/slcs.32.84sou
311
Subsection
84
01
04
9.5 Sources of the general protasis markers
9.5 Sources of the general protasis markers
01
01
JB code
slcs.32.85the
06
10.1075/slcs.32.85the
351
Subsection
85
01
04
9.6 The specific temporal clauses (`before', `after')
9.6 The specific temporal clauses (‘before’, ‘after’)
01
01
JB code
slcs.32.86fun
06
10.1075/slcs.32.86fun
357
Subsection
86
01
04
9.7 Functions of apodosis markers
9.7 Functions of apodosis markers
01
01
JB code
slcs.32.87sou
06
10.1075/slcs.32.87sou
362
Subsection
87
01
04
9.8 Sources of apodosis markers
9.8 Sources of apodosis markers
01
01
JB code
slcs.32.88con
06
10.1075/slcs.32.88con
371
Subsection
88
01
04
9.9 Conclusions
9.9 Conclusions
01
01
JB code
slcs.32.89con
06
10.1075/slcs.32.89con
Chapter
89
01
04
10 Conditional Clauses
10 Conditional Clauses
01
01
JB code
slcs.32.90iss
06
10.1075/slcs.32.90iss
373
Subsection
90
01
04
10.1 Issues to be discussed
10.1 Issues to be discussed
01
01
JB code
slcs.32.91ori
06
10.1075/slcs.32.91ori
373
Subsection
91
01
04
10.2 Origin of the protasis markers
10.2 Origin of the protasis markers
01
01
JB code
slcs.32.92fun
06
10.1075/slcs.32.92fun
404
Subsection
92
01
04
10.3 Functions of apodosis markers
10.3 Functions of apodosis markers
01
01
JB code
slcs.32.93sou
06
10.1075/slcs.32.93sou
407
Subsection
93
01
04
10.4 Sources of apodosis markers
10.4 Sources of apodosis markers
01
01
JB code
slcs.32.94con
06
10.1075/slcs.32.94con
412
Subsection
94
01
04
10.5 Conclusions
10.5 Conclusions
01
01
JB code
slcs.32.95rel
06
10.1075/slcs.32.95rel
Chapter
95
01
04
11 Relative Clauses
11 Relative Clauses
01
01
JB code
slcs.32.96int
06
10.1075/slcs.32.96int
415
Subsection
96
01
04
11.1 Introduction
11.1 Introduction
01
01
JB code
slcs.32.97maj
06
10.1075/slcs.32.97maj
416
Subsection
97
01
04
11.2 Major constituents of the relative clause
11.2 Major constituents of the relative clause
01
01
JB code
slcs.32.98the
06
10.1075/slcs.32.98the
418
Subsection
98
01
04
11.3 The relative markers
11.3 The relative markers
01
01
JB code
slcs.32.99exi
06
10.1075/slcs.32.99exi
421
Subsection
99
01
04
11.4 Existential status
11.4 Existential status
01
01
JB code
slcs.32.100exi
06
10.1075/slcs.32.100exi
431
Subsection
100
01
04
11.5 Existential status coding through postrelative markers
11.5 Existential status coding through postrelative markers
01
01
JB code
slcs.32.101cod
06
10.1075/slcs.32.101cod
437
Subsection
101
01
04
11.6 Coding the role of the head noun phrase
11.6 Coding the role of the head noun phrase
01
01
JB code
slcs.32.102oth
06
10.1075/slcs.32.102oth
441
Subsection
102
01
04
11.7 Other grammatical categories of relative markers
11.7 Other grammatical categories of relative markers
01
01
JB code
slcs.32.103sou
06
10.1075/slcs.32.103sou
446
Subsection
103
01
04
11.8 Sources of relative markers
11.8 Sources of relative markers
01
01
JB code
slcs.32.104sou
06
10.1075/slcs.32.104sou
454
Subsection
104
01
04
11.9 Sources of postrelative markers
11.9 Sources of postrelative markers
01
01
JB code
slcs.32.105rel
06
10.1075/slcs.32.105rel
454
Subsection
105
01
04
11.10 `Relative tenses'
11.10 ‘Relative tenses’
01
01
JB code
slcs.32.106rec
06
10.1075/slcs.32.106rec
455
Subsection
106
01
04
11.11 Reconstruction of the relative clause in Proto-Chadic
11.11 Reconstruction of the relative clause in Proto-Chadic
01
01
JB code
slcs.32.107con
06
10.1075/slcs.32.107con
459
Subsection
107
01
04
11.12 Conclusions
11.12 Conclusions
01
01
JB code
slcs.32.108sum
06
10.1075/slcs.32.108sum
Chapter
108
01
04
12 Summary And Implications
12 Summary And Implications
01
01
JB code
slcs.32.109int
06
10.1075/slcs.32.109int
461
Subsection
109
01
04
12.1 Introduction
12.1 Introduction
01
01
JB code
slcs.32.110imp
06
10.1075/slcs.32.110imp
461
Subsection
110
01
04
12.2 Implications for the study of language structure
12.2 Implications for the study of language structure
01
01
JB code
slcs.32.111imp
06
10.1075/slcs.32.111imp
466
Subsection
111
01
04
12.3 Implications for the study of grammaticalization
12.3 Implications for the study of grammaticalization
01
01
JB code
slcs.32.112con
06
10.1075/slcs.32.112con
473
Subsection
112
01
04
12.4 Conclusions
12.4 Conclusions
01
01
JB code
slcs.32.113ref
06
10.1075/slcs.32.113ref
475
Miscellaneous
113
01
04
References
References
01
01
JB code
slcs.32.114ind
06
10.1075/slcs.32.114ind
491
Miscellaneous
114
01
04
Index of Terms
Index of Terms
01
01
JB code
slcs.32.115ind
06
10.1075/slcs.32.115ind
495
Miscellaneous
115
01
04
Index of Languages
Index of Languages
01
01
JB code
slcs.32.116ind
06
10.1075/slcs.32.116ind
497
Miscellaneous
116
01
04
Index of Names
Index of Names
01
JB code
JBENJAMINS
John Benjamins Publishing Company
01
01
JB code
JB
John Benjamins Publishing Company
01
https://benjamins.com
Amsterdam
NL
00
John Benjamins Publishing Company
Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers
onix@benjamins.nl
04
01
00
19960401
C
1996
John Benjamins Publishing Company
02
WORLD
13
15
9789027230355
WORLD
03
01
JB
17
Google
03
https://play.google.com/store/books
21
01
00
Unqualified price
00
154.00
EUR
01
00
Unqualified price
00
129.00
GBP
01
00
Unqualified price
00
231.00
USD
994009567
03
01
01
JB code
JB
John Benjamins Publishing Company
01
JB code
SLCS 32 Eb
15
9789027281999
06
10.1075/slcs.32
00
EA
E107
10
01
JB code
SLCS
02
0165-7763
02
32.00
01
02
Studies in Language Companion Series
Studies in Language Companion Series
11
01
JB code
jbe-all
01
02
Full EBA collection (ca. 4,200 titles)
11
01
JB code
jbe-2015-all
01
02
Complete backlist (3,208 titles, 1967–2015)
05
02
Complete backlist (1967–2015)
11
01
JB code
jbe-2015-linguistics
01
02
Subject collection: Linguistics (2,773 titles, 1967–2015)
05
02
Linguistics (1967–2015)
11
01
JB code
jbe-2015-slcs
01
02
Studies in Language Companion Series (vols. 1–171, 1978–2015)
05
02
SLCS (vols. 1–171, 1978–2015)
01
01
Grammaticalization of the Complex Sentence
A case study in Chadic
Grammaticalization of the Complex Sentence: A case study in Chadic
1
A01
01
JB code
1544
Zygmunt Frajzyngier
Frajzyngier, Zygmunt
Zygmunt
Frajzyngier
Boulder University, Colorado
07
https://benjamins.com/catalog/persons/1544
01
eng
11
519
03
03
xviii
03
00
501
03
01
20
493/.7
03
1996
PL8026.C53
04
Chadic languages--Grammar.
04
Chadic languages--Sentences.
10
LAN009000
12
CF
24
JB code
LIN.AFAS
Afro-Asiatic languages
24
JB code
LIN.MORPH
Morphology
24
JB code
LIN.SYNTAX
Syntax
01
06
02
00
Studying the grammaticalization of the complex sentence, this text discusses such topics as: paratactic and sequential constructions; functions of complementizers; complements of verbs of saying; embedded interrogatives; and complements of volitional verbs.
03
00
The general objective of the study is systematic examination of the processes involved in the formation and evolution of complex sentence constructions in a group of genetically related languages. The Chadic language group, at about 140 languages, constitutes the largest and most diversified branch of the Afroasiatic family. One of the findings of the present work is that languages starting from the same base may develop quite different morphological and syntactic structures. With respect to issues of general linguistic interest, the book deals with motivations for grammaticalization: It is proposed that one of the most important motivations is satisfaction of the principle of well formedness, that is, that every element in an utterance must have its role transparent to the hearer either by inherent lexical properties or by grammatical means. In the present work both aspects of grammaticalization, viz. the emergence of grammatical constructions and the emergence of grammatical morphemes, are given equal weight. In addition to semantic metaphor and metonymy as mechanisms in the processes of grammaticalization, the present work develops the notion of semiotic metonymy, whereby a part of a sign performs the function of the sign. It is shown that semiotic metonymy plays an important role in the grammaticalization of grammatical morphemes and constructions into other morphemes and constructions. The book also shows that unindirectionality is not a governing principle with respect to the development of grammatical morphemes into other grammatical morphemes; rather, there is considerable evidence and theoretical justification for the bidirectionality principle.
01
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/475/slcs.32.png
01
01
D502
https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027230355.jpg
01
01
D504
https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027230355.tif
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/1200_front/slcs.32.hb.png
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/125/slcs.32.png
02
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/1200_back/slcs.32.hb.png
03
00
03
01
01
D503
https://benjamins.com/covers/3d_web/slcs.32.hb.png
01
01
JB code
slcs.32.01ack
06
10.1075/slcs.32.01ack
xiii
Miscellaneous
1
01
04
Acknowledgments
Acknowledgments
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.02abb
06
10.1075/slcs.32.02abb
xvii
Miscellaneous
2
01
04
Abbreviations
Abbreviations
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.03int
06
10.1075/slcs.32.03int
Chapter
3
01
04
1 Introduction
1 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.04aim
06
10.1075/slcs.32.04aim
1
Subsection
4
01
04
1.1 Aim and scope of the work
1.1 Aim and scope of the work
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.05lin
06
10.1075/slcs.32.05lin
2
Subsection
5
01
04
1.2 Linguistic framework of the present study
1.2 Linguistic framework of the present study
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.06the
06
10.1075/slcs.32.06the
10
Subsection
6
01
04
1.3 The range of issues with respect to grammaticalization
1.3 The range of issues with respect to grammaticalization
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.07cha
06
10.1075/slcs.32.07cha
13
Subsection
7
01
04
1.4 Chadic branch
1.4 Chadic branch
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.08asy
06
10.1075/slcs.32.08asy
14
Subsection
8
01
04
1.5 A synopsis of simple sentence structure in Chadic
1.5 A synopsis of simple sentence structure in Chadic
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.09sta
06
10.1075/slcs.32.09sta
16
Subsection
9
01
04
1.6 State of the art with respect to complex sentence in Chadic
1.6 State of the art with respect to complex sentence in Chadic
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.10asy
06
10.1075/slcs.32.10asy
17
Subsection
10
01
04
1.7 A synopsis of complex sentence structure in Chadic
1.7 A synopsis of complex sentence structure in Chadic
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.11sou
06
10.1075/slcs.32.11sou
20
Subsection
11
01
04
1.8 Sources and form of data
1.8 Sources and form of data
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.12par
06
10.1075/slcs.32.12par
Chapter
12
01
04
2 Paratactic and Sequential Constructions
2 Paratactic and Sequential Constructions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.13the
06
10.1075/slcs.32.13the
23
Subsection
13
01
04
2.1 The issues and the scope of the chapter
2.1 The issues and the scope of the chapter
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.14hyp
06
10.1075/slcs.32.14hyp
24
Subsection
14
01
04
2.2 Hypotheses
2.2 Hypotheses
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.15was
06
10.1075/slcs.32.15was
26
Subsection
15
01
04
2.3 Was there a sentential coordinating conjunction in PC?
2.3 Was there a sentential coordinating conjunction in PC?
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.16sou
06
10.1075/slcs.32.16sou
29
Subsection
16
01
04
2.4 Sources of sentential coordinating conjunctions
2.4 Sources of sentential coordinating conjunctions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.17fun
06
10.1075/slcs.32.17fun
38
Subsection
17
01
04
2.5 Functions of sequential and coordinate structures
2.5 Functions of sequential and coordinate structures
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.18fun
06
10.1075/slcs.32.18fun
42
Subsection
18
01
04
2.6 Functions of paratactic clauses
2.6 Functions of paratactic clauses
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.19sou
06
10.1075/slcs.32.19sou
59
Subsection
19
01
04
2.7 Sources and reconstruction of the P-C sequential marker
2.7 Sources and reconstruction of the P-C sequential marker
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.20seq
06
10.1075/slcs.32.20seq
66
Subsection
20
01
04
2.8 Sequential marker as a discourse conjunction
2.8 Sequential marker as a discourse conjunction
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.21fro
06
10.1075/slcs.32.21fro
78
Subsection
21
01
04
2.9 From sequential to inflectional aspect marker
2.9 From sequential to inflectional aspect marker
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.22fro
06
10.1075/slcs.32.22fro
81
Subsection
22
01
04
2.10 From `God' to conjunction
2.10 From ‘God’ to conjunction
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.23con
06
10.1075/slcs.32.23con
84
Subsection
23
01
04
2.11 Conclusions
2.11 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.24fun
06
10.1075/slcs.32.24fun
Chapter
24
01
04
3 Functions of Complementizers
3 Functions of Complementizers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.25int
06
10.1075/slcs.32.25int
87
Subsection
25
01
04
3.1 Introduction
3.1 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.26mod
06
10.1075/slcs.32.26mod
89
Subsection
26
01
04
3.2 Modal function
3.2 Modal function
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.27com
06
10.1075/slcs.32.27com
93
Subsection
27
01
04
3.3 Complementizer and the coding of grammatical relations
3.3 Complementizer and the coding of grammatical relations
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.28ide
06
10.1075/slcs.32.28ide
98
Subsection
28
01
04
3.4 Identification and grammaticalization of complementizers
3.4 Identification and grammaticalization of complementizers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.29the
06
10.1075/slcs.32.29the
100
Subsection
29
01
04
3.5 The complementizers in Masa
3.5 The complementizers in Masa
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.30con
06
10.1075/slcs.32.30con
103
Subsection
30
01
04
3.6 Conclusions
3.6 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.31com
06
10.1075/slcs.32.31com
Chapter
31
01
04
4 Complements of Verbs of Saying
4 Complements of Verbs of Saying
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.32int
06
10.1075/slcs.32.32int
105
Subsection
32
01
04
4.1 Introduction
4.1 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.33ver
06
10.1075/slcs.32.33ver
106
Subsection
33
01
04
4.2 Verbs of saying
4.2 Verbs of saying
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.34cla
06
10.1075/slcs.32.34cla
113
Subsection
34
01
04
4.3 Clausal structure of sentences with verbs of saying
4.3 Clausal structure of sentences with verbs of saying
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.35omi
06
10.1075/slcs.32.35omi
125
Subsection
35
01
04
4.4 Omission of verbs of saying
4.4 Omission of verbs of saying
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.36ded
06
10.1075/slcs.32.36ded
141
Subsection
36
01
04
4.5 De dicto complementizers
4.5 De dicto complementizers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.37ori
06
10.1075/slcs.32.37ori
146
Subsection
37
01
04
4.6 Origin of de dicto complementizers
4.6 Origin of de dicto complementizers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.38abs
06
10.1075/slcs.32.38abs
163
Subsection
38
01
04
4.7 Absence of complementizer
4.7 Absence of complementizer
01
04
deletion or omission
deletion or omission
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.39arg
06
10.1075/slcs.32.39arg
165
Subsection
39
01
04
4.8 Argument marking
4.8 Argument marking
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.40dir
06
10.1075/slcs.32.40dir
173
Subsection
40
01
04
4.9 Direct versus indirect speech
4.9 Direct versus indirect speech
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.41dou
06
10.1075/slcs.32.41dou
180
Subsection
41
01
04
4.10 Doubt-in-truth modality
4.10 Doubt-in-truth modality
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.42deo
06
10.1075/slcs.32.42deo
188
Subsection
42
01
04
4.11 Deontic modalities
4.11 Deontic modalities
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.43cro
06
10.1075/slcs.32.43cro
200
Subsection
43
01
04
4.12 Cross-reference disjoint-reference coding
4.12 Cross-reference disjoint-reference coding
01
04
Logophoricity
Logophoricity
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.44con
06
10.1075/slcs.32.44con
203
Subsection
44
01
04
4.13 Conclusions
4.13 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.45emb
06
10.1075/slcs.32.45emb
Chapter
45
01
04
5 Embedded Interrogatives
5 Embedded Interrogatives
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.46int
06
10.1075/slcs.32.46int
207
Subsection
46
01
04
5.1 Introduction
5.1 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.47the
06
10.1075/slcs.32.47the
208
Subsection
47
01
04
5.2 The interrogative verbs
5.2 The interrogative verbs
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.48int
06
10.1075/slcs.32.48int
211
Subsection
48
01
04
5.3 Interrogative complements in de dicto domain
5.3 Interrogative complements in de dicto domain
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.49int
06
10.1075/slcs.32.49int
216
Subsection
49
01
04
5.4 Interrogative complementizers
5.4 Interrogative complementizers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.50yes
06
10.1075/slcs.32.50yes
220
Subsection
50
01
04
5.5 Yes/no questions and interrogative particles
5.5 Yes/no questions and interrogative particles
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.51spe
06
10.1075/slcs.32.51spe
221
Subsection
51
01
04
5.6 Specific (WH) questions
5.6 Specific (WH) questions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.52deo
06
10.1075/slcs.32.52deo
224
Subsection
52
01
04
5.7 Deontic complements after verbs of asking
5.7 Deontic complements after verbs of asking
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.53con
06
10.1075/slcs.32.53con
225
Subsection
53
01
04
5.8 Conclusions
5.8 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.54com
06
10.1075/slcs.32.54com
Chapter
54
01
04
6 Complements of Volitional Verbs
6 Complements of Volitional Verbs
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.55iss
06
10.1075/slcs.32.55iss
227
Subsection
55
01
04
6.1 Issues and scope of the chapter
6.1 Issues and scope of the chapter
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.56the
06
10.1075/slcs.32.56the
228
Subsection
56
01
04
6.2 The problem of the infinitival complements
6.2 The problem of the infinitival complements
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.57ded
06
10.1075/slcs.32.57ded
230
Subsection
57
01
04
6.3 De dicto complementizer
6.3 De dicto complementizer
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.58sub
06
10.1075/slcs.32.58sub
231
Subsection
58
01
04
6.4 Subjunctive mood
6.4 Subjunctive mood
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.59deo
06
10.1075/slcs.32.59deo
231
Subsection
59
01
04
6.5 Deontic complementizers
6.5 Deontic complementizers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.60sam
06
10.1075/slcs.32.60sam
233
Subsection
60
01
04
6.6 Same-subject coding
6.6 Same-subject coding
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.61vol
06
10.1075/slcs.32.61vol
235
Subsection
61
01
04
6.7 Volitional predicates
6.7 Volitional predicates
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.62com
06
10.1075/slcs.32.62com
251
Subsection
62
01
04
6.8 Complements of the verb `please'
6.8 Complements of the verb ‘please’
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.63dif
06
10.1075/slcs.32.63dif
252
Subsection
63
01
04
6.9 Different subject
6.9 Different subject
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.64thi
06
10.1075/slcs.32.64thi
259
Subsection
64
01
04
6.10 Third person subject inclusion and exclusion
6.10 Third person subject inclusion and exclusion
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.65pro
06
10.1075/slcs.32.65pro
261
Subsection
65
01
04
6.11 Problem of `raising'
6.11 Problem of ‘raising’
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.66con
06
10.1075/slcs.32.66con
271
Subsection
66
01
04
6.12 Conclusions
6.12 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.67com
06
10.1075/slcs.32.67com
Chapter
67
01
04
7 Complements of Verbs of Perception
7 Complements of Verbs of Perception
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.68ver
06
10.1075/slcs.32.68ver
273
Subsection
68
01
04
7.1 Verbs of perception and complementation
7.1 Verbs of perception and complementation
01
04
state of the art
state of the art
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.69the
06
10.1075/slcs.32.69the
274
Subsection
69
01
04
7.2 Theoretical claims
7.2 Theoretical claims
01
04
`Raising to object'
‘Raising to object’
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.70ded
06
10.1075/slcs.32.70ded
276
Subsection
70
01
04
7.3 De dicto and de re complementizers and subject raising
7.3 De dicto and de re complementizers and subject raising
01
04
Lele
Lele
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.71sub
06
10.1075/slcs.32.71sub
281
Subsection
71
01
04
7.4 Subject raising
7.4 Subject raising
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.72con
06
10.1075/slcs.32.72con
287
Subsection
72
01
04
7.5 Conclusions
7.5 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.73com
06
10.1075/slcs.32.73com
Chapter
73
01
04
8 Complements of Cognitive Verbs
8 Complements of Cognitive Verbs
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.74int
06
10.1075/slcs.32.74int
289
Subsection
74
01
04
8.1 Introduction
8.1 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.75the
06
10.1075/slcs.32.75the
290
Subsection
75
01
04
8.2 The origin of verbs of knowing
8.2 The origin of verbs of knowing
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.76cod
06
10.1075/slcs.32.76cod
292
Subsection
76
01
04
8.3 Coding of the modality of knowing
8.3 Coding of the modality of knowing
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.77und
06
10.1075/slcs.32.77und
299
Subsection
77
01
04
8.4 Undifferentiated complementation
8.4 Undifferentiated complementation
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.78con
06
10.1075/slcs.32.78con
302
Subsection
78
01
04
8.5 Conclusions
8.5 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.79tem
06
10.1075/slcs.32.79tem
Chapter
79
01
04
9 Temporal Clauses
9 Temporal Clauses
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.80iss
06
10.1075/slcs.32.80iss
303
Subsection
80
01
04
9.1 Issues to be discussed
9.1 Issues to be discussed
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.81the
06
10.1075/slcs.32.81the
305
Subsection
81
01
04
9.2 The order of clauses
9.2 The order of clauses
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.82tem
06
10.1075/slcs.32.82tem
309
Subsection
82
01
04
9.3 Temporal clauses through juxtaposition
9.3 Temporal clauses through juxtaposition
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.83the
06
10.1075/slcs.32.83the
310
Subsection
83
01
04
9.4 The relative position of temporal markers
9.4 The relative position of temporal markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.84sou
06
10.1075/slcs.32.84sou
311
Subsection
84
01
04
9.5 Sources of the general protasis markers
9.5 Sources of the general protasis markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.85the
06
10.1075/slcs.32.85the
351
Subsection
85
01
04
9.6 The specific temporal clauses (`before', `after')
9.6 The specific temporal clauses (‘before’, ‘after’)
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.86fun
06
10.1075/slcs.32.86fun
357
Subsection
86
01
04
9.7 Functions of apodosis markers
9.7 Functions of apodosis markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.87sou
06
10.1075/slcs.32.87sou
362
Subsection
87
01
04
9.8 Sources of apodosis markers
9.8 Sources of apodosis markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.88con
06
10.1075/slcs.32.88con
371
Subsection
88
01
04
9.9 Conclusions
9.9 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.89con
06
10.1075/slcs.32.89con
Chapter
89
01
04
10 Conditional Clauses
10 Conditional Clauses
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.90iss
06
10.1075/slcs.32.90iss
373
Subsection
90
01
04
10.1 Issues to be discussed
10.1 Issues to be discussed
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.91ori
06
10.1075/slcs.32.91ori
373
Subsection
91
01
04
10.2 Origin of the protasis markers
10.2 Origin of the protasis markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.92fun
06
10.1075/slcs.32.92fun
404
Subsection
92
01
04
10.3 Functions of apodosis markers
10.3 Functions of apodosis markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.93sou
06
10.1075/slcs.32.93sou
407
Subsection
93
01
04
10.4 Sources of apodosis markers
10.4 Sources of apodosis markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.94con
06
10.1075/slcs.32.94con
412
Subsection
94
01
04
10.5 Conclusions
10.5 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.95rel
06
10.1075/slcs.32.95rel
Chapter
95
01
04
11 Relative Clauses
11 Relative Clauses
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.96int
06
10.1075/slcs.32.96int
415
Subsection
96
01
04
11.1 Introduction
11.1 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.97maj
06
10.1075/slcs.32.97maj
416
Subsection
97
01
04
11.2 Major constituents of the relative clause
11.2 Major constituents of the relative clause
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.98the
06
10.1075/slcs.32.98the
418
Subsection
98
01
04
11.3 The relative markers
11.3 The relative markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.99exi
06
10.1075/slcs.32.99exi
421
Subsection
99
01
04
11.4 Existential status
11.4 Existential status
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.100exi
06
10.1075/slcs.32.100exi
431
Subsection
100
01
04
11.5 Existential status coding through postrelative markers
11.5 Existential status coding through postrelative markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.101cod
06
10.1075/slcs.32.101cod
437
Subsection
101
01
04
11.6 Coding the role of the head noun phrase
11.6 Coding the role of the head noun phrase
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.102oth
06
10.1075/slcs.32.102oth
441
Subsection
102
01
04
11.7 Other grammatical categories of relative markers
11.7 Other grammatical categories of relative markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.103sou
06
10.1075/slcs.32.103sou
446
Subsection
103
01
04
11.8 Sources of relative markers
11.8 Sources of relative markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.104sou
06
10.1075/slcs.32.104sou
454
Subsection
104
01
04
11.9 Sources of postrelative markers
11.9 Sources of postrelative markers
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.105rel
06
10.1075/slcs.32.105rel
454
Subsection
105
01
04
11.10 `Relative tenses'
11.10 ‘Relative tenses’
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.106rec
06
10.1075/slcs.32.106rec
455
Subsection
106
01
04
11.11 Reconstruction of the relative clause in Proto-Chadic
11.11 Reconstruction of the relative clause in Proto-Chadic
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.107con
06
10.1075/slcs.32.107con
459
Subsection
107
01
04
11.12 Conclusions
11.12 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.108sum
06
10.1075/slcs.32.108sum
Chapter
108
01
04
12 Summary And Implications
12 Summary And Implications
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.109int
06
10.1075/slcs.32.109int
461
Subsection
109
01
04
12.1 Introduction
12.1 Introduction
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.110imp
06
10.1075/slcs.32.110imp
461
Subsection
110
01
04
12.2 Implications for the study of language structure
12.2 Implications for the study of language structure
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.111imp
06
10.1075/slcs.32.111imp
466
Subsection
111
01
04
12.3 Implications for the study of grammaticalization
12.3 Implications for the study of grammaticalization
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.112con
06
10.1075/slcs.32.112con
473
Subsection
112
01
04
12.4 Conclusions
12.4 Conclusions
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.113ref
06
10.1075/slcs.32.113ref
475
Miscellaneous
113
01
04
References
References
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.114ind
06
10.1075/slcs.32.114ind
491
Miscellaneous
114
01
04
Index of Terms
Index of Terms
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.115ind
06
10.1075/slcs.32.115ind
495
Miscellaneous
115
01
04
Index of Languages
Index of Languages
01
eng
01
01
JB code
slcs.32.116ind
06
10.1075/slcs.32.116ind
497
Miscellaneous
116
01
04
Index of Names
Index of Names
01
eng
01
JB code
JBENJAMINS
John Benjamins Publishing Company
01
01
JB code
JB
John Benjamins Publishing Company
01
https://benjamins.com
02
https://benjamins.com/catalog/slcs.32
Amsterdam
NL
00
John Benjamins Publishing Company
Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers
onix@benjamins.nl
04
01
00
19960401
C
1996
John Benjamins Publishing Company
02
WORLD
13
15
9789027230355
WORLD
09
01
JB
3
John Benjamins e-Platform
03
https://jbe-platform.com
29
https://jbe-platform.com/content/books/9789027281999
21
01
00
Unqualified price
02
154.00
EUR
01
00
Unqualified price
02
129.00
GBP
GB
01
00
Unqualified price
02
231.00
USD