Open questions and indications for further research
Elena Antinoro Pizzuto | Institute of Psychology, National Research Council (CNR), Rome, Italy
Paola Pietrandrea | University of Rome 3, Department of Linguistics, Rome, Italy
This paper focuses on some of the major methodological and theoretical problems raised by the fact that there are currently no appropriate notation tools for analyzing and describing signed language texts. We propose to approach these problems taking into account the fact that all signed languages are at present languages without a written tradition. We describe and discuss examples of the gloss-based notation that is currently most widely used in the analysis of signed texts. We briefly consider the somewhat paradoxical problem posed by the difficulty of applying the notation developed for individual signs to signs connected in texts, and the more general problem of clearly identifying and characterizing the constituent units of signed texts. We then compare the use of glosses in signed and spoken language research, and we examine the major pitfalls we see in the use of glosses as a primary means to explore and describe the structure of signed languages. On this basis, we try to specify as explicitly as possible what can or cannot be learned about the structure of signed languages using a gloss-based notation, and to provide some indications for future work that may aim to overcome the limitations of this notation.
Leeson, Lorraine, Sara Morrissey, Dimitar Shterionov, Daniel Stein, Henk van den Heuvel & Andy Way
2024. How It Started and How It’s Going: Sign Language Machine Translation and Engagement with Deaf Communities Over the Past 25 Years. In Sign Language Machine Translation [Machine Translation: Technologies and Applications, 5], ► pp. 27 ff.
Othman, Achraf
2024. Sign Language Processing Tasks. In Sign Language Processing, ► pp. 75 ff.
2021. Représenter les langues des signes sous forme écrite : questions qui ont besoin (encore aujourd’hui) d’être posées. Corela :19-2
Beaujard, Laurence & Brigitte Garcia
2020. Etudier l’émergence de l’écrit chez des enfants sourds signeurs en maternelle : questions et enjeux méthodologiques. Journal of French Language Studies 30:2 ► pp. 117 ff.
2019. Sign Language Technologies and the Critical Role of SL Resources in View of Future Internet Accessibility Services. Technologies 7:1 ► pp. 18 ff.
2015. User Friendly Interfaces for Sign Retrieval and Sign Synthesis. In Universal Access in Human-Computer Interaction. Access to Interaction [Lecture Notes in Computer Science, 9176], ► pp. 351 ff.
Fenlon, Jordan, Adam Schembri, Trevor Johnston & Kearsy Cormier
2015. Documentary and Corpus Approaches to Sign Language Research. In Research Methods in Sign Language Studies, ► pp. 156 ff.
Borghi, Anna M., Olga Capirci, Gabriele Gianfreda & Virginia Volterra
2014. The body and the fading away of abstract concepts and words: a sign language analysis. Frontiers in Psychology 5
Müller de Quadros, Ronice, Diane Lillo-Martin & Deborah Chen Pichler
2012. Grammar/Prosody Modelling in Greek Sign Language: Towards the Definition of Built-In Sign Synthesis Rules. In Gesture and Sign Language in Human-Computer Interaction and Embodied Communication [Lecture Notes in Computer Science, 7206], ► pp. 183 ff.
López-Ludeña, Verónica, Rubén San-Segundo, Juan Manuel Montero, Ricardo Córdoba, Javier Ferreiros & José Manuel Pardo
2012. Automatic categorization for improving Spanish into Spanish Sign Language machine translation. Computer Speech & Language 26:3 ► pp. 149 ff.
Nolan, Brian & Lorraine Leeson
2012. Online Delivery of Deaf Studies Curricula in Ireland at Third Level. In Virtual Learning Environments, ► pp. 786 ff.
Hoffmann-Dilloway, Erika
2011. Writing the smile: Language ideologies in, and through, sign language scripts. Language & Communication 31:4 ► pp. 345 ff.
Hoffmann-Dilloway, Erika
2013. (Don’t) Write My Lips: Interpretations of the Relationship between German Sign Language and German across Scales of SignWriting Practice. Signs and Society 1:2 ► pp. 243 ff.
Morgan, G.
2003. Transcription of child sign language. Deafness & Education International 5:3 ► pp. 157 ff.
Morgan, G.
2003. Transcription of child sign language. Deafness & Education International 5:3 ► pp. 157 ff.
This list is based on CrossRef data as of 29 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.