References (78)
References
Ahearn, Laura. 2001. “Language and Agency.” Annual Review of Anthropology 301: 109–137. DOI logoGoogle Scholar
Baldauf, Richard B. 2006. “Rearticulating the Case for Micro Language Planning in a Language Ecology Context.” Current Issues in Language Planning 7 (2–3): 147–170. DOI logoGoogle Scholar
Bastardas-Boada, Albert. 2013. “Language Policy and Planning as an Interdisciplinary Field: Towards a Complexity Approach.” Current Issues in Language Planning 14 (3–4): 368–381. DOI logoGoogle Scholar
Bischoff, Alexander, Thomas V. Perneger, Patrick A. Bovier, Louis Loutan, and Hans Stalder. 2003. “Improving Communication between Physicians and Patients Who Speak a Foreign Language.” British Journal of General Practice 53 (492): 541–546.Google Scholar
Bouchard, Jeremie, and Gregory Paul Glasgow, eds. 2019. Agency in Language Policy and Planning:Critical Inquiries. New York: Routledge.Google Scholar
Canada. 1982. “The Canadian Charter of Rights and Freedoms.” Accessed July 7, 2020. [URL]
. 1985a. “Canada Health Act.” Accessed September 16, 2019. [URL]
, 1985b. “Canadian Multiculturalism Act.” Accessed October 2, 2020. [URL]
Center for Reproductive Rights. n.d. “Law and Policy Guide: Availability, Accessibility, Acceptability and Quality Framework.” Accessed September 16, 2019. [URL]
Chen, Xiuwen, Jian Tao, and Ke Zhao. 2020. “Agency in Meso-Level Language Policy Planning in the Face of Macro-Level Policy Shifts: A Case Study of Multilingual Education in a Chinese Tertiary Institution.” Current Issues in Language Planning 22 (1–2): 136–156. DOI logoGoogle Scholar
Chua, Catherine, and Richard B. Baldauf. 2011. “Micro Language Planning.” In Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning: Volume 2, edited by Eli Hinkel, 936–951. New York: Routledge.Google Scholar
Fenton-Smith, Ben, and Laura Gurney. 2016. “Actors and Agency in Academic Language Policy and Planning.” Current Issues in Language Planning 17 (1): 72–87. DOI logoGoogle Scholar
Garrett, Pamela W. 2009a. “Healthcare Interpreter Policy: Policy Determinants and Current Issues in the Australian Context.” Translation & Interpreting 1 (2): 44–54.Google Scholar
2009b. “Is Healthcare Interpreter Policy Left in the Seventies? Does Current Interpreter Policy Match the Stringent Realities of Modern Healthcare?” In The Critical Link 5: Quality in Interpreting: A Shared Responsibility, edited by Sandra Hale, Uldis Ozolins, and Ludmila Stern, 71–81. Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Giddens, Anthony. 1986. The Constitution of Society. Cambridge: Polity Press.Google Scholar
Ginde, Adit A., Ashley F. Sullivan, Blanka Corel, J. Alfredo Caceres, and Carlos A. Camargo. 2010. “Reevaluation of the Effect of Mandatory Interpreter Legislation on Use of Professional Interpreters for ED Patients with Language Barriers.” Patient Education and Counseling 81 (2): 204–206. DOI logoGoogle Scholar
González Núñez, Gabriel. 2013. “Translating for Linguistic Minorities in Northern Ireland: A Look at Translation Policy in the Judiciary, Healthcare, and Local Government.” Current Issues in Language Planning 14 (3–4): 474–489. DOI logoGoogle Scholar
. 2016a. “On Translation Policy.” Target: International Journal of Translation Studies 28 (1): 87–109. DOI logoGoogle Scholar
. 2016b. Translating in Linguistically Diverse Societies: Translation Policy in the United Kingdom. Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2017. “Law and Translation at the U.S.–Mexico Border: Translation Policy in a Diglossic Setting.” In Translation and Public Policy: Interdisciplinary Perspectives and Case Studies, edited by Gabriel González Núñez and Reine Meylaerts, 151–170. New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Grin, François. 2017. “Translation and Language Policy in the Dynamics of Multilingualism.” International Journal of the Sociology of Language 2017 (243): 155–181. DOI logoGoogle Scholar
Haddadian-Moghaddam, Esmaeil, and Reine Meylaerts. 2014. “Translation Policy in the Media: A Study of Television Programs in the Province of Kurdistan in Iran.” Translation Spaces 3 (2014): 71–98. DOI logoGoogle Scholar
Hale, Sandra. 2007. Community Interpreting. Basingstoke: Palgrave MacMillan. DOI logoGoogle Scholar
Hamid, M. Obaidul. 2016. “Globalization, English Language Policy, and Teacher Agency: Focus on Asia.” The International Education Journal: Comparative Perspectives 15 (1): 26–44.Google Scholar
Healthcare Interpretation Network. 2007. National Standard Guide for Community Interpreting Services. Healthcare Interpretation Network: Canada.Google Scholar
Johnson, David Cassels. 2013. Language Policy. Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
. 2020. “Agency in Language Policy and Planning: Critical Inquiries.” Current Issues in Language Planning 42081: 1–4.Google Scholar
Johnson, David Cassels, and Eric J. Johnson. 2015. “Power and Agency in Language Policy Appropriation.” Language Policy 14 (3): 221–243. DOI logoGoogle Scholar
Kaplan, Robert B., and Richard B. Baldauf. 1997. Language Planning: From Practice to Theory. Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Lantolf, James P., and Steven L. Thorne. 2006. Sociocultural Theory and the Genesis of Second Language Development. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Levinson, Bradley A. U., and Margaret Sutton. 2001. “Introduction: Policy as/in Practice: A Sociocultural Approach to the Study of Educational Policy.” In Policy as Practice: Toward a Comparative Sociocultural Analysis of Educational Policy, edited by Margaret Sutton and Bradley A. U. Levinson, 1–22. Westport: Ablex.Google Scholar
Li, Shuang, Duoxiu Qian, and Reine Meylaerts. 2017. “China’s Minority Language Translation Policies (1949–Present).” Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice 25 (4): 540–555. DOI logoGoogle Scholar
Liddicoat, Anthony J. 2019. “Constraints on Agency in Micro-Language Policy and Planning in Schools: A Case Study of Curriculum Change.” In Agency in Language Policy and Planning: Critical Inquiries, edited by Jeremie Bouchard and Gregory Paul Glasgow, 149–170. New York: Routledge.Google Scholar
Liddicoat, Anthony J., and Richard B. Baldauf. 2008. Language Planning and Policy: Language Planning in Local Contexts. Clevedon: Multiligual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Marais, Kobus. 2014. Translation Theory and Development Studies. New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Marais, Kobus, and Reine Meylaerts, eds. 2019. Complexity Thinking in Translation Studies: Methodological Considerations. New York: Routledge.Google Scholar
Meylaerts, Reine. 2011a. “Translational Justice in a Multilingual World: An Overview of Translational Regimes.” Meta: Journal des Traducteurs 56 (4): 743–757. DOI logoGoogle Scholar
. 2011b. “Translation Policy.” In Handbook of Translation Studies Volume 2, edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer, 163–168. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2017. “Studying Language and Translation Policies in Belgium: What Can We Learn from a Complexity Theory Approach?Parallèles 29 (1): 45–59.Google Scholar
Meylaerts, Reine, and Gabriel González Núñez. 2018. “No Language Policy without Translation Policy: A Comparison of Flanders and Wales.” Language Problems and Language Planning 42 (2): 196–219. DOI logoGoogle Scholar
NCIHC. n.d. “NCIHC Mission, Goals, and Values.” Accessed September 7, 2024. [URL]
O’Byrne, Darren. 2013. Introducing Sociological Theory. Abingdon: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
O’Campo, Patricia, Kimberly Devotta, Tatiana Dowbor, and Cheryl Pedersen. 2014. Reducing the Language Accessibility Gap: Language Services Toronto Porgram Evaluation Report. Toronto: CRICH Survey Research Unit.Google Scholar
OHRC. n.d. “Language-Related Grounds of Discrimination: Ancestry, Ethnic Origin, Place of Origin, Race.” Accessed March 23, 2020. [URL]
Ontario. 1962. “The Ontario Human Rights Code.” Accessed September 4, 2019. [URL]
. 1996. “Health Care Consent Act.” Accessed September 4, 2019. [URL]
. 2010. “Excellent Care for All Act.” Accessed September 4, 2019. [URL]
. n.d. “About OCCI.” Accessed September 4, 2019. [URL]
Ozolins, Uldis. 1998. “Communication Needs and Interpreting in Multilingual Settings: The International Spectrum of Response.” In The Critical Link 2: Interpreters in the Community, Selected papers from the Second International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Vancouver, BC, Canada, 19–23 May 1998, edited by Roda P. Roberts, Silvana E. Carr, and Diana Abraham, 19–23. Amsterdam: John Benjamins.DOI logoGoogle Scholar
. 2010. “Factors that Determine the Provision of Public Service Interpreting: Comparative Perspectives on Government Motivation and Language Service Implementation.” JoSTrans: Journal of Specialised Translation 141: 194–215.Google Scholar
Priestley, Mark, Richard Edwards, Andrea Priestley, and Kate Miller. 2012. “Teacher Agency in Curriculum Making: Agents of Change and Spaces for Manoeuvre.” Curriculum Inquiry 42 (2): 191–214. DOI logoGoogle Scholar
Ramirez, Dorian, Kirsten G. Engel, and Tricia S. Tang. 2008. “Language Interpreter Utilization in the Emergency Department Setting: A Clinical Review.” Journal of Health Care for the Poor and Underserved 19 (2): 352–362. DOI logoGoogle Scholar
Ricento, Thomas K., and Nancy H. Hornberger. 1996. “Unpeeling the Onion: Language Planning and Policy and the ELT Professional.” TESOL Quarterly 30 (3): 401–427. DOI logoGoogle Scholar
St. Michael’s Hospital. 2004. Interpretation Services Policy. St. Michael’s Hospital: Toronto.Google Scholar
Shepherd, Elizabeth, and Lisa McEntee-Atalianis. 2020. “Constraints of Hierarchy on Meso-Actors’ Agency: Evidence from Vietnam’s Educational Language Policy Reform.” Current Issues in Language Planning 22 (1–2): 1–19.Google Scholar
Shouhui, Zhao, and Richard B. Baldauf. 2012. “Individual Agency in Language Planning: Chinese Script Reform as a Case Study.” Language Problems & Language Planning 36 (1): 1–24. DOI logoGoogle Scholar
SickKids Hospital. n.d.a. “Cultural Competence Education Initiative.” Accessed July 1, 2020. [URL]
. n.d.b. “Language Barrier Identified by Healthcare Provider Where there Is a Need to Relay Important Information Related to Medical or Direct Patient Care.” Toronto: SickKids Hospital.
. n.d.c. “Working Effectively with Healthcare Interpreters.” Archived June 24, 2020 by archive.org. Archive accessed September 8, 2024. [URL]
. 2017. “Interpreter Services Policy.” Toronto: SickKids Hospital.Google Scholar
. 2018. “Interpreter Services 45th Anniversary.” Toronto: SickKids Hospital.Google Scholar
Smith, Roger. 2015. “Agency: A Historical Perspective.” In Constraints of Agency: Explorations of Theory in Everyday Life, edited by Graig W. Gruber, Matthew G. Clark, Sven Hroar Klempe, and Jaan Valsiner, 3–31. Heidelberg: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Spolsky, Bernard. 2004. Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Statistics Canada. 2021. “Census Profile: 2021 Census of Population.” Accessed July 1, 2022. [URL]
Tollefson, James W. 1991. Planning Language, Planning Inequality: Language Policy in the Community. London: Longman.Google Scholar
UN. 1948. “Universal Declaration of Human Rights.” Accessed July 3, 2020. [URL]
. 1966. “International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.” Accessed July 3, 2020. [URL]
. 1967. “International Covenant On Civil and Political Rights.” Accessed July 3, 2020. [URL]
UN Economic and Social Council. 2000. General Comment No.14: The Right to the Highest Attainable Standard of Health (Art. 12 of the Covenant). United Nations: United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR).Google Scholar
Van Doorslaer, Luc. 2018. “Turning Minorities and Majorities Upside Down.” In Translation and Global Spaces of Power, edited by Stefan Baumgarten and Jordi Cornellà-Detrell, 39–57. Bristol: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Van Doorslaer, Luc, and Terje Loogus. 2020. “The Cautiously Pragmatic Translation Policy in Estonia.” The International Journal of Translation and Interpreting Research 12 (2): 63–75. DOI logoGoogle Scholar
Vanek, Jen, Jenna Cushing-Leubner, Mel Engman, and Anna Kaiper. 2019. “Exposing Vacancies: Interactive Agency in Adult Education Language Policy.” In Agency in Language Policy and Planning: Critical Inquiries, edited by Jeremie Bouchard and Gregory Paul Glasgow, 267–296. New York: Routledge.Google Scholar
Wang, Wanhong. 2022. “Translation Policy in Health Care Settings in Ontario: Problems, Challenges and Language Ideologies.” Language Problems and Language Planning 46 (3): 291–317. DOI logoGoogle Scholar
WHO. 2017. “Gender, Equity and Human Rights (GER) Team in WHO Headquarters.” Accessed September 7, 2024. [URL]
Wiley, Terrence G., and Ofelia García. 2016. “Language Policy and Planning in Language Education: Legacies, Consequences, and Possibilities.” Modern Language Journal 1001: 48–63. DOI logoGoogle Scholar
Xia, Tian, and Qi Shen. 2019. “Individual Agency in Language Acquisition Planning for Multi-Dialectism: A Shanghai Story.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22 (3): 338–351. DOI logoGoogle Scholar
Young, Joe. 2019. “Petitions.” Accessed September 8, 2024. [URL]
Zendedel, Rena, Barbara C. Schouten, Julia C. M. van Weert, and Bas van den Putte. 2018. “Informal Interpreting in General Practice: The Migrant Patient’s Voice.” Ethnicity and Health 23 (2): 158–173. DOI logoGoogle Scholar