1965A Linguistic Theory of Translation. An Essay in Applied Linguistics. Oxford: Oxford University Press.
Králová, Jana, and Zuzana Jettmarová
eds.2008Tradition Versus Modernity: From the Classic Period of the Prague School to Translation Studies at the Beginning of the 21st Century. Prague: Charles University.
Levin, Ruth
2010Der Beitrag des Prager Strukturalismus zur Translationswissenschaft. Berlin: Frank & Timme.
Levý, Jiří
1957/1996České teorie překladu [Czech theories of translation]. 2nd ed. Prague: Ivo Železný.
Levý, Jiří
1963/1983/1998Umění překladu [The art of translation]. 3rd ed. Prague: Ivo Železný.
Levý, Jiří
1965“Will Translation Theory Be of Use to Translators?” In Übersetzen: Vorträge und Beiträge vom Internationalen Kongress literarischer Übersetzer in Hamburg, ed. by Rolf Italiaander, 77–82. Frankfurt am Main: Athenäum.
Levý, Jiří
1967 “Translation as a Decision Process.” In To Honor Roman Jakobson: Essays on the Occasion of His Seventieth Birthday, Vol. 21, 1171–1182. The Hague: Mouton.
Levý, Jiří
1969Die literarische Übersetzung – Theorie einer Kunstgattung [The literary translation – Theory of a genre]. Translated by Walter Schamschula. Frankfurt am Main: Athenäum.
Levý, Jiří
1971Bude literární věda exaktní vědou? [Will the study of literature become an exact science?]. Prague: Československý spisovatel.
Mukařovský, Jan
1977aEscritos de estética y semiótica del arte. Translated by Anna Anthony-Višová. Barcelona: Gustavo Gili.
Mukařovský, Jan
1977bStructure, Sign and Function: Selected Essays. Translated and edited by John Burbank, and Peter Steiner. New Haven: Yale University Press.
Popovič, Anton
1976Dictionary for the Analysis of Literary Translation. Edmonton: University of Alberta, Department of Comparative Literature.
Vinay, Jean-Paul, and Jean Darbelnet
1958Stylistique comparée du français et de l’anglais: méthode de traduction. Paris: Didier.