Translation studies and social theories of translation tend not to deal adequately with questions regarding the
role of technology in translation and have neglected the ways in which technologies, as non-human entities, embody and materialize hegemonic
and power relations. This paper seeks to address this shortcoming by looking to science and technology studies (STS) for conceptual
frameworks to help us to understand and articulate (a) how popular, deterministic perceptions of translation technology are perpetuated
through the discourses of hegemonic actors, (b) how decisions regarding design and use of translation technologies may be studied with
reference to their construction and interpretation by relevant social groups, and (c) how a critical theory of technology and an analytical
focus on practices can help to focus our attention on the exercise of hegemonic control in the translation sector.
2007 “The Future of Critical Management Studies: A Paleo-Marxist Critique of Labour Process Theory.” Organization Studies 28 (9): 1313–1345.
Baumgarten, Stefan
2016 “The Crooked Timber of Self-reflexivity: Translation and Ideology in the End Times.” Perspectives 24 (1): 115–129.
Bijker, Wiebe E
1995Of Bicycles, Bakelites, and Bulbs: Towards a Theory of Sociotechnical Change. Cambridge, MA: The MIT Press.
Bijker, Wiebe E
2010 “How Is Technology Made? That Is the Question!” Cambridge Journal of Economics 34 (1): 63–76.
Bijker, Wiebe E., Thomas P. Hughes, and Trevor Pinch
eds.1987The Social Construction of Technological Systems: New Directions in the Sociology and History of Technology. Cambridge, MA: The MIT Press.
Bijker, Wiebe E., Thomas P. Hughes, and Trevor Pinch
eds.2012The Social Construction of Technological Systems: New Directions in the Sociology and History of Technology. 2nd ed. Cambridge, MA: The MIT Press.
Bijker, Wiebe E., and Trevor Pinch
2012 “Preface to the Anniversary Edition.” In Bijker, Hughes and Pinch 2012, xi–xxxiv.
Bräuchler, Birgit, and John Postill
eds.2010Theorising Media and Practice. New York: Berghahn Books.
Chandler, Jennifer A
2012 “ ‘Obligatory Technologies’ Explaining Why People Feel Compelled to Use Certain Technologies.” Bulletin of Science, Technology & Society 32 (4): 255–264.
Contu, Alessia
2014 “On Boundaries and Difference: Communities of Practice and Power Relations in Creative Work.” Management Learning 45 (3): 289–316.
2005 “Critical Theory of Technology: An Overview.” Tailoring Biotechnologies 1 (1): 47–64.
Fisher, Eran
2010 “Contemporary Technology Discourse and the Legitimation of Capitalism.” European Journal of Social Theory 13 (2): 229–252.
Gramsci, Antonio
1971Selections from the Prison Notebooks of Antonio Gramsci. Edited and translated by Quintin Hoare and Geoffrey Nowell Smith. London: Lawrence and Wishart.
Hackett, Edward J., Olga Amsterdamska, Michael Lynch, and Judy Wajcman
eds.2008The Handbook of Science and Technology Studies. 3rd ed. Cambridge, MA: The MIT Press.
Haraway, Donna
1991Simians, Cyborgs, and Women: The Reinvention of Nature. London: Routledge.
Harding, Sandra
1998Is Science Multicultural? Postcolonialisms, Feminisms, and Epistemologies. Bloomington, IN: Indiana University Press.
Harding, Sandra
ed.2011The Postcolonial Science and Technology Studies Reader. Durham, NC: Duke University Press.
Harvey, David
2015 “Consolidating Power.” ROAR Magazine. Accessed September 3, 2016. [URL].
Herman, Andrew
1982 “Conceptualizing Control: Domination and Hegemony in the Capitalist Labor Process.” The Insurgent Sociologist 11 (3): 7–22.
Hommels, Anique
2005 “Studying Obduracy in the City: Toward a Productive Fusion between Technology Studies and Urban Studies.” Science, Technology & Human Values 30 (3): 323–351.
Hornborg, Alf
2014 “Technology as Fetish: Marx, Latour, and the Cultural Foundations of Capitalism.” Theory, Culture & Society 31 (4): 119–140.
Hughes, Thomas P
1983Networks of Power: Electrification in Western Society, 1880–1930. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Hutchins, W. John
1995 “Machine Translation: A Brief History.” In Concise History of the Language Sciences: From the Sumerians to the Cognitivists, ed. by E. F. K. Koerner, and R. E. Asher, 431–445. Kidlington: Elsevier.
Kenny, Dorothy
2011 “The Ethics of Machine Translation.” In Proceedings of the 20th NZSTI National Conference. Reflections on Language and Technology, ed. by Sybille Ferner, 121–131. Auckland: New Zealand Society of Translators and Interpreters.
Kenny, Dorothy, and Stephen Doherty
2014 “Statistical Machine Translation in the Translation Curriculum: Overcoming Obstacles and Empowering Translators.” The Interpreter and Translator Trainer 8 (2): 276–294.
Klein, Hans K., and Daniel Lee Kleinman
2002 “The Social Construction of Technology: Structural Considerations.” Science, Technology & Human Values 27 (1): 28–52.
Laclau, Ernesto, and Chantal Mouffe
1985Hegemony and Socialist Strategy: Towards a Radical Democratic Politics. London: Verso.
Leonardi, Paul M., and Stephen R. Barley
2010 “What’s Under Construction Here? Social Action, Materiality, and Power in Constructivist Studies of Technology and Organizing.” The Academy of Management Annals 4 (1): 1–51.
Littau, Karin
2016 “Translation and the Materialities of Communication.” Translation Studies 9 (1): 82–96.
Longino, Helen
1990Science as Social Knowledge: Values and Objectivity in Scientific Inquiry. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Lukes, Steven
2005Power: A Radical View. 2nd ed. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Lynch, Michael
2008 “Ideas and Perspectives.” In Hackettet al. 2008, 9–11.
Moore, Gordon E
1975 “Progress in Digital Integrated Electronics.” IEDM Technical Digest 19751: 11–13.
Morozov, Evgeny
2013To Save Everything, Click Here: The Folly of Technological Solutionism. New York: Public Affairs.
Nicolini, Davide
2009 “Zooming In and Out: Studying Practices by Switching Theoretical Lenses and Trailing Connections.” Organization Studies 30 (12): 1391–1418.
Nicolini, Davide
2012Practice Theory, Work, and Organization: An Introduction. Oxford: Oxford University Press.
2016 “Massively Open Translation: Unpacking the Relationship between Technology and Translation in the 21st Century.” International Journal of Communication 101: 929–946.
Olohan, Maeve
2011 “Translators and Translation Technology: The Dance of Agency.” Translation Studies 4 (3): 342–357.
Olohan, Maeve
Forthcoming 2017. “Knowledge and Knowing in Translation Practice.” Translation Spaces.
Orr, Julian Edgerton
1996Talking about Machines: An Ethnography of a Modern Job. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Pinch, Trevor J., and Wiebe E. Bijker
1984 “The Social Construction of Facts and Artefacts: Or How the Sociology of Science and the Sociology of Technology Might Benefit Each Other.” Social Studies of Science 14 (3): 399–441.
Reckwitz, Andreas
2002 “Toward a Theory of Social Practices: A Development in Culturalist Theorizing.” European Journal of Social Theory 5 (2): 243–263.
Robinson, William I
2012 “Global Capitalism Theory and the Emergence of Transnational Elites.” Critical Sociology 38 (3): 349–363.
Robinson, William I
2004A Theory of Global Capitalism: Production, Class, and State in a Transnational World. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press.
Schatzki, Theodore R
1996Social Practices: A Wittgensteinian Approach to Human Activity and the Social. Cambridge: Cambridge University Press.
Schatzki, Theodore R
2001 “Introduction: Practice Theory.” In The Practice Turn in Contemporary Theory, ed. by Theodore, R. Schatzki, Karin Knorr-Cetina, and Eike von Savigny, 1–14. London: Routledge.
Shove, Elizabeth, Mika Pantzar, and Matt Watson
2012The Dynamics of Social Practice. London: Sage.
Sismondo, Sergio
2010An Introduction to Science and Technology Studies. 2nd ed. Chichester: John Wiley & Sons.
Thorpe, Charles
2008 “Political Theory in Science and Technology Studies.” In Hackettet al. 2008, 63–82.
van der Meer, Jaap
2016 “The Future Does Not Need Translators.” TAUS Blog. Accessed February 24, 2016. [URL]
Waldrop, Mitchell
2016 “The Chips Are Down for Moore’s Law.” Nature News February 9, 2016. Archive 530 (7589). [URL] DOI:
Warde, Alan
2016The Practice of Eating. Cambridge: Polity Press.
Winner, Langdon
1983 “Technologies as Forms of Life.” In Epistemology, Methodology and the Social Sciences, ed. by Robert S. Cohen, and Marx W. Wartofsky, 249–263. Dordrecht: D. Reidel. Also in Winner 1986, Chapter 1.
Winner, Langdon
1986The Whale and the Reactor: A Search for Limits in an Age of High Technology. Chicago: University of Chicago Press.
Winner, Langdon
2001 “Where Technological Determinism Went.” In Visions of STS: Counterpoints in Science, Technology, and Society Studies, ed. by Stephen H. Cutcliffe, and Carl Mitcham, 11–18. Albany, NY: SUNY Press.
Wyatt, Sally
2008 “Technological Determinism is Dead: Long Live Technological Determinism.” In Hackettet al. 2008, 165–180.
2020. Luciano Bianciardi. Target. International Journal of Translation Studies 32:1 ► pp. 122 ff.
Nunes Vieira, Lucas & Elisa Alonso
2020. Translating perceptions and managing expectations: an analysis of management and production perspectives on machine translation. Perspectives 28:2 ► pp. 163 ff.
Ping, Yuan
2022. Student perceptions of translation technology in a scientific and technical translation course. In Re-Thinking Translator Education [Sprachen lehren – Sprachen lernen, ], ► pp. 269 ff.
2023. Investigating Translation Concepts in Machine Translation. In Translaboration in Analogue and Digital Practice [Transkulturalität – Translation – Transfer, 57], ► pp. 109 ff.
Vieira, Lucas Nunes, Carol O’Sullivan, Xiaochun Zhang & Minako O’Hagan
2023. Machine translation in society: insights from UK users. Language Resources and Evaluation 57:2 ► pp. 893 ff.
Wang, Dingkun
2020. Censorship and Manipulation in Audiovisual Translation. In The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility [Palgrave Studies in Translating and Interpreting, ], ► pp. 621 ff.
Wongseree, Thandao
2020. Understanding Thai fansubbing practices in the digital era: a network of fans and online technologies in fansubbing communities. Perspectives 28:4 ► pp. 539 ff.
This list is based on CrossRef data as of 9 september 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.