References (51)
References
Atefmehr, Zahra, and Farzaneh Farahzad. 2022. “Microhistorical Research in Translator Studies: An Archival Methodology.” The Translator 28 (3): 251–62. DOI logoGoogle Scholar
Ahram Online. Accessed 23 July 2023. [URL]
Al-Bayan. Accessed 3 August 2023. [URL]
Al-Ḥināwī, Kamāl al-Dīn. 1950. Al-ʾIstrātījiyyah fī al-Ḥarb al-ʾAhliyyah al-ʾAmrīkiyyah. Cairo: Maktabat al-Nahḍah al-Miṣriyyah.Google Scholar
Bāhīrī, Sabaʾ. 2021. Taʾmulat fī al-Ḥarb al-Iʿlāmiyyah. Cairo: Sama for Publishing & Distribution.Google Scholar
Bekkelund, Christian. 2014. J.F.C. Fuller: Military Theory and the Use of Power. MA diss. Norwegian University of Life Sciences.
Bourdieu, Pierre. 1986a. “L’illusion Biographique.” Actes de La Recherché En Sciences Sociales 62–631: 69–73. DOI logoGoogle Scholar
. 1986b. “The Forms of Capital.” In Handbook of Theory and Research for the Sociology of Education, edited by J. Richardson, translated by Richard Nice, 241–258. New York: Greenwood.Google Scholar
. 1996a. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Translated by Richard Nice. Cambridge (MA): Harvard University Press.Google Scholar
. 1996b. The Rules of Art: Genesis and Structure of the Literary Field. Translated by Susan Emanuel. Stanford (CA): Stanford University Press. DOI logoGoogle Scholar
. 2000. Pascalian Meditations. Stanford (CA): Stanford University Press.Google Scholar
. 2002. “Habitus.” In Habitus: A Sense of Place, edited by J. Hillier and E. Rooksby, 27–34. Burlington: Ashgate.Google Scholar
. 2020. “The Field of Power and the Division of the Labour of Domination.” In Researching Elites and Power: Theory, Methods, Analyses, edited by Francois Denord, Mikael Palme, and Bertrand Réau, 33–44. Cham: Springer International Publishing. DOI logoGoogle Scholar
Boushaba, Safia. 1988. An Analytical Study of Some Problems of Literary Translation: A Study of Two Arabic Translations of K. Gibran’s The Prophet. PhD diss. University of Salford.
Buzelin, Hélène. 2018. “Sociological Models and Translation History.” In A History of Modern Translation Knowledge: Sources, Concepts, Effects, edited by Lieven D’hulst, and Yves Gambier, 337–346. Amesterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Cook, Steven A. 2011. The Struggle for Egypt: From Nasser to Tahrir Square. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
D’hulst, Lieven. 1995. “Pour une historiographie des théories de la traduction : questions de méthode.” TTR: Traduction, Terminologie, Rédaction 8 (1): 13–33. DOI logoGoogle Scholar
El Shakry, Omnia S. 2017. The Arabic Freud: Psychoanalysis and Islam in Modern Egypt. Princeton: Princeton University Press.Google Scholar
Fahmy, Ziad. 2011. Ordinary Egyptians: Creating the Modern Nation through Popular Culture. Stanford (CA): Stanford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Frank, Pat. 1948. Al-Sayyid Ādam. Translated by Tharwat Okasha. Cairo: Dār Jarīdat al-Maṣry.Google Scholar
Fuller, John Frederick Charles. 1933. Grant and Lee: A Study in Personality and Generalship. London: Eyre & Spottiswoode.Google Scholar
. 1942. Machine Warfare: An Inquiry into the Influence of Mechanics on the Art of War. Translated by Tharwat Okasha. Cairo: Department of Military Publishing.Google Scholar
Gibran, Kahlil. 1959. Al-Nabī. Translated by Tharwat Okasha. 1st edition. Cairo: Dar Al-Maaref.Google Scholar
. 2000. Al-Nabī. Translated by Tharwat Okasha. 10th edition. Cairo: Dar al-Shorouk.Google Scholar
Guderian, Heinz. 1952. Panzer Leader: General Heinz Guderian. Translated by Tharwat Okasha. Cairo: Department of Military Publishing.Google Scholar
Ḥamūdah, Ḥusayn. 1985. Asrār Ḥarakat Al-Ḍubāṭ al-ʾAḥrār Wa al-ʾIkhwān al-Muslimīn. Cairo: Al-Zahrāʾ Li-iʿlām al-ʿArabī.Google Scholar
Hanna, Sameh. 2016. Bourdieu in Translation Studies: The Socio-Cultural Dynamics of Shakespeare Translation in Egypt. New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
. 2014. “Remapping Habitus: Norms, Habitus and the Theorisation of Agency in Translation Practice and Translation Scholarship.” In Remapping Habitus in Translation Studies, edited by Gisella M. Vorderobermeier, 57–71. Leiden: Brill. DOI logoGoogle Scholar
Holm, Nicholas. 2020. “Critical Capital: Cultural Studies, the Critical Disposition and Critical Reading as Elite Practice.” Cultural Studies 34 (1): 143–166. DOI logoGoogle Scholar
Hussein, Taha. 1933. ʿAlā Hāmish al-Sīrah. Cairo: Dar Al-MaarefGoogle Scholar
ʻĪsá, Ṣalāḥ. 2017. Al-Ayam. Accessed 13 May 2023. [URL]
Jacquemond, Richard. 2008. Conscience of the Nation: Writers, State, and Society in Modern Egypt. Cairo: The American University in Cairo Press.Google Scholar
Kamuntavičienė, Vaida. 2021. “Microhistorical Approach to Church History: Secret Life of the Sisters of St. Catherine in Soviet Lithuania (1948–1988).” In Penser l’histoire Religieuse Au Xxie Siècle, edited by Yves Krumenacker, and Raymond A. Mentzer, 19–30. Lyon: LARHRA.Google Scholar
Link, Henry C. 1948. The Return to Religion: Developing Personality and Finding Happiness in Life. Translated by Tharwat Okasha. Cairo: Dār Jarīdat al-Maṣry.Google Scholar
Mander, William. 2022. “Pantheism.” In The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Spring 2022 Edition), edited by Edward N. Zalta. Stanford (CA): Metaphysics Research Lab. [URL]
Mauriac, François. 1955. “La Torture.” L’Express, 15 January 1955. [URL]
Meylaerts, Reine. 2013. “The Multiple Lives of Translators.” TTR: Traduction, Terminologie, Rédaction 26 (2): 103–128. DOI logoGoogle Scholar
Muḥyī al-Dīn, Khālid. 1992. Wa Alān Atakalam. Cairo: Al-Ahram Center for Translation and Publishing.Google Scholar
Naṣr, Ṣalāḥ, and Kamāl al-Dīn Al-Ḥināwī. 1949. Al-Sharq al-ʾAwṣaṭ Fī Mahab al-Rīḥ. Cairo: Maktabat al-Nahḍah al-Miṣriyyah.Google Scholar
Okasha, Tharwat. 1988. Mudhakirātī Fī al-Siyāsah Wa al-thaqāfah. Cairo: Dar al-Shorouk.Google Scholar
. (1951) 1992. ʾIʿṣār Min Al-Sharq: Genghis Khan. Cairo: Dar al-Shorouk.Google Scholar
Okasha, Tharwat, and Aḥmad Waḥīd al-Dīn Ḥelmī. 1951. Ḥarb Al-Taḥrīr. Cairo: Dār al-Fikr al-ʿArabī.Google Scholar
Okasha, Tharwat, and Kamāl al-Dīn Al-Ḥināwī. 1945. ʿIlm al-nafs fī khidmatik. Cairo: Dār al-Jawharī lil-ṭabʿ wa al-Nashr.Google Scholar
Pick, Daniel. 1993. War Machine: The Rationalisation of Slaughter in the Modern Age. New Haven: Yale University Press.Google Scholar
Reed-Danahay, Deborah. 2020. Bourdieu and Social Space: Mobilities, Trajectories, Emplacements. New York: Berghahn Books.Google Scholar
Rundle, Christopher. 2012. “Translation as an Approach to History.” Translation Studies 5 (2): 232–240. DOI logoGoogle Scholar
Sapiro, Gisèle. 2015. “Translation and Symbolic Capital in the Era of Globalization: French Literature in the United States.” Cultural Sociology 9 (3): 320–346. DOI logoGoogle Scholar
Smith, Thorne. 1952. Sirwāl al-Qis. Translated by Tharwat Okasha. Cairo: Dār al-Fikr al-ʿArabī.Google Scholar
Steinmetz, George. 2011. “Bourdieu, Historicity, and Historical Sociology.” Cultural Sociology 5 (1): 45–66. DOI logoGoogle Scholar
Wahba, Murad. 1974. Yusuf Murad Wa al-Madhhab al- Takāmulī. Cairo: General Egyptian Book Organization.Google Scholar