Translation Spaces | A multidisciplinary, multimedia, and multilingual journal of translation

Translation Spaces is a biannual, peer-reviewed, indexed journal that recognizes the global impact of translation. It envisions translation as multi-dimensional phenomena productively studied (from) within complex spaces of encounter between knowledge, values, beliefs, and practices. These translation spaces -virtual and physical- are multidisciplinary, multimedia, and multilingual. They are the frontiers being explored by scholars investigating where and how translation practice and theory interact most dramatically with the evolving landscape of contemporary globalization.

The journal actively encourages researchers from diverse domains such as communication studies, technology, economics, commerce, law, politics, news, entertainment and the sciences to engage in translation scholarship. It explicitly aims to stimulate an ongoing interdisciplinary and inter-professional dialogue among diverse communities of research and practice.

Translation Spaces publishes two issues per year. The first issue (1) is open for thematic proposals from potential guest editors. The second issue (2) welcomes submissions that consider translation in terms of global dynamics impacted by the technologies used in diverse social, cultural, political, and legal settings, and by which they are transformed.



Translation Spaces publishes its articles Online First.

See also: https://www.facebook.com/TranslationSpaces/

Sample issue: TS 6:2
Board
Editors
Deborah A. Folaron | Concordia University
Dorothy Kenny | Dublin City University
Consulting Editors
Yves Gambier | University of Turku & Immanuel Kant Baltic Federal University
Anthony Pym | University of Melbourne & Universitat Rovira i Virgili
Editorial Assistant
Catherine Landreville | Concordia University
Associate Editors
Salah Basalamah | University of Ottawa
Keiran J. Dunne | Kent State University
Rita Kothari | Ashoka University
Sharon O'Brien | Dublin City University
Minako O'Hagan | University of Auckland
Maeve Olohan | University of Manchester
Subscription Info
Current issue: 8:2, available as of November 2019

General information about our electronic journals.

Subscription rates

All prices for print + online include postage/handling.

Online-only Print + online
Volume 9 (2020): 2 issues; ca. 320 pp. EUR 211.00 EUR 246.00
Volume 8 (2019): 2 issues; ca. 320 pp. EUR 207.00 EUR 241.00

Individuals may apply for a special subscription rate of EUR 60.00 (online‑only: EUR 55.00)
Private subscriptions are for personal use only, and must be pre-paid and ordered directly from the publisher.

Available back-volumes

Online-only Print + online
Complete backset
(Vols. 1‒7; 2012‒2018)
11 issues;
1,880 pp.
EUR 1,231.00 EUR 1,360.00
Volume 7 (2018) 2 issues; 320 pp. EUR 201.00 EUR 234.00
Volume 6 (2017) 2 issues; 320 pp. EUR 195.00 EUR 227.00
Volume 5 (2016) 2 issues; 320 pp. EUR 195.00 EUR 220.00
Volume 4 (2015) 2 issues; 320 pp. EUR 195.00 EUR 214.00
Volume 3 (2014) 1 issue; 200 pp. EUR 150.00 EUR 160.00
Volume 2 (2013) 1 issue; 200 pp. EUR 150.00 EUR 155.00
Volume 1 (2012) 1 issue; 200 pp. EUR 145.00 EUR 150.00
Issues

Volume 8 (2019)

Volume 7 (2018)

Volume 6 (2017)

Volume 5 (2016)

Volume 4 (2015)

Volume 3 (2014)

Volume 2 (2013)

Volume 1 (2012)

Online-First
Submission

Please consult the Translation Spaces journal guidelines before you submit your article.

Please submit articles through the John Benjamins Publishing Editorial Manager system.

For any other editorial correspondence, please contact the general editors by e-mail:

Deborah A. Folaron
Concordia University
debbie.folaron at concordia.ca

Dorothy Kenny
Dublin City University
dorothy.kenny at dcu.ie

Call for Papers

October 15, 2019 – Deadline for submissions to guest-edited issue on Fair and Sustainable Machine Translation, Vol. 9(1)

The deadline for submissions to our guest-edited special issue on Fair and Sustainable Machine Translation is October 15, 2019.
Accepted articles will appear in Volume 9(1) of Translation Spaces in July 2020. 
The call for papers for the issue is available here.

March 15, 2020 – Deadline for submission of articles to be considered for publication in Vol. 9(2)

Authors who wish their articles to be considered for publication in Translation Spaces issue 9(2), due for publication in December 2020, should submit their papers no later than March 15, 2020.

Guidelines

1.  Language and spelling

2.  Text structure

A. title
B. abstract of 100-150 words
C. 6-8 keywords
D. article's body of text
E. all references
F. appendices, if any

NOTE
Do not reveal your identity anywhere in the main paper that you upload to Editorial Manager. You will be asked to identify yourself in a separate step. There is no need to put your name anywhere on the Word document you upload.
The word count total of A through I should not exceed a total of ca. 8,000 words. Please refer to the call for papers for the issue you are targeting or else write to the editors, in case there is some variation on the general arrangements.

3. Submission of materials

Text Articles should be submitted electronically in Word format (preferably .docx or .doc) or Word-compatible format (e.g., .rtf, .odt) through the John Benjamins Editorial Manager system.

Graphics files For figures, please supply both the original creation files and also copies converted to Encapsulated Postscript (EPS) or Tagged Image File Format (TIFF). Typesetters cannot work on figures supplied as graphics.

File names Please name your files the first three characters of the first author’s last name. For example, if that name is Johnson, the respective document file should be named joh.doc. Do not use the three-character extension except for identifying the file type, as provided by the system. That is, joh.doc is OK, but not joh.art, joh.rev. Instead, use joh-art.doc, joh-r1.doc, etc.). Figures, tables, etc. should be named using the appropriate standard extensions, e.g., joh1.eps, joh2.tif, joh3.xls, etc.

Corrections Make sure that you have deleted any previous versions within the manuscript as well any personal comments, corrections, tracks, etc., and check that all files are readable.

Copyright assignment form If the article is accepted, authors will need to provide a copyright assignment form together with the last version.

Open access policy Please see the John Benjamins “Open Access Policy”: https://benjamins.com/#authors/openaccesspolicy.

4. Lay-out of article content and graphics

NOTE
Any formatting not called for by this stylesheet should be kept to a minimum.

Please be consistent for all formatting or style conventions used.

In particular, examples, quotations, tables, headings, etc. should be presented in a clear and consistent way, so that they can be identified and formatted in the style of our journal.

4.1. Fonts and font sizes

4.2. Typographical emphasis

4.3. Capitalization

4.4. Headings

Articles should be conveniently divided into sections and, if necessary, sub-sections. Please try not to use more than three levels. Please mark section headings as follows:

Level 1 bold italics, one line space before, section number flush left. Text starts immediately below.
Level 2 italics, one line space before, section number flush left. Text starts immediately below.
Level 3 italics, one line space before, section number flush left. End heading with period, start text in the same line.

4.5. Quotes

'Single quotes' Use them for conventionally used terms or expressions (e.g., ‘context of situation’). They may also be used as ‘scare quotes’ to focus attention on a particular word or expression.

"Double quotes" Always use them for glosses and directly quoted forms and expressions. In-text quotations should be given in double quotation marks.

Quotations longer than three lines should be set off from the main text by a line of space above and below. Also, they should be indented 1 cm left and right, without quotation marks, followed by the appropriate reference to the source on a separate line (left adjusted, indented 1 cm).

4.6. Numbering lists, examples, etc

4.7. Examples

4.8. Tables and figures

-------------------------

INSERT FIG 1 ABOUT HERE

-------------------------

Please note that the exact position of graphics will depend on typesetting needs, although we will make an effort to place the graphic as close as possible to the position you indicated.

5. Citations and references

NOTE
It is essential that the references are formatted to the specifications given in these guidelines, as these cannot be formatted automatically. This Journal uses the ‘Author-Date’ style as described in the latest edition of The Chicago Manual of Style.

5.1. Varia

References in the text . These should be as precise as possible, giving page references where necessary; for example (Clahsen 1991, 252) or: as in Brown et al. (1991, 252). Separate multiple citations within parentheses with a semicolon as in (Clahsen 1991, 252; Brown et al. 1991, 252).

References section . References should be listed first alphabetically and then chronologically. The section should include all (and only!) references that are actually mentioned in the text.

References should

Ordering references. In cases where two or more papers by the same author are cited, please place them in ascending chronological order, i.e., starting with the author’s earliest publication. If an author has published singly and jointly, then the multiple-author publications should follow the single-author ones (alphabetically and chronologically).

Special care. This is a journal for Translation Studies. Special attention should be devoted to enter the correct spelling of any and all names of authors and editors. Also, please make sure that you understand the naming conventions in languages other than English so that you don't list or name an author with an incorrect name or surname. Finally, do not forget to include the names of translators in any entry of a reference that has them.

5.2. Examples

Books

Görlach, Manfred. 2003. English Words Abroad. Amsterdam: John Benjamins.

Spear, Norman E., and Ralph R. Miller (eds). 1981. Information Processing in Animals: Memory Mechanisms. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.

Articles/chapters in book

Adams, Clare A., and Anthony Dickinson. 1981. “Actions and Habits: Variation in Associative Representation during Instrumental Learning.” In Information Processing in Animals: Memory Mechanisms, edited by Norman E. Spear, and Ralph R. Miller, 143–186. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.

Articles in printed journal

Claes, Jeroen, and Luis A. Ortiz López. 2011. “Restricciones pragmáticas y sociales en la expresión de futuridad en el español de Puerto Rico [Pragmatic and social restrictions in the expression of the future in Puerto Rican Spanish].” Spanish in Context 8: 50–72.

Rayson, Paul, Geoffrey N. Leech, and Mary Hodges. 1997. “Social Differentiation in the Use of English Vocabulary: Some Analyses of the Conversational Component of the British National Corpus.” International Journal of Corpus Linguistics 2 (1): 120–132.

Articles in online journal

A Digital Object Identifier (DOI) is a permanent ID that, when appended to http://dx.doi.org/ in the address bar of an Internet browser, will lead to the source. As per Chicago Manual of Style, pleaseinclude a DOI if the journal lists one. You will be able to find most DOI at Crossref (http://search.crossref.org/). If no DOI is available, list a URL and include an access date.

Kossinets, Gueorgi, and Duncan J. Watts. 2009. “Origins of Homophily in an Evolving Social Network.” American Journal of Sociology 115:405–50. Accessed February 28, 2010. DOI 10.1086/599247.

Dynamic Language. 2010. “Google Puts Pressure on Interpreting Industry?” Dynamic Language Blog. Accessed June 1, 2012. http://blog.dynamiclanguage.com/2010/10/21/google-putspressure-on-interpreting- industry/.

Dissertation or Thesis

Atkinson, David P. 2007. Some Psychological Competences That Predict Freelance Translator Success and Wellbeing in the Demanding Globalised Business Context. Masters Thesis, University of Auckland.

For more details and examples, consult the Chicago Manual of Style.

Subjects

Communication Studies

Communication Studies

Linguistics

Discourse studies

Translation & Interpreting Studies

Translation Studies

Main BIC Subject

CFP: Translation & interpretation

Main BISAC Subject

LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General