This paper focuses on the multifunctionality and polysemy of the marker =kán in Pesh, a Chibchan language spoken in Honduras. This multifunctional marker appears in two types of context. First, it appears in noun phrases. In this context, =kán functions as a case marker and is encliticised to a noun or a pronoun. It is polysemous, expressing both similarity and comparison of equality. In constituent interrogative clauses, it is used in conjunction with a pronoun or a noun. These combinations have the meaning of a wh-question word; the interrogative component is not inherent in these combinations but marked on the verb. Second, the marker =kán may be encliticised to a verb in dependent clauses, functioning as a subordinator. In this context, =kán is also polysemous and may encode different types of epistemic modality. The dependent clauses in which =kán occurs may express similarity and simulation, epistemic possibility, hypothetical meaning, irrealis condition, and temporal relation. The use in noun phrases suggests that for the case marker =kán, the manner meaning ‘like’ came first, expressing the notion of similarity, that is, the source function in the grammaticalisation chain. A recent use has developed exhibiting the use of =kán for expressing comparison of equality.
1998Gramática de la lengua guatusa. Heredia: Editorial de la Universidad Nacional.
Constenla Umaña, Adolfo
2012The Chibchan languages. In The Indigenous Languages of South America: A Comprehensive Guide, Vol. 2, Lyle Campbell & Veronica Grondona (eds), 391–437. Berlin: Mouton de Gruyter.
Conzemius, Eduard
1928Los Indios Paya de Honduras. Estudio geográfico, histórico, etnográfico, y lingüístico. Journal de la Société des Américanistes 20: 253–360.
Dryer, Matthew S.
2007Word order. In Language Typology and Syntactic Description, Clause Structure, Vol. 1: Timothy Shopen (ed.), 61–131. Cambridge: CUP.
Givón, T.
2001Syntax. Amsterdam: John Benjamins.
Haspelmath, Martin & Buchholz, Oda
1998Equative and similative constructions in the languages of Europe. In Adverbial Constructions in the Languages of Europe, Johan van der Auwera (ed.), 277–334. Berlin: Mouton de Gruyter.
1997Cognitive Foundations of Grammar. Oxford: OUP.
Holt, Dennis
1986The Development of the Paya Sound System. PhD dissertation, University of California, Los Angeles.
Holt, Dennis
1999Pech (Paya). Munich: Lincom.
Malchukov, Andrej, Haspelmath, Martin & Comrie, Bernard
2010Ditransitive constructions: A typological overview. In Studies in Ditransitive Constructions: A Comparative Handbook, Andrej Malchukov, Martin Haspelmath & Bernard Comrie (eds), 1–64. Berlin: De Gruyter.
Quesada, Juan Diego
2007The Chibchan Languages. Costa Rica: Editorial Tecnológica de Costa Rica.
Stassen, Leon
1985Comparison and Universal Grammar. Oxford: Basil Blackwell.
Thompson, Sandra A., Longacre, Robert E. & Hwang, Shin Ja J.
2007Adverbial clauses. In Language Typology and Syntactic Description, Vol. 2: Complex Constructions, Timothy Shopen (ed.), 237–300. Cambridge: CUP.
Cited by
Cited by 4 other publications
Chamoreau, Claudine
2019. Equative and similative constructions in Chibchan languages. Faits de Langues 50:1 ► pp. 157 ff.
Chamoreau, Claudine & Yvonne Treis
2019. Comparaisons d’égalité et de similitude : comme du pareil au même. Faits de Langues 50:1 ► pp. 9 ff.
Martinez, Jesus Olguin
2022. Contact-Induced Language Change: the Case of Mixtec Adverbial Clauses. Journal of Language Contact 15:1 ► pp. 1 ff.
Oleniak, Mariana
2022. On an idiosyncratic type of an Old English simile. Acta Linguistica Hafniensia 54:2 ► pp. 235 ff.
This list is based on CrossRef data as of 12 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.