• Forthcoming titles
      • New in paperback
      • New titles by subject
      • September 2023
      • August 2023
      • July 2023
      • June 2023
      • New serials
      • Latest issues
      • Currently in production
      • Active series
      • Other series
      • Open-access books
      • Text books & Course books
      • Dictionaries & Reference
      • By JB editor
      • Active serials
      • Other
      • By JB editor
      • Printed catalogs
      • E-book collections
      • Amsterdam (Main office)
      • Philadelphia (North American office)
      • General
      • US, Canada & Mexico
      • E-books
      • Examination & Desk Copies
      • General information
      • Access to the electronic edition
      • Special offers
      • Terms of Use
      • E-newsletter
      • Book Gazette
Cover not available
Article published In:
Thuistaal en schooltaal
[Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen 15] 1983
► pp. 48–63

T2-Aanbod Tijdens de Eerste Fase Van T2-Verwerving Door Turkse Kinderen

Enkele Case-Studies

Korrie van Helvert | Instituut voor Toegepaste Taalkunde Katholieke Universiteit Nijmegen

The author reports some data of the research project she is conducting at the Institute of Applied Linguistics, University of Nijmegen (on the acquisition of Dutch by Turkish children in verbal interaction with native peers). The study may be characterized as a longitudinal multiple case-study of the very first stages of second language acquisition. The data were collected within a naturalistic communication situation between five pairs of playmates, each consisting of one Dutch child and one Turkish child. Besides giving a short description of the research project itself, the author describes: - the language used at school, especially the L2-input the Turkish children received in the classroom. The data were collected during unstructured classroom observations. - the language used at home and in the street, especially the L2-input the children received at home and while playing in the street. The data were collected from the parents by means of a questionnaire. The author visited the parents accompanied by the Turkish teacher who explained the questionnaire to them. - the use or rather the non-use of Turkish during child-child interactions. Only one child used Turkish spontaneously during the first weeks. The other four children that were studied did not. Later Turkish was only used during the 'translation games' most children played spontaneously together on several occasions.

Article language: Dutch

Published online: 24 March 2014
DOI logo
https://doi.org/10.1075/ttwia.15.04hel
Share via FacebookShare via TwitterShare via LinkedInShare via WhatsApp
About us | Disclaimer | Privacy policy | | | | | Antiquariathttps://benjamins.com