219-7677 10 7500817 John Benjamins Publishing Company Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers onix@benjamins.nl 201608250424 ONIX title feed eng 01 EUR
839007085 03 01 01 JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code WLP 2 Eb 15 9789027291325 06 10.1075/wlp.2 13 2007036244 DG 002 02 01 WLP 02 1572-1183 Studies in World Language Problems 2 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Respecting Linguistic Diversity in the European Union</TitleText> 01 wlp.2 01 https://benjamins.com 02 https://benjamins.com/catalog/wlp.2 1 B01 Xabier Arzoz Arzoz, Xabier Xabier Arzoz University of the Basque Country 01 eng 279 viii 269 LAN009000 v.2006 CFB 2 24 JB Subject Scheme LIN.FOR Forensic & legal linguistics 24 JB Subject Scheme LIN.LAPO Language policy 24 JB Subject Scheme LIN.BIL Multilingualism 24 JB Subject Scheme LIN.SOCIO Sociolinguistics and Dialectology 06 01 After the accession of ten new member-states in 2004, the number of official EU languages increased from eleven to twenty. In 2005, the Council of the European Union decided to expand the existing legal framework for Irish and for other languages, such as Basque, Catalan and Galician, which are official in all or part of the territory of a given member-state. On 1 January 2007 Bulgaria and Romania joined the EU, increasing the number of official EU languages still further. This book addresses the challenge of respecting linguistic diversity within the EU and is intended as an introduction to the issue for those not already familiar with EU law. It also provides an analysis of the potential of the Charter of Fundamental Rights of the European Union to enhance respect for linguistic diversity. Each chapter has been written by a recognised expert in the field. The appendices bring together the basic legal norms relating to linguistic diversity within EU institutions. 05 [...] this work provides valuable new insights and is a must for all those involved in the formulation or implementation of EU language policy. Seán Ó Riain, Web Translation Unit, in DGTinfo No. 526 (2010) 05 [...] an important publication which provides valuable information and insights to sociolinguists interested in the challenges of linguistic diversity in Europe, particularly the protection of linguistic diversity in EU law. Pia Lane, in the Journal of Sociolinguistics, Vol. 14:3 (2010) 05 A good primer on language rights in Europe and a valuable resource for anyone with an interest in European multilingualism. Francis M. Hult, in Language Problems & Language Planning Vol. 33:3 (2009) 05 [...] il volume in commento fornirà ancora per molto tempo un'utilissima base di riflessione e di consultazione [...] Francesco Palermo, in Diritto Pubblico Comparato ed Europeo, No. III (2008) 05 As the new Treaty slopes towards final ratification, and minds turn to the impact of the Charter of Fundamental Rights, it is not just lawyers or linguists who will seek answers, but a broad spectrum of those interested in European studies, and his book (which includes a helpful appendix setting out all relevant Treaty and other provisions) will be an important guide to the new environment. Daithí Mac Síthigh, University of East Anglia, UK, in the Journal of Common Market Studies, Vol. 46:5 (2008) 05 [...] this is an appealing book and whoever is interested in the field at stake is well advised to purchase and read it. It brings together pieces by well known and widely recognised experts. Gabriel von Toggenburg, European Academy, Bolzano, in European Law Review, Vol. 34 (2009) 05 [...] aquesta obra ofereix una visió prou completa dels diferents vessant que planteja el reconeixement de la diversitat lingüística, tant del context polític i social com, sobretot, del marc jurídic que en fa possible la defensa. Ferran Armengol i Ferrer, Universitat Pompeu Fabra, Spain, in Revista de Llengua i Dret, No. 50 (2008) 05 Das Buch stellt einen wichtigen Beitrag zur laufenden Diskussion dar. Max Doppelbauer, in Europa Ethnica, Heft 3-4 (2009) 04 09 01 https://benjamins.com/covers/475/wlp.2.png 04 03 01 https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027228338.jpg 04 03 01 https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027228338.tif 06 09 01 https://benjamins.com/covers/1200_front/wlp.2.hb.png 07 09 01 https://benjamins.com/covers/125/wlp.2.png 25 09 01 https://benjamins.com/covers/1200_back/wlp.2.hb.png 27 09 01 https://benjamins.com/covers/3d_web/wlp.2.hb.png 10 01 JB code wlp.2.01arz vii viii 2 Miscellaneous 1 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Preface</TitleText> 1 A01 Xabier Arzoz Arzoz, Xabier Xabier Arzoz 10 01 JB code wlp.2.02arz 1 13 13 Miscellaneous 2 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Introduction: Respecting linguistic diversity in the European Union</TitleText> 1 A01 Xabier Arzoz Arzoz, Xabier Xabier Arzoz 10 01 JB code wlp.2.03par 15 1 Section header 3 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Part 1. Factual and theoretical approaches</TitleText> 10 01 JB code wlp.2.04par 17 46 30 Article 4 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Linguistic diversity as curse and as by-product</TitleText> 1 A01 Philippe Van Parijs Parijs, Philippe Van Philippe Van Parijs 01 What is linguistic diversity? How can it be measured? Can the spreading of a lingua franca be expected to reduce it? And if so, does it matter? In an attempt to answer these questions, this paper first distinguishes the three dimensions of diversity – richness, evenness and distance – and describes the tension that is bound to arise between linguistic diversity in various senses and the promotion of multilingualism. It next distinguishes between the two levels of linguistic diversity – local and territorial – and describes the structural tension that tends to develop between local and territorial linguistic diversity. Against this background, it argues (a) that linguistic diversity, by itself, cannot plausibly be regarded as a good, all things considered, especially because of its negative impact on the prospects for economic solidarity; (b) that the erosion of local linguistic diversity should therefore be witnessed with equanimity; but (c) that territorial linguistic diversity will nonetheless need preserving as the by-product of a concern for the equal dignity of the identities closely associated with native languages. 10 01 JB code wlp.2.05jua 47 72 26 Article 5 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Linguistic diversity in the European Union: An overview</TitleText> 1 A01 Patxi Juaristi Juaristi, Patxi Patxi Juaristi 2 A01 Timothy Reagan Reagan, Timothy Timothy Reagan 3 A01 Humphrey Tonkin Tonkin, Humphrey Humphrey Tonkin 01 An examination of the extent and diversity of languages in Europe and specifically in the European Union reveals that there are over sixty indigenous languages currently spoken in, and historically established in, the territory of the EU, along with almost thirty sign languages. The authors identify and briefly examine the spoken languages, with due attention to the difficulty of working with language statistics. European languages within the EU can be divided into three categories, based on the number of native speakers of a given language in the EU itself. The authors also compare European linguistic diversity with linguistic diversity worldwide, and present a brief overview of language policies in the EU with respect to the designation of official languages in various member states. 10 01 JB code wlp.2.06gri 73 83 11 Article 6 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Principles of policy evaluation and their application to multilingualism in the European Union</TitleText> 1 A01 François Grin Grin, François François Grin 01 This policy analysis-based treatment of language choices in the European Union departs from usual approaches that stress educational, legal or political aspects, and attempts instead to develop an evaluative framework resting on the standard breakdowns of policy analysis, particularly the distinction between efficiency and fairness. The paper focuses on the narrower question of ensuring communication at reasonable cost in European institutions, and discusses the advantages and drawbacks of seven different models, or “language regimes”. It is shown that depending on the relative importance given to different criteria such as communicative speed, organisational simplicity, or inclusiveness, any of these models can be considered “best”. This general result points to the need to clarify policy goals, to beware of seemingly “obvious” solutions, and to develop language policies that combine different language regimes. 10 01 JB code wlp.2.07kra 85 103 19 Article 7 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">A one-dimensional diversity? European integration and the challenge of language policy</TitleText> <TitlePrefix>A </TitlePrefix> <TitleWithoutPrefix textformat="02">one-dimensional diversity? European integration and the challenge of language policy</TitleWithoutPrefix> 1 A01 Peter A. Kraus Kraus, Peter A. Peter A. Kraus 01 The article offers a critical assessment of the approach adopted by the European Union (EU) to dealing with linguistic diversity. On the one hand, the path to European integration has been marked from the beginning by an explicit commitment to protecting cultural and linguistic diversity. On the other hand, the credibility of this commitment suffers from the normative incoherence characterizing Europe’s actual institutional response to the challenges of multilingualism. To define rules which allow for a reflexive “processing” of diversity will not be possible without opening a proper political debate on the language issue in the context of European polity-building. 10 01 JB code wlp.2.08par 105 1 Section header 8 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Part 2. Protection of linguistic diversity in EU law</TitleText> 10 01 JB code wlp.2.09hil 107 122 16 Article 9 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Union citizenship and language rights</TitleText> 1 A01 Peter Hilpold Hilpold, Peter Peter Hilpold 01 The concept of Union citizenship, officially introduced into European Community law in the Treaty of Maastricht, has evolved with breathtaking speed, transforming itself into an important instrument for the reconceptualization of the European Community legal order. The European Court of Justice (ECJ) judgment in <i>Bickel and Franz </i>(1998) touched on language rights. As the concept of citizenship came to be qualified as what the <i>Grzelzcyk </i>judgment (2001) called the “fundamental status of nationals of the Member States”, it seemed only a matter of time before the principle of linguistic diversity would be further buttressed by the concept of Union citizenship. Although in the <i>Kik </i>case the Court of First Instance (2001) and the ECJ (2003) did not take up this challenge, it seems very likely that the concept of Union citizenship will prove highly relevant to the protection of linguistic diversity within the European Union in the future. 10 01 JB code wlp.2.10shu 123 143 21 Article 10 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">EC law and minority language policy: Some recent developments</TitleText> 1 A01 Niamh Nic Shuibhne Shuibhne, Niamh Nic Niamh Nic Shuibhne 01 This contribution reviews the evolving legal framework that underpins language rules and practices in the European Union. It seeks to address EU language issues holistically, arguing in particular that concerns about the management of the official EU languages should not be divorced artificially from questions relating to minority languages. The development of the legal framework has, however, become increasingly fragmented, and this has problematic implications for both structural and substantive coherence. It is suggested that until and unless the legal foundations of EU language policy are carefully worked out, its continuing ad hoc construction will never deliver a more rational yet ideologically and legally sound EU language scheme. 10 01 JB code wlp.2.11arz 145 173 29 Article 11 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">The protection of linguistic diversity through Article 22 of the Charter of Fundamental Rights</TitleText> <TitlePrefix>The </TitlePrefix> <TitleWithoutPrefix textformat="02">protection of linguistic diversity through Article 22 of the Charter of Fundamental Rights</TitleWithoutPrefix> 1 A01 Xabier Arzoz Arzoz, Xabier Xabier Arzoz 01 This chapter offers a preliminary legal assessment of the conditions and limitations under which linguistic diversity is protected by Article 22 of the Charter of Fundamental Rights. It is argued that Article 22 is a minority protection clause, since it addresses the most basic protection needs of minorities. It is further argued that Article 22 provides cultural, religious and linguistic minorities with an enforceable right to non-interference on the part of the European Union in order to preserve their minority characteristics. This minimum form of protection is consistent with the weak formulation of Article 22. 10 01 JB code wlp.2.12wit 175 190 16 Article 12 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">The protection of linguistic diversity through provisions of the EU Charter other than Article 22</TitleText> <TitlePrefix>The </TitlePrefix> <TitleWithoutPrefix textformat="02">protection of linguistic diversity through provisions of the EU Charter other than Article 22</TitleWithoutPrefix> 1 A01 Bruno de Witte Witte, Bruno de Bruno de Witte 01 The value of linguistic diversity is addressed directly in Article 22 of the EU Charter of Fundamental Rights. However, other provisions of that Charter may also be relevant (and even more so than Article 22) for the effective protection of the linguistic rights and preferences of individuals across Europe. This chapter focuses in particular on the significance of Article 21 of the Charter which prohibits discrimination (by the European Union itself and by its Member States when they implement EU policies) on a number of grounds, including language. The concrete meaning of linguistic equality (and linguistic discrimination) is explored in a number of specific contexts of European law and policy. This analysis is preceded by a discussion of the language component of the right to good administration, which is included as a separate right in the Charter. 10 01 JB code wlp.2.13mil 191 229 39 Miscellaneous 13 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Languages that are official in part of the territory of the Member States: Second-class languages or institutional recognition in EU law?</TitleText> 1 A01 Antoni Milian-Massana Milian-Massana, Antoni Antoni Milian-Massana 01 In the past several years some new features have been introduced to the rules governing the languages of the institutions of the European Union. These features principally affect two types of languages: languages whose status is recognised by the constitutions of the Member States on part of their territory; and languages which, in accordance with their constitutional order, enjoy official status in part of the territory of the Member States. This chapter deals with those features. Union recognition of any of those languages is rather limited and does not constitute the attribution of newly-coined institutional status that would add to the status of official language and working languages and languages of the Treaties. However, the merit of recognition consists, on the one hand, in the Union’s having distinguished between those languages and the other regional or minority languages, and on the other hand, in having created the embryo of a future new institutional status. In any case, the basis of the rules governing the languages of the Union, explained in synthesis in this text, remains unaltered. 10 01 JB code wlp.2.14app 231 260 30 Miscellaneous 14 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Appendix</TitleText> 10 01 JB code wlp.2.15con 261 263 3 Miscellaneous 15 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Contributors</TitleText> 10 01 JB code wlp.2.16ind 265 269 5 Miscellaneous 16 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Index</TitleText> 02 JBENJAMINS John Benjamins Publishing Company 01 John Benjamins Publishing Company Amsterdam/Philadelphia NL 04 20080109 2008 John Benjamins 02 WORLD 13 15 9789027228338 01 JB 3 John Benjamins e-Platform 03 jbe-platform.com 09 WORLD 21 01 00 105.00 EUR R 01 00 88.00 GBP Z 01 gen 00 158.00 USD S 879005969 03 01 01 JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code WLP 2 Hb 15 9789027228338 13 2007036244 BB 01 WLP 02 1572-1183 Studies in World Language Problems 2 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Respecting Linguistic Diversity in the European Union</TitleText> 01 wlp.2 01 https://benjamins.com 02 https://benjamins.com/catalog/wlp.2 1 B01 Xabier Arzoz Arzoz, Xabier Xabier Arzoz University of the Basque Country 01 eng 279 viii 269 LAN009000 v.2006 CFB 2 24 JB Subject Scheme LIN.FOR Forensic & legal linguistics 24 JB Subject Scheme LIN.LAPO Language policy 24 JB Subject Scheme LIN.BIL Multilingualism 24 JB Subject Scheme LIN.SOCIO Sociolinguistics and Dialectology 06 01 After the accession of ten new member-states in 2004, the number of official EU languages increased from eleven to twenty. In 2005, the Council of the European Union decided to expand the existing legal framework for Irish and for other languages, such as Basque, Catalan and Galician, which are official in all or part of the territory of a given member-state. On 1 January 2007 Bulgaria and Romania joined the EU, increasing the number of official EU languages still further. This book addresses the challenge of respecting linguistic diversity within the EU and is intended as an introduction to the issue for those not already familiar with EU law. It also provides an analysis of the potential of the Charter of Fundamental Rights of the European Union to enhance respect for linguistic diversity. Each chapter has been written by a recognised expert in the field. The appendices bring together the basic legal norms relating to linguistic diversity within EU institutions. 05 [...] this work provides valuable new insights and is a must for all those involved in the formulation or implementation of EU language policy. Seán Ó Riain, Web Translation Unit, in DGTinfo No. 526 (2010) 05 [...] an important publication which provides valuable information and insights to sociolinguists interested in the challenges of linguistic diversity in Europe, particularly the protection of linguistic diversity in EU law. Pia Lane, in the Journal of Sociolinguistics, Vol. 14:3 (2010) 05 A good primer on language rights in Europe and a valuable resource for anyone with an interest in European multilingualism. Francis M. Hult, in Language Problems & Language Planning Vol. 33:3 (2009) 05 [...] il volume in commento fornirà ancora per molto tempo un'utilissima base di riflessione e di consultazione [...] Francesco Palermo, in Diritto Pubblico Comparato ed Europeo, No. III (2008) 05 As the new Treaty slopes towards final ratification, and minds turn to the impact of the Charter of Fundamental Rights, it is not just lawyers or linguists who will seek answers, but a broad spectrum of those interested in European studies, and his book (which includes a helpful appendix setting out all relevant Treaty and other provisions) will be an important guide to the new environment. Daithí Mac Síthigh, University of East Anglia, UK, in the Journal of Common Market Studies, Vol. 46:5 (2008) 05 [...] this is an appealing book and whoever is interested in the field at stake is well advised to purchase and read it. It brings together pieces by well known and widely recognised experts. Gabriel von Toggenburg, European Academy, Bolzano, in European Law Review, Vol. 34 (2009) 05 [...] aquesta obra ofereix una visió prou completa dels diferents vessant que planteja el reconeixement de la diversitat lingüística, tant del context polític i social com, sobretot, del marc jurídic que en fa possible la defensa. Ferran Armengol i Ferrer, Universitat Pompeu Fabra, Spain, in Revista de Llengua i Dret, No. 50 (2008) 05 Das Buch stellt einen wichtigen Beitrag zur laufenden Diskussion dar. Max Doppelbauer, in Europa Ethnica, Heft 3-4 (2009) 04 09 01 https://benjamins.com/covers/475/wlp.2.png 04 03 01 https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027228338.jpg 04 03 01 https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027228338.tif 06 09 01 https://benjamins.com/covers/1200_front/wlp.2.hb.png 07 09 01 https://benjamins.com/covers/125/wlp.2.png 25 09 01 https://benjamins.com/covers/1200_back/wlp.2.hb.png 27 09 01 https://benjamins.com/covers/3d_web/wlp.2.hb.png 10 01 JB code wlp.2.01arz vii viii 2 Miscellaneous 1 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Preface</TitleText> 1 A01 Xabier Arzoz Arzoz, Xabier Xabier Arzoz 10 01 JB code wlp.2.02arz 1 13 13 Miscellaneous 2 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Introduction: Respecting linguistic diversity in the European Union</TitleText> 1 A01 Xabier Arzoz Arzoz, Xabier Xabier Arzoz 10 01 JB code wlp.2.03par 15 1 Section header 3 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Part 1. Factual and theoretical approaches</TitleText> 10 01 JB code wlp.2.04par 17 46 30 Article 4 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Linguistic diversity as curse and as by-product</TitleText> 1 A01 Philippe Van Parijs Parijs, Philippe Van Philippe Van Parijs 01 What is linguistic diversity? How can it be measured? Can the spreading of a lingua franca be expected to reduce it? And if so, does it matter? In an attempt to answer these questions, this paper first distinguishes the three dimensions of diversity – richness, evenness and distance – and describes the tension that is bound to arise between linguistic diversity in various senses and the promotion of multilingualism. It next distinguishes between the two levels of linguistic diversity – local and territorial – and describes the structural tension that tends to develop between local and territorial linguistic diversity. Against this background, it argues (a) that linguistic diversity, by itself, cannot plausibly be regarded as a good, all things considered, especially because of its negative impact on the prospects for economic solidarity; (b) that the erosion of local linguistic diversity should therefore be witnessed with equanimity; but (c) that territorial linguistic diversity will nonetheless need preserving as the by-product of a concern for the equal dignity of the identities closely associated with native languages. 10 01 JB code wlp.2.05jua 47 72 26 Article 5 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Linguistic diversity in the European Union: An overview</TitleText> 1 A01 Patxi Juaristi Juaristi, Patxi Patxi Juaristi 2 A01 Timothy Reagan Reagan, Timothy Timothy Reagan 3 A01 Humphrey Tonkin Tonkin, Humphrey Humphrey Tonkin 01 An examination of the extent and diversity of languages in Europe and specifically in the European Union reveals that there are over sixty indigenous languages currently spoken in, and historically established in, the territory of the EU, along with almost thirty sign languages. The authors identify and briefly examine the spoken languages, with due attention to the difficulty of working with language statistics. European languages within the EU can be divided into three categories, based on the number of native speakers of a given language in the EU itself. The authors also compare European linguistic diversity with linguistic diversity worldwide, and present a brief overview of language policies in the EU with respect to the designation of official languages in various member states. 10 01 JB code wlp.2.06gri 73 83 11 Article 6 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Principles of policy evaluation and their application to multilingualism in the European Union</TitleText> 1 A01 François Grin Grin, François François Grin 01 This policy analysis-based treatment of language choices in the European Union departs from usual approaches that stress educational, legal or political aspects, and attempts instead to develop an evaluative framework resting on the standard breakdowns of policy analysis, particularly the distinction between efficiency and fairness. The paper focuses on the narrower question of ensuring communication at reasonable cost in European institutions, and discusses the advantages and drawbacks of seven different models, or “language regimes”. It is shown that depending on the relative importance given to different criteria such as communicative speed, organisational simplicity, or inclusiveness, any of these models can be considered “best”. This general result points to the need to clarify policy goals, to beware of seemingly “obvious” solutions, and to develop language policies that combine different language regimes. 10 01 JB code wlp.2.07kra 85 103 19 Article 7 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">A one-dimensional diversity? European integration and the challenge of language policy</TitleText> <TitlePrefix>A </TitlePrefix> <TitleWithoutPrefix textformat="02">one-dimensional diversity? European integration and the challenge of language policy</TitleWithoutPrefix> 1 A01 Peter A. Kraus Kraus, Peter A. Peter A. Kraus 01 The article offers a critical assessment of the approach adopted by the European Union (EU) to dealing with linguistic diversity. On the one hand, the path to European integration has been marked from the beginning by an explicit commitment to protecting cultural and linguistic diversity. On the other hand, the credibility of this commitment suffers from the normative incoherence characterizing Europe’s actual institutional response to the challenges of multilingualism. To define rules which allow for a reflexive “processing” of diversity will not be possible without opening a proper political debate on the language issue in the context of European polity-building. 10 01 JB code wlp.2.08par 105 1 Section header 8 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Part 2. Protection of linguistic diversity in EU law</TitleText> 10 01 JB code wlp.2.09hil 107 122 16 Article 9 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Union citizenship and language rights</TitleText> 1 A01 Peter Hilpold Hilpold, Peter Peter Hilpold 01 The concept of Union citizenship, officially introduced into European Community law in the Treaty of Maastricht, has evolved with breathtaking speed, transforming itself into an important instrument for the reconceptualization of the European Community legal order. The European Court of Justice (ECJ) judgment in <i>Bickel and Franz </i>(1998) touched on language rights. As the concept of citizenship came to be qualified as what the <i>Grzelzcyk </i>judgment (2001) called the “fundamental status of nationals of the Member States”, it seemed only a matter of time before the principle of linguistic diversity would be further buttressed by the concept of Union citizenship. Although in the <i>Kik </i>case the Court of First Instance (2001) and the ECJ (2003) did not take up this challenge, it seems very likely that the concept of Union citizenship will prove highly relevant to the protection of linguistic diversity within the European Union in the future. 10 01 JB code wlp.2.10shu 123 143 21 Article 10 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">EC law and minority language policy: Some recent developments</TitleText> 1 A01 Niamh Nic Shuibhne Shuibhne, Niamh Nic Niamh Nic Shuibhne 01 This contribution reviews the evolving legal framework that underpins language rules and practices in the European Union. It seeks to address EU language issues holistically, arguing in particular that concerns about the management of the official EU languages should not be divorced artificially from questions relating to minority languages. The development of the legal framework has, however, become increasingly fragmented, and this has problematic implications for both structural and substantive coherence. It is suggested that until and unless the legal foundations of EU language policy are carefully worked out, its continuing ad hoc construction will never deliver a more rational yet ideologically and legally sound EU language scheme. 10 01 JB code wlp.2.11arz 145 173 29 Article 11 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">The protection of linguistic diversity through Article 22 of the Charter of Fundamental Rights</TitleText> <TitlePrefix>The </TitlePrefix> <TitleWithoutPrefix textformat="02">protection of linguistic diversity through Article 22 of the Charter of Fundamental Rights</TitleWithoutPrefix> 1 A01 Xabier Arzoz Arzoz, Xabier Xabier Arzoz 01 This chapter offers a preliminary legal assessment of the conditions and limitations under which linguistic diversity is protected by Article 22 of the Charter of Fundamental Rights. It is argued that Article 22 is a minority protection clause, since it addresses the most basic protection needs of minorities. It is further argued that Article 22 provides cultural, religious and linguistic minorities with an enforceable right to non-interference on the part of the European Union in order to preserve their minority characteristics. This minimum form of protection is consistent with the weak formulation of Article 22. 10 01 JB code wlp.2.12wit 175 190 16 Article 12 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">The protection of linguistic diversity through provisions of the EU Charter other than Article 22</TitleText> <TitlePrefix>The </TitlePrefix> <TitleWithoutPrefix textformat="02">protection of linguistic diversity through provisions of the EU Charter other than Article 22</TitleWithoutPrefix> 1 A01 Bruno de Witte Witte, Bruno de Bruno de Witte 01 The value of linguistic diversity is addressed directly in Article 22 of the EU Charter of Fundamental Rights. However, other provisions of that Charter may also be relevant (and even more so than Article 22) for the effective protection of the linguistic rights and preferences of individuals across Europe. This chapter focuses in particular on the significance of Article 21 of the Charter which prohibits discrimination (by the European Union itself and by its Member States when they implement EU policies) on a number of grounds, including language. The concrete meaning of linguistic equality (and linguistic discrimination) is explored in a number of specific contexts of European law and policy. This analysis is preceded by a discussion of the language component of the right to good administration, which is included as a separate right in the Charter. 10 01 JB code wlp.2.13mil 191 229 39 Miscellaneous 13 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Languages that are official in part of the territory of the Member States: Second-class languages or institutional recognition in EU law?</TitleText> 1 A01 Antoni Milian-Massana Milian-Massana, Antoni Antoni Milian-Massana 01 In the past several years some new features have been introduced to the rules governing the languages of the institutions of the European Union. These features principally affect two types of languages: languages whose status is recognised by the constitutions of the Member States on part of their territory; and languages which, in accordance with their constitutional order, enjoy official status in part of the territory of the Member States. This chapter deals with those features. Union recognition of any of those languages is rather limited and does not constitute the attribution of newly-coined institutional status that would add to the status of official language and working languages and languages of the Treaties. However, the merit of recognition consists, on the one hand, in the Union’s having distinguished between those languages and the other regional or minority languages, and on the other hand, in having created the embryo of a future new institutional status. In any case, the basis of the rules governing the languages of the Union, explained in synthesis in this text, remains unaltered. 10 01 JB code wlp.2.14app 231 260 30 Miscellaneous 14 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Appendix</TitleText> 10 01 JB code wlp.2.15con 261 263 3 Miscellaneous 15 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Contributors</TitleText> 10 01 JB code wlp.2.16ind 265 269 5 Miscellaneous 16 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Index</TitleText> 02 JBENJAMINS John Benjamins Publishing Company 01 John Benjamins Publishing Company Amsterdam/Philadelphia NL 04 20080109 2008 John Benjamins 02 WORLD 01 245 mm 02 164 mm 08 640 gr 01 JB 1 John Benjamins Publishing Company +31 20 6304747 +31 20 6739773 bookorder@benjamins.nl 01 https://benjamins.com 01 WORLD US CA MX 21 25 20 01 02 JB 1 00 105.00 EUR R 02 02 JB 1 00 111.30 EUR R 01 JB 10 bebc +44 1202 712 934 +44 1202 712 913 sales@bebc.co.uk 03 GB 21 20 02 02 JB 1 00 88.00 GBP Z 01 JB 2 John Benjamins North America +1 800 562-5666 +1 703 661-1501 benjamins@presswarehouse.com 01 https://benjamins.com 01 US CA MX 21 1 20 01 gen 02 JB 1 00 158.00 USD