Dutch for Reading Knowledge
This first Dutch for Reading Knowledge book on the market promotes a high level of reading and translation competency by drawing from Dutch grammar, vocabulary and reading strategies, and providing many translation “shortcuts” and tips when tackling complex texts in Dutch. Aimed at students, researchers and scholars who need to learn how to read and translate modern Dutch texts for their academic research, this book focuses on those areas where the Netherlands plays or has played a leading and innovative role in the world. These areas include architecture, art history, design, the Dutch Golden Age, (post)colonialism, (im)migration, social legislation and water management. For all areas the authors combine profound knowledge of the field with great expertise in teaching Dutch language and culture. This book can be used for a Dutch for Reading Knowledge course or curriculum, and is also highly suitable for self study.
[Not in series, 175] 2012. xv, 247 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Acknowledgments | p. vii
-
Introduction | pp. ix–xvi
-
Apples from the same tree? A contrast analysis of Dutch and English | pp. 1–8
-
I. Architecture and design | pp. 9–32
-
II. Secularization, social legislation and liberties in Dutch society | pp. 33–52
-
III. Migration | pp. 53–76
-
IV. The Netherlands, a country defined by water | pp. 77–100
-
V. Post(colonial) Netherlands | pp. 101–126
-
VI. The Dutch Golden Age | pp. 127–148
-
Appendix 1. Vocabulary (alphabetical) | pp. 149–172
-
Appendix 2. List of frequently used irregular Dutch verbs | pp. 173–178
-
Appendix 3. Pronunciation guide for the Dutch language | pp. 179–182
-
Appendix 4. Glossary of grammatical terms | pp. 183–192
-
Appendix 5. Dutch numerals | pp. 193–194
-
Appendix 6. Dutch-language archives in the Netherlands, Flanders and elsewhere | pp. 195–198
-
Answers Chapters I–VI | pp. 199–242
-
-
Index | pp. 245–247
“This first Dutch for Reading Knowledge textbook addresses a long-standing lacuna in available resources for international scholars by providing the tools necessary for reading original Dutch-language materials efficiently and effectively. This book will be an essential first stop, and is sure to become a global classic, for any advanced student contemplating a Dutch-related topic or extended study in the Netherlands.”
Mia M. Mochizuki, Graduate Theological Union, University of California at Berkeley
“As economies globalize, there is a growing need for good translators and for the development of translation as its own discipline within the Dutch language programs around the world. Up until now, there was no book to assist teachers and learners in training translation skills. With the first textbook written specifically for Dutch for Reading Knowledge, Inez Hollander, Frans Blom and Christine van Baalen have filled a huge gap in the market. Suitable for self study as well as the classroom, this book comes just at the right time.”
Jenneke Oosterhoff, Senior Lecturer, Department of German, Scandinavian and Dutch, University of Minnesota
Subjects
Main BIC Subject
CF/2ACD: Linguistics/Dutch
Main BISAC Subject
FOR006000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / Dutch