Edited by Hilke Reckman, Lisa Lai-Shen Cheng, Maarten Hijzelendoorn and Rint Sybesma
[Not in series 210] 2017
► pp. 227–248
Chapter 14Meaning between algebra and culture
Auto-antonyms in the Ewe verb lexicon
Semanticists continue to debate questions like: are meanings about “things in the world” or “things in the mind”? Are meanings about algebraic calculations or about cultural conceptions? How are multiple senses of a word related? This chapter explores some of these questions through a detailed semantic analysis of two verbs in Ewe (Gbe), a Kwa language of West Africa. I argue that the senses of the verbs involve directional opposition: mie ‘germinate/dry up’ and dró ‘put load up on/down from head’. As such they are auto-antonyms. From a logical point of view, the interpretations of the verb mie may not look antonymous, but from the perspective of cultural practices and conceptualisations the image schematic representations go in opposite direction. I propose Natural Semantic Metalanguage (NSM)-inspired semantic representations for the verbs which show the contrasts transparently.
- 1.2Meaning construction: some assumptions
- 2.Antonymy in language and thought
- 3.Janus verb words in Ewe
- 3.1What the Ewe dictionaries say
- 3.2The verb mie
- 3.3The verb dró
- 4.Concluding remarks
Cited by 2 other publications
This list is based on CrossRef data as of 01 february 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.