Crip translingualism: Boundary negotiations in (im)mobility
SureshCanagarajah
Pennsylvania State University
Abstract
Forms of
immobility both limit unqualified human agency and enable diverse channels of mobility. In this sense, mobility and immobility
work together. Certain philosophical movements such as Southern theories and disability studies treat constraints, sedentariness,
and boundaries as needing to be respected and accommodated in any inquiry. This article draws from these schools to theorize
disruptions and constraints as resources in the circulation of languages, texts, and meanings. To index this generative role of
constraints in communication, I adopt the term “crip” from theorizations in disability studies. “Crip” invokes the paradoxical
reality that while being crippled poses disruptions in mobility, this rupture also generates new knowledge and possibilities into
the flow of life (McRuer, 2006). This article explains how crip
translingualism would treat ruptures, constraints, and boundaries as resourceful for meaning making. This is a
corrective to certain previous theorizations that have treated translingualism as based on unrestricted flows and fluidities,
influenced by dominant orientations to mobility. I illustrate from a classroom literacy interaction where the ruptures posed by
the heritage languages of multilingual students motivated everyone to adopt creative strategies to expand the meaning of
“meaning,” redefine literacy as negotiated, and develop ethical dispositions to collaborate in communicating across language
boundaries. I argue that the incomprehensions and vulnerabilities created by language diversity actually motivate everyone to
develop strategies to creatively read and write. In this manner, constraints don’t stifle the text or students, but mobilize new
flows of meanings and interactions.
Mobility is not new, as the movement of people and things has always been there from the beginning of life. In fact, human
geographers will argue that mobility is ontological – that is, nature, land, and the universe are always characterized by movement
(Soja, 2011; Massey, 2005). However, a
strand of European academic discourse has theorized that mobility has become prominent and definitive of modern life since the 16th
century movements of enlightenment, capitalism and colonization (see Faist, 2013). This
mobility was spawned by the need for raw materials and new markets that sent European ships scurrying to the global South. It also
produced technologies that helped people communicate and travel far and wide with ease. It is not surprising that certain social
scientists consider European modernity as the starting point of this new normal, marking a radical shift from a purported sedentary
feudal life (Zelinksy, 1971). This narrative focused on sea faring merchant groups which
broke away from the more restrictive feudal formation in Europe to form a new capitalist middle class. Thus the industrial revolution
is said to facilitate new forms of geographical and social mobility. This discourse on mobility is spurred by recent technological
advances that shape communication and travel that are claimed to facilitate a space/time compression, making mobility more intensive,
expansive, and convenient (Urry, 2000). Such developments have motivated scholars to
pronounce “We are all migrants now” (Nail, 2015) or “We are all diasporists now” (Glazer, 1997), treating mobility as the new normal.
References
Barad, K.
(2007) Meeting
the universe halfway: Quantum physics and the entanglement of matter and
meaning. Durham: Duke University
Press.
Blackledge, A. and A. Creese
(2017) Translanguaging
in mobility. In S. Canagarajah (Ed.), The
Routledge Handbook of Migration and
Language (pp. 31–46). London: Routledge.
Buscher, M., Urry, J. and Witchger, K.
(2011) Introduction:
Mobile methods. In Buscher, et al., (Eds.), Mobile
Methods (pp. 1–19). London: Routledge.
Canagarajah, S.
(2023) A
decolonial crip linguistics. Applied
Linguistics, 44(1), 1–21.
Canagarajah, S.
(2021) Rethinking
mobility and language: From the Global South. Modern Language
Journal, 105 (2), 570–582.
Canagarajah, S.
(2019a) Weaving
the text: Changing literacy practices and orientations. College
English, 82 (1), 7–28.
Canagarajah, S.
(2019b) Changing
orientations to heritage language: The practice-based ideology of Sri Lankan Tamil Diaspora
Families. International Journal of the Sociology of
Language, 255, 9–44.
Canagarajah, S.
(2018) Materializing
“competence:” Perspectives from international STEM scholars. Modern Language
Journal, 102 (2), 1–24.
Canagarajah, S.
(2013a) Translingual
practice: Global Englishes and cosmopolitan
relations. Oxford: Routledge.
Canagarajah, S.
(2013b) Negotiating
translingual literacy: An enactment. Research in the Teaching of
English, 48/1, 40–67.
Capstick, A.
(2022) Mediating
discourses of displacement in the literacy practices of refugees and humanitarian actors in Jordan, Kurdistan Region of Iraq,
Lebanon and Turkey. Journal of Immigrant & Refugee
Studies, 20 (3), 413–426.
Clare, E.
(2017) Brilliant
imperfection: Grappling with cure. Durham: Duke
University Press.
Cushman, E.
(2016) Translingual
and decolonial approaches to meaning making. College
English78(3), 234–242.
Davidson, M.
(2016) Cleavings:
Critical losses in the politics of gain. Disability Studies
Quarterly, 36 (2).
De
Certeau, M.
(1984) The
practice of everyday life. Berkeley: University of
California Press.
Dolmage, J.
(2014) Disability
rhetoric. Syracuse University Press.
Faist, T.
(2013) The
mobility turn: A new paradigm for the social sciences?Ethnic and Racial
Studies, 36(11), 1637–1646.
García, O.
(2009) Bilingual
education in the 21st Century: A global
perspective. Oxford: Wiley-Blackwell.
Gilyard, K.
(2016) The
rhetoric of translingualism. College
English78(3), 284–289.
Glazer, N.
(1997) We
are all multiculturalists now. Harvard, MA: Harvard
University Press.
(2000) Rhetorical
sovereignty: What do American Indians want from writing?College Composition and
Communication, 51(3), 447–468.
Massey, D.
(2005) For
space. London: Sage.
McRuer, R.
(2006) Crip
theory. New York: NYU
Press.
Mezzadra, S. & Neilson, B.
(2013) Border
as method, or, the multiplication of labor. Durham: Duke
University Press.
Nail, T.
(2015) The
figure of the migrant. Stanford University Press.
Pennycook, A. & Otsuji, E.
(2015) Metrolingualism:
Language in the
city. Abingdon: Routledge.
Probyn, M.
(2019) Pedagogical
translanguaging and the construction of science knowledge in a multilingual South African classroom: Challenging
monoglossic/post-colonial orthodoxies. Classroom
Discourse, 10(3–4), 216–236.
Scott, J.
(1985) Weapons
of the weak. New Haven: Yale University
Press.
Siebers, T.
(2008) Disability
theory. University of Michigan Press.
Soja, E.
(2011) Postmodern
geographies: The reassertion of space in critical social
theory. Verso.
Street, B.
(1984) Literacy
in theory and
practice. Cambridge: CUP.
Timalsina, S.
(2014) Consciousness
in Indian philosophy: The Advaita doctrine of ‘awareness
only.’Abingdon: Routledge.
Urry, J.
(2000) Sociology
beyond societies: Mobilities for the twenty-first
century. London: Routledge.
Veronelli, G.
(2016) A
coalitional approach to theorizing decolonial
communication. Hypatia, 31/2, 404–420.
Walsh, C.
(2018) Decoloniality
in/as praxis. In W. Mignolo and C. Walsh (ed.), On
Decoloniality: Concepts, Analytics,
Praxis (pp. 15–104). Durham: Duke
UP.
Wible, S.
(2013) Rhetorical
activities of global citizens. In S. Canagarajah (Ed.), Literacy
as Translingual
Practice (pp. 39–47). London: Routledge.
Zelinsky, W.
(1971) The
hypothesis of mobility transition. Geographical
Review, 61(2), 219–249.
Zolberg, A. R.
(1987) “Wanted
but not welcome”: Alien labor in western development. In W. Alonso (ed.), Population
in an interacting
world (pp. 36–73). Cambridge,
MA: Harvard University Press.