Publications
Publication details [#45314]
Hertog, Erik, Ann Corsellis, Kirsten Wolch Rasmussen and Yolanda Vanden Bosch. 2007. From Aequitas to Aequalitas: Establishing standards in legal interpreting and translation in the European Union. In Wadensjö, Cecilia, Birgitta Englund Dimitrova and Anna-Lena Nilsson, eds. The Critical Link 4. Professionalisation of interpreting in the community. Selected papers from the 4th International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Stockholm, Sweden, 20-23 May 2004. (Benjamins Translation Library 70). John Benjamins. pp. 151–165.
Publication type
Article in book
Publication language
English
Keywords
Place, Publisher
John Benjamins
Annotation
The two European Union Grotius projects described below have contributed to establishing standards and international equivalencies in legal interpreting and translation, more specifically regarding selection and training, codes of ethics and conduct and interdisciplinary working arrangements with the legal services. They have also suggested ways for dissemination and implementation of their recommendations. The projects have played a major role in the formulation of EU policy in this area in the form of a proposal for a Framework Decision. The Agis projects are intended to carry the achievements forward.