Publications

Publication details [#57264]

Messing, Jacqueline and Ramos Rosales Flores. 2013. Syncretic speech, linguistic ideology, and intertextuality. (Re)Presenting the Spanish translation of ‘Speaking Mexicano’ in Tlaxcala, Mexico. In Bischoff, Shannon T., Deborah Cole, Amy V. Fountain and Mizuki Miyashita, eds. The Persistence of Language. Constructing and confronting the past and present in the voices of Jane H. Hill. (Culture and language use 8). John Benjamins. pp. 291–318.
Publication type
Article in book
Publication language
English
Language as a subject
Place, Publisher
John Benjamins

Annotation

“Syncretism” describes the structural incorporation of indigenous languages like Mexicano (Nahuatl) from Central Mexico with majority languages like Spanish. Building on research of Hill and Hill (1986), and collaborations with local scholars including teacher Ramos Rosales Flores, this paper analyzes a 1999 public linguistic event celebrating the Spanish publication of “Speaking Mexicano” in Tlaxcala. Syncretic Mexicano, so-called “mixed speech,” exists within a local ideological landscape in which legítimo Mexicano – true Mexicano – is an idealized, largely not-spoken form of the native language, free of Spanish. The paper analyzes multiple ideologies and metadiscursive practices at this event. It further explores interpretation of syncretism by locals, resident-scholars and outsider-scholars, adding intertextual complexity to the academic and local interpretations of purism.