Publications

Publication details [#6145]

Leuven-Zwart, Kitty M. Van. 1984. Vertaling en origineel: Een vergelijkende beschrijvingsmethode voor integrale vertalingen, ontwikkeld aan de hand van Nederlandse vertalingen van Spaanse narratieve teksten. Foris. x + 246 pp.
Publication type
Book – monograph
Publication language
Dutch
Language as a subject

Annotation

L. presents a comparative descriptive method for integral translations of fictional narrative texts, which makes it possible to check how the interpretations of translators differ from the original text. The method includes modulations, modifications and mutations on the semantic, stylistic, and pragmatic level.

Reviewed by