Publications
Fitzmaurice, S. and Annick Paternoster, eds. 2019. Politeness in Nineteenth-Century Europe. (Pragmatics & Beyond New Series 299). John Benjamins.
Sell, Roger D. 2019. A Humanizing Literary Pragmatics. Theory, criticism, education. Selected papers 1985-2002. (FILLM Studies in Languages and Literatures 10). John Benjamins.
Simpson, Paul, ed. 2019. Style, Rhetoric and Creativity in Language. In memory of Walter (Bill) Nash (1926-2015). (Linguistic approaches to literature 34). John Benjamins.
Tekgül, Duygu. 2019. Book club meetings as micro public spheres: translated literature and cosmopolitanism. Language and Intercultural Communication 19 (5) : 380–392.
Ahmed, Mohamed A. H. 2018. Codes across languages: On the translation of literary code-switching. Multilingua 37 (5) : 483–514.
Bai, Ge. 2018. From a “pornographic” book to a classic. Paratexts of Chinese translations of Lolita. Babel 64 (5/6) : 671–691.
Gonzálvez-García, Francisco. 2018. Taming iconicity in the Spanish and Italian translations of Shakespeare’s Sonnets. Some observations from a (Contrastive) (Cognitive) Construction Grammar perspective. English Text Construction 11 (1) : 105–140.
Grima, Kenneth. 2018. Cross-cultural literary translation strategies within a Maltese bilingual context. Babel 64 (1) : 135–168.
Hassan, Dina. 2018. Multilingualism in literature: A socio-pragmatic reading of Leila Aboulela’s The Translator (1999) and Ahdaf Soueif’s The Map of Love (1999). Multilingua 37 (5) : 515–540.
Hakemulder, Frank and Moniek M. Kuijpers. 2018. Understanding and Appreciating Literary Texts Through Rereading. Discourse Processes 55 (7) : 619–641.