Publications
Schramm, Andreas, Verena Haser, Michael C. Mensink, Jonas Reifenrath and Parinaz Kassemi. 2022. Implicit Textually Enhanced Processing of Aspectual Meanings in English Learners with German as a First Language. Discourse Processes 59 (7) : 520–552.
Kobzieva, Iuliia , Iia Gordiienko-Mytrofanova, Maryna Udovenko and Serhii Sauta. 2020. Concept “humour” in the linguistic consciousness of the Russian-speaking population of Ukraine. The European Journal of Humour Research 8 (1) : 29–44.
Motschenbacher, Heiko and Eka Roivainen. 2020. Personality traits, adjectives and gender : Integrating corpus linguistic and psychological approaches. Journal of Language and Discrimination 4 (1) : 16–50.
Filipovic, Luna and John A. Hawkins. 2019. The Complex Adaptive System Principles model for bilingualism: Language interactions within and across bilingual minds. International Journal of Bilingualism 23 (6) : 1223–1248.
Pelzl, Eric. 2019. What makes second language perception of Mandarin tones hard? A non-technical review of evidence from psycholinguistic research. Chinese as a Second Language (漢語教學研究—美國中文教師學會學報) 54 (1) : 51–78.
Raichlin, Rina, Carmit Altman and Joel Walters. 2019. Some wheres and whys in bilingual codeswitching: Directionality, motivation and locus of codeswitching in Russian-Hebrew bilingual children. International Journal of Bilingualism 23 (2) : 629–650.
López, Belem G. and Jyotsna Vaid. 2018. Fácil or A piece of cake: Does variability in bilingual language brokering experience affect idiom comprehension? Bilingualism 21 (2) : 340–354.