Publications
Lam, Phoenix W.Y. 2018. The discursive construction and realization of the Hong Kong brand: a corpus-informed study. Text & Talk 38 (2) : 191–216.
Song, Yang. 2018. Translingual strategies as consumer design: A case study of multilingual linguistic landscapes of urban China. Multilingua 37 (5) : 455–482.
Kohler, Gregory. 2017. ‘Gregory Dry’: Parody and the morality of brand. Language in Society 46 (5) : 719–737.
Cavanaugh, Jillian R. 2016. Talk as work: Economic sociability in Northern Italian heritage food production. Language & Communication 48 : 41–52.
Niekerk, Angelique van and Marthinus Conradie. 2015. The use of linguistic tokenism to secure brand loyalty: Code-switching practices in South African print advertising. Language Matters: Studies in the Languages of Africa 46 (1) : 117–138.
Faure, Pascaline. 2014. Du sildenafil citrate au Viagra® ou l’art délicat de nommer les médicaments. [From sildenafil citrate to Viagra® or the delicat art of medicine naming.] Terminology 20 (1) : 74–91.
Reyes, Angela. 2013. Corporations are people: Emblematic scales of brand personification among Asian American youth. Language in Society 42 (2) : 163–185.
Unger, Johann Wolfgang. 2013. Rebranding the Scottish Executive: A discourse-historical analysis. Journal of Language and Politics 12 (1) : 59–79.
Wong, Andrew D. 2013. Brand names and unconventional spelling: A two-pronged analysis of the orthographic construction of brand identity. Written Language & Literacy 16 (2) : 115–145.
Page, Ruth E. 2012. The linguistics of self-branding and micro-celebrity in Twitter: The role of hashtags. Discourse & Communication 6 (2) : 181–201.
Wyss, Eva L. 2012. Italianicity goes global. National and transcultural strategies in advertising discourse. In Luginbühl, Martin and Stefan Hauser, eds. Contrastive Media Analysis. Approaches to linguistic and cultural aspects of mass media communication. (Pragmatics & Beyond New Series 226). John Benjamins. pp. 179–200.
Freiermuth, Mark. 2011. Text, lies and electronic bait: An analysis of email fraud and the decisions of the unsuspecting. Discourse & Communication 5 (2) : 123–145.
Chiang, Shiao-Yun. 2009. Interformative meaning of signs: Brand naming and globalization in China. Social Semiotics 19 (3) : 329–344.
Everitt, Dave and Simon Mills. 2009. Cultural anxiety 2.0. Media, Culture & Society 31 (5) : 749–758.
Kuruc, Katarina. 2008. Fashion as communication: A semiotic analysis of fashion on ‘Sex and the City’. Semiotica 2008 (171) : 193–214.
Osman, Hajibah. 2008. Re-branding academic institutions with corporate advertising: a genre perspective. Discourse & Communication 2 (1) : 57–77.
Zhang, Grace and Jian Sang. 2008. Communication across languages and cultures: A perspective of brand name translation from English to Chinese. Journal of Asian Pacific Communication 18 (2) : 225–246.
Scolari, Carlos. 2008. Online brands: Branding, possible worlds, and interactive grammars. Semiotica 2008 (169) : 169–188.