Publications
Bonnin, Juan Eduardo and Antonio Reyes. 2017. Negotiating use, norm and authority in online language forums. Current Issues in Language Planning 18 (2) : 136–160.
Götz, Sandra. 2013. Fluency in Native and Nonnative English Speech. (Studies in Corpus Linguistics 53). John Benjamins.
Muchnik, Malka. 2010. Gender stereotypes in the language of Be my knife by David Grossman. Text & Talk 30 (5) : 553–570.
Quer, Josep, Elisabeth van der Linden, Petra Sleeman and Enoch Oladé Aboh, eds. 2009. Romance Languages and Linguistic Theory. Selected papers from ‘Going Romance’ Amsterdam 2007. (Romance Languages and Linguistic Theory 1). John Benjamins.
Fonseca-Greber, Bonnie and Timothy Reagan. 2008. Developing K-16 student standards for language learning: a critical examination of Esperanto. Critical Inquiry in Language Studies 5 (1) : 44–63.
Junqueira, Eduardo S. 2008. Challenging the Boundaries Between Standard and Popular Language Situated in Historical Contexts: The Communicative Practices of High-School Brazilian Students Crafting Hybrid Multi-Modal Ways With Words. Language & Education 22 (6) : 393–410.
Keeler, Lauren. 2008. Linguistic reconstruction and the construction of nationalist-era Chinese linguistics. Language & Communication 28 (4) : 344–362.
Minde, D. van. 2008. The pragmatic function of Malay yang. Journal of Pragmatics 40 (11) : 1982–2001.
Okamoto, Shigeko. 2008. Speech style and the use of regional (Yamaguchi) and Standard Japanese in conversations. In Ono, Tsuyoshi and Kimberly Jones, eds. Style Shifting in Japanese. (Pragmatics & Beyond New Series 180). John Benjamins. pp. 229–250.
Dede, Keith. 2006. Standard Chinese and the Xining dialect: The rise of an interdialectal standard. Journal of Asian Pacific Communication 16 (2) : 319–334.
Guo, Jun. 2006. An analysis of the (u)-variation in the “Town Speech” of Lishui. Journal of Asian Pacific Communication 16 (2) : 335–349.
He, Yuanjian. 2006. Some observations on dialectal lexis interference in Putonghua: With a specific reference to question words and interrogative particles in wh-questions of Chengdu Putonghua. Journal of Asian Pacific Communication 16 (2) : 279–298.
Hinskens, Frans, ed. 2006. Language Variation – European Perspectives: Selected papers from the Third International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 3), Amsterdam, June 2005. (Studies in Language Variation 1). John Benjamins.
Klerk, Vivian De. 2006. The features of 'teacher talk' in a corpus-based study of Xhosa English. Language Matters: Studies in the Languages of Africa 37 (2) : 125–140.
Feng, Anwei. 2005. Bilingualism for the Minor or the Major? An Evaluative Analysis of Parallel Conceptions in China. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 8 (6) : 529–551.
Huyssteen, Linda van. 2005. The value of oral corpus annotation for improving the acceptability of technical terminology in Zulu. Language Matters: Studies in the Languages of Africa 36 (1) : 19–40.
Wiley, Terrence G., Gerda de Klerk, Wayne E. Wright, David Ramirez and Enid Lee, eds. 2005. Ebonics. The Urban Education Debate. (New Perspectives on Language and Education). Multilingual Matters.
Timm, Erika. 2005. Historische jiddische Semantik. Die Bibelübersetzungssprache als Faktor der Auseinanderentwicklung des jiddischen und des deutschen Wortschatzes. [Historical Yiddish Semantics. The language of Bible translation as a factor in the progressive divergence between Yiddish and German vocabulary.] De Gruyter.
Francard, Michel and Philippe Hamby. 2004. Le français dans la Communauté Wallonie-Bruxelles. Une variété en voie d'autonomisation? Journal of French Language Studies 14 (1) : 41–59.
Sinner, Carsten. 2004. El castellano de Cataluña. Estudio empírico de aspectos léxicos, morfosintácticos, pragmáticos y metalingüísticos. [Spanish in Catalonia. An empirical study of lexical, morphosyntactic, pragmatic, and metalinguistic aspects.] (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 320). De Gruyter.