Publications
Maisak, Timur. 2019. Borrowing from an unrelated language in support of intragenetic tendencies. The case of the conditional clitic =sa in Udi. Diachronica 36 (1) : 337–383. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Mayer, Elisabeth and Liliana Sánchez. 2019. Feature variability in the bilingual-monolingual continuum: clitics in bilingual Quechua-Spanish, bilingual Shipibo-Spanish and in monolingual Limeño Spanish contact varieties. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22 (7) : 883–896. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Aski, Janice M. and Cinzia Russi. 2010. The pragmatic functionality of atonic double-object clitic clusters in fourteenth-century Florentine. Folia Linguistica 31 : 1–49. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Loporcaro, Michele. 2008. Crossing form and function: First and second person plural imperatives in the dialect of Mesocco. Folia Linguistica 40 (1–2) : 135–154. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Stanchev, Svilen B. 2007. Pragmatics, word order and cross-reference: Some issues with pronominal clitics in Bulgarian. In Butler, Christopher S., Julia Lavid and Raquel Hidalgo Downing, eds. Functional Perspectives on Grammar and Discourse: In honour of Angela Downing. (Studies in Language Companion Series 85). John Benjamins. pp. 233–256. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Kockelman, Paul. 2006. Psychological depth is the internalization of dialogical breadth: Modal clitics and mental states in Q’eqchi’-Maya. Language & Communication 26 (1) : 55–116. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Jacobson, Peggy and Richard G. Schwartz. 2002. Morphology in incipient bilingual Spanish-speaking preschool children with specific language impairment. Applied Psycholinguistics 23 : 23–41. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Delbecque, Nicole. 2000. Cognitive constraints on complement clause cliticization in Spanish. In Horie, Kaoru, ed. Complementation: Cognitive and functional perspectives. (Converging Evidence in Language and Communication Research 1). John Benjamins. pp. 149–198. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Nishida, Chiyo. 1994. The Spanish reflexive clitic se as an aspectual class marker. Linguistics 32 (3) : 425–458. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Wali, Kashi and Ashok Kumar Koul. 1994. Kashmiri clitics: The role of case and CASE. Linguistics 32 (6) : 969–994. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Buyse, K. 1993. Sobre la importancia subestimada del nivel discursivo en la traducción de los pronombres clíticos. Un ejemplo concreto: el EN francés en traducción española. ITL 99-100 : 107–128. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
McLendon, Sally. 1979. Clitics, clauses, closure, and discourse in Eastern Pomo. Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 5 : 637–646. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)