Publications
Ticca, Anna-Claudia and Véronique Traverso. 2017. Participation in bilingual interactions: Translating, interpreting and mediating documents in a French social centre. Journal of Pragmatics 107 : 129–146.
Amery, Rob. 2013. A matter of interpretation: Language planning for a sleeping language, Kaurna, the language of the Adelaide Plains, South Australia. Language Problems and Language Planning 37 (2) : 101–124.
Daille, Béatrice, Lorraine Goeuriot and Yukie Nakao. 2010. Multilingual modalities for specialized languages. Terminology 16 (1) : 51–76.
Komter, Martha. 2006. From Talk to Text: The Interactional Construction of a Police Record. Research on Language and Social Interaction 39 (3) : 201–228.
Waele, Cathy de, Jan Piet Verckens and Saul Carliner, eds. 2006. Information and Document Design: Varieties on Recent Research. (Document Design Companion Series 7). John Benjamins.
Carstens, Adelia. 2004. Tailoring print materials to match literacy levels:A challenge for document designers and practitioners in adult literacy. Language Matters: Studies in the Languages of Africa 35 (2) : 459–484.
Sless, David. 2004. Designing public documents. Information Design Journal + Document Design 12 (1) : 24–35.
Stadler, Leon G. de. 2004. Problems in the Field. Assessing document quality: Not as easy as one might think: Quality assessment in a multicultural environment. Information Design Journal + Document Design 12 (2) : 120–123.
Hyland, M.M. and B.L. Rau. 2003. Corporate Teamwork and Diversity Statements in College Recruitment Brochures: Effects on Attraction. Journal of Applied Social Psychology 33 (12) : 2465–2492.