Publications
Webb, Stuart, Pavel Trofimovich, Kazuya Saito, Talia Isaacs and Randy Appel. 2019. Lexical aspects of comprehensibility and nativeness from the perspective of native-speaking English raters. International Journal of Applied Linguistics 170 (1) : 24–52. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Alcón-Soler, Eva and Ana Herraiz-Martinez. 2019. Pragmatic outcomes in the English-medium instruction context.The influence of intensity of instruction. Applied Pragmatics 1 (1) : 68–91. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Nassenstein, Nico. 2019. Manipulation in late life. Secret agency and the unintelligible in the speech of the elderly in Eastern Congo. International Journal of Language and Culture 6 (1) : 45–62. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Nzimande, Erick. 2018. Domestication versus Foreignisation in the English Translation of Mthembu’s Umamazane. Language Matters: Studies in the Languages of Africa 49 (1) : 149–163. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Jansen, Carel, John Hoeks and Lennie Donné. 2016. Talking about health messages. The relationship between perceived complexity, processing time, and conversational intentions. Dutch Journal of Applied Linguistics 5 (2) : 126–144. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Yang, Chunsheng. 2016. The Acquisition of L2 Mandarin Prosody. From experimental studies to pedagogical practice. (Bilingual Processing and Acquisition 1). John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Cheung, Andrew K.F. 2015. Scapegoating the interpreter for listeners’ dissatisfaction with their level of understanding. An experimental study. Interpreting 17 (1) : 46–63. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Domínguez Barajas, Elías. 2015. Learning from mistakes: Using audio-recorded transcription errors to probe the sociocognitive paradigm in language processing. Discourse Studies 17 (3) : 259–281. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Lee, Sang-Bin. 2015. Medical interpreting for business purposes and language access in ordinary hospitals in Korea. Babel 61 (4) : 443–463. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)