Publications
Sinkeviciute, Valeria. 2019. Conversational Humour and (Im)politeness. A pragmatic analysis of social interaction. (Topics in Humor Research 8). John Benjamins.
Grima, Kenneth. 2018. Cross-cultural literary translation strategies within a Maltese bilingual context. Babel 64 (1) : 135–168.
Hassan, Dina. 2018. Multilingualism in literature: A socio-pragmatic reading of Leila Aboulela’s The Translator (1999) and Ahdaf Soueif’s The Map of Love (1999). Multilingua 37 (5) : 515–540.
Szerszunowicz, Joanna. 2018. Typowy Janusz and bad luck Brian: on meme characters from a cross-linguistic and cross-cultural perspective. The European Journal of Humour Research 6 (2) : 3–22.
Diers-Lawson, Audra. 2017. A State of Emergency in Crisis Communication an Intercultural Crisis Communication Research Agenda. Journal of Intercultural Communication Research 46 (1) : 1–54.
Liu, Ming and Chaoyuan Liu. 2017. Competing discursive constructions of China’s smog in Chinese and Anglo-American English-language newspapers: A corpus-assisted discourse study. Discourse & Communication 11 (4) : 386–403.
Bresnahan, Mary Jiang and Jie Zhuang. 2017. Does Shame Still Prevail in China and Guilt Prevail in the U.S.A? Journal of Intercultural Communication Research 46 (2) : 111–129.
Barker, Gina G. 2016. Cross-Cultural Perspectives on Intercultural Communication Competence. Journal of Intercultural Communication Research 45 (1) : 13–30.
Flöck, Ilka. 2016. Requests in American and British English. A contrastive multi-method analysis. (Pragmatics & Beyond New Series 265). John Benjamins.