Publications
Kuhn, Deanna, Elisabeth Mayweg-Paus and Fabrizio Macagno. 2016. Developing Argumentation Strategies in Electronic Dialogs: Is Modeling Effective? Discourse Processes 53 (4) : 280–297.
Borochovsky Bar-Aba, Esther and Yafit Kedmi. 2010. The nature of SMS discourse: The case of Hebrew. Folia Linguistica 44 : 1–30.
Abraham, Lee B., ed. 2009. Electronic Discourse in Language Learning and Language Teaching. (Language Learning & Language Teaching 25). John Benjamins.
Booth, Paul. 2009. Narractivity and the narrative database: Media-based wikis as interactive fan fiction. Narrative Inquiry 19 (2) : 372–392.
Bowker, Lynne and Elizabeth Marshman. 2009. Better integration for better preparation: Bringing terminology and technology more fully into translator training using the CERTT approach. Terminology 15 (1) : 60–87.
McBride, Kara. 2009. Podcasts and second language learning: Promoting listening comprehension and intercultural competence. In Abraham, Lee B., ed. Electronic Discourse in Language Learning and Language Teaching. (Language Learning & Language Teaching 25). John Benjamins. pp. 153–168.
Beeby, Allison, Patricia Rodríguez Inés and Pilar Sánchez-Gijón, eds. 2009. Corpus Use and Translating. Corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate. (Benjamins Translation Library 82). John Benjamins.
Sotillo, Susana. 2009. Learner noticing, negative feedback, and uptake in synchronous computer-mediated environments. In Abraham, Lee B., ed. Electronic Discourse in Language Learning and Language Teaching. (Language Learning & Language Teaching 25). John Benjamins. pp. 87–110.
Williams, Lawrence. 2009. Sociolinguistic variation in French computer-mediated communication: A variable rule analysis of the negative particle ne. International Journal of Corpus Linguistics 14 (4) : 467–491.
Dodigovic, Marina. 2007. Artificial Intelligence and Second Language Learning: An Efficient Approach to Error Remediation. Language Awareness 16 (2) : 99–113.
Farabaugh, Robin. 2007. ‘The Isle is Full of Noises’: Using Wiki Software to Establish a Discourse Community in a Shakespeare Classroom. Language Awareness 16 (1) : 41–56.
Carter, Ronald and Loretta Fung. 2007. Cantonese e-discourse: A new hybrid variety of English. Multilingua 26 (1) : 35–66.
Johansson, Stig. 2007. Seeing through Multilingual Corpora: On the use of corpora in contrastive studies. John Benjamins.
Koutsogiannis, Dimitris. 2007. A Political Multi-layered Approach to Researching Children's Digital Literacy Practices. Language & Education 21 (3) : 216–231.
López Rúa, Paula. 2007. Keeping up with the times: Lexical creativity in electronic communication. In Munat, Judith, ed. Lexical Creativity, Texts and Contexts. (Studies in Functional and Structural Linguistics 58). John Benjamins. pp. 137–159.