Publications
Banzina, Elina. 2016. Consonant lengthening for persuasiveness in L1 and L2 English. International Journal of Applied Linguistics 26 (3) : 403–419.
Strelēvica-Osiņa, Dace. 2016. Who loves prescriptivism and why? Some aspects of language correctness in Latvia. Journal of Multilingual and Multicultural Development 37 (3) : 253–262.
Chojnicka, Joanna. 2013. Nazis vs. occupants: The language of ethnic conflict in Latvian parliamentary debates. Journal of Language Aggression and Conflict 1 (2) : 225–255.
Pavlenko, Aneta. 2011. Language rights versus speakers’ rights: on the applicability of Western language rights approaches in Eastern European contexts. Language Policy 10 (1) : 37–58.
Dilans, Gatis. 2009. Russian in Latvia: an outlook for bilingualism in a post-Soviet transitional society. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 12 (1) : 1–13.
Veisbergs, Andrejs. 2007. Occasional and systematic shifts in word-formation and idiom use in Latvian as a result of translation. In Munat, Judith, ed. Lexical Creativity, Texts and Contexts. (Studies in Functional and Structural Linguistics 58). John Benjamins. pp. 239–261.
Hogan-Brun, Gabrielle. 2006. At the interface of language ideology and practice: The public discourse surrounding the 2004 education reform in Latvia. Language Policy 5 (3) : 315–335.
Markus, Dace, Verna Stockmal and Z. S. Bond. 2006. Sixty years of bilingualism affects the pronunciation of Latvian vowels. Language Variation and Change 18 (2) : 165–177.
Kaledaite, Violeta and Ineta Savickienė. 2005. Cultural and Linguistic Diversity of the Baltic States in a New Europe. Journal of Multilingual and Multicultural Development 26 (5) : 442–452.
Priedite, Aija. 2005. Surveying Language Attitudes and Practices in Latvia. Journal of Multilingual and Multicultural Development 26 (5) : 409–424.
Ramoniene, Meilute and Gabrielle Hogan-Brun. 2004. Changing Levels of Bilingualism across the Baltic. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 7 (1) : 62–77.