Publications
Lin, Yen-Liang. 2017. Co-occurrence of speech and gestures: A multimodal corpus linguistic approach to intercultural interaction. Journal of Pragmatics 117 : 155–167.
Iqbal, Humera. 2014. Multicultural parenting: Preparation for bias socialisation in British South Asian and White families in the UK. International Journal of Intercultural Relations 43 : 215–226.
Rao, A. Giridhar. 2013. The English-Only Myth: Multilingual Education in India. Language Problems and Language Planning 37 (3) : 271–279.
Hyun, Theresa. 2009. Translating Indian poetry in the Colonial Period in Korea. In Wakabayashi, Judy and Rita Kothari, eds. Decentering Translation Studies. India and beyond. (Benjamins Translation Library 86). John Benjamins. pp. 145–160.
Mohammed, Mahameed and Khan Farhadiba. 2009. Study in cultural semantics of translation. Babel 55 (2) : 181–188.
Santos Caleon, Imelda and Wendy D. Bokhorst-Heng. 2009. The language attitudes of bilingual youth in multilingual Singapore. Journal of Multilingual and Multicultural Development 30 (3) : 235–251.
Alexander, Claire, Bogusia Temple and Rosalind Edwards. 2005. Users’ experiences of interpreters: The critical role of trust. Interpreting 7 (1) : 77–95.
Malshe, Milind and Amith Kumar. 2005. Translation and Bakhtin's "metalinguistics". Perspectives: Studies in Translatology 13 (2) : 115–122.
Ramanathan, Vaidehi. 2005. Ambiguities About English: Ideologies and Critical Practice in Vernacular-Medium College Classrooms in Gujarat, India. Journal of Language, Identity & Education 4 (1) : 45–65.
Prabhakaran, Varijakshi. 1998. Hlonipha in Dravidian Languages and Society? Language Matters: Studies in the Languages of Africa 29 (1) : 117–131.