Publications
Maschler, Yael. 2016. A cross-linguistic perspective on grammar and negative epistemics in talk-in-interaction. Journal of Pragmatics 106 : 72–79.
Maschler, Yael. 2016. Disclaiming understanding? Hebrew ˈani lo mevin/a (‘I don’t understand’) in everyday conversation. Journal of Pragmatics 106 : 163–183.
Maschler, Yael. 2010. A cross-linguistic study of self-repair: Evidence from English, German, and Hebrew. Journal of Pragmatics 42 (9) : 2487–2505.
Maschler, Yael. 2009. Metalanguage in Interaction. Hebrew discourse markers. (Pragmatics & Beyond New Series 181). John Benjamins.
Maschler, Yael. 2008. Stance-taking in Hebrew casual conversation via be'emet ('really, actually, indeed', lit. 'in truth'). Discourse Studies 10 (3) : 283–316.
Maschler, Yael. 2002. On the grammaticization of ke'ilu 'like', lit. 'as if', in Hebrew talk-in-interaction. Language in Society 31 (2) : 242–276.
Maschler, Yael. 2002. The Role of Discourse Markers in the Construction of Multivocality in Israeli Hebrew Talk in Interaction. Research on Language and Social Interaction 35 (1) : 1–38.
Maschler, Yael. 2002. The role of discourse markers in the construction of multivocality in Israeli Hebrew talk in interaction. Research on Language and Social Interaction 35 (1) : 1–38.
Maschler, Yael. 2001. Veke'ilu haragláyim sh'xa nitka'ot bifním kaze ('and like your feet get stuck inside like'): Hebrew kaze ('like'), ke'ilu ('like'), and the decline of Israeli dugri ('direct') speech. Discourse Studies 3 (3) : 295–326.
Maschler, Yael. 1997. Discourse markers at frame shifts in Israeli Hebrew talk-in-interaction. Pragmatics 7 (2) : 183–211.
Maschler, Yael. 1997. Emergent Bilingual Grammar: The Case of Contrast. Journal of Pragmatics 28 (3) : 279–313.
Maschler, Yael. 1996. Review of $Language, identity, and social division. The case of Israel. Language in Society 25 (3) : 476–480.