Publications

Publication details [#10174]

Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Source language
Target language

Abstract

In this chapter the authors study the texts that constitute the statutory basis of the Danish rules on international arbitration. In the present study the authors compare the two central texts in the area of international arbitration in Denmark, i.e. the Danish translation of the Geneva Convention and chapter two of the executive order regulating the recognition and enforcement of foreign arbitral awards and the format of arbitral procedures in international arbitration in Denmark. Although a Danish document, the translation is very close to the English and French originals in style and structure, thus differing to a certain extent from the conventional Danish style of legal writing. Comparing these texts thus gives the opportunity of focusing on three slightly different topics in this article: the linguistic means and features found in the texts, the linguistic devices that are drawn upon in order to overcome the complexity that follows from the different contextual requirements, the information given and the fields regulated by the Convention.
Source : K. Foelen