Publications
Publication details [#11280]
Salama-Carr, Myriam, ed. 2007. Translating and interpreting conflict (Approaches to Translation Studies 28). Amsterdam: Rodopi. vii + 282 pp.
Publication type
Edited volume
Publication language
English
Keywords
Source language
Target language
Main ISBN
978904202203
Edition info
Also reviewed in: Jeremy Munday (2009). “Translation Studies”. #Years Work Critical and Cultural Theory# 17 (1): 148-163.
Abstract
The relationship between translation and conflict is highly relevant in today’s globalised and fragmented world, and this is attracting increased academic interest. This collection of essays was inspired by the first international conference to directly address the translator and interpreter’s involvement in situations of military and ideological conflict, and its representation in fiction. The collection adopts an interdisciplinary approach, and the contributors to the volume bring to bear a variety of perspectives informed by media studies, historiography, literary scholarship and self-reflective interpreting and translation practice. The reader is presented with case studies of the ‘embeddedness’ of translators and interpreters, either on the ground or as portrayed in fiction, and of their roles in mediating, memorizing or rewriting conflict.
Source : Based on publisher information