Publication details [#12075]


This paper gives an overall and objective review of past and present westward transmission of Chinese Medicine through translation in and outside China. It argues that many factors, which generally fall into Katherina Reiss’ linguistic and extra-linguistic categories, have caused problems in the translation with subsequent unsatisfactory reception of Chinese Medicine in the West. Through analysis of examples of such problems, the paper argues that although the popularity of Chinese Medicine as an alternative medicine is growing in the West, its translation still needs improvement. A computer-aided approach to translation is suggested.
Source : Abstract in journal