Publications

Publication details [#12254]

Biancolini Decuypére, Paola. 2002. Equivalenze letterarie: tradurre il testo narrativo dall’inglese all’italiano. [Literary equivalence: translating fiction from English into Italian] Milan: Vita e Pensiero. 152 pp.
Publication type
Monograph
Publication language
Italian
Source language
Target language
Main ISBN
88-343-0978-2

Abstract

The book is conceived as an aid for the teaching and learning of translation of fiction from English into Italian. Starting from a theoretical introduction, it develops a pragmatic discourse which takes into consideration the language variability in communication. It proposes a viable way of tackling the various contrastive problems – from punctuation to wordplay – always keeping in mind the idea of translation as translation process and translated object, both to be considered as work in progress.
Source : G. Schiavi