Publications

Publication details [#12386]

Turner, Allan. 2005. Translating Tolkien: philological elements in The Lord of the Rings (Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft 59). Bern: Peter Lang. 213 pp.
Publication type
Monograph
Publication language
English
Person as a subject
Title as subject
Main ISBN
9783631535172

Abstract

The literary works of Tolkien, especially The Lord of the Rings, are marked by their author's professional interest in the history of English. This study shows how philological features such as nomenclature, archaism and echoes of Old English poetic forms have been reflected in a selection of published translations into Germanic and Romance languages. It demonstrates how current translation theory based on a hermeneutic approach can explain translators' compensation techniques such as the use of analogous historical resources in the target languages, and how these can preserve literary and poetic effects. In doing so, it also offers a survey of characteristic stylistic features in the source text.
Source : Based on publisher information

Reviewed by