Publications

Publication details [#12488]

Publication type
Article in Special issue
Publication language
English

Abstract

In less than a decade, the number of graduate schools of interpretation and translation in Korea had skyrocketed from one to a dozen. This is a reflection of the increasing interest in practical studies across the board, but in interpretation, in particular. At such a juncture, it would be helpful to compare the entire process from entrance exams to curricula and finally the graduation exams, to see whether the programs are the same or different and ultimately to proffer a 'model' program that suits the current situation in Korea. Four graduate schools were chosen for this study: Hankuk University of Foreign Studies, the oldest graduate school of ties kind in Korea, Ewha Womans University, Seoul University of Foreign Studies and Sunmoon University, as a local representative.
Source : Abstract in journal