Publications
Publication details [#12767]
Kittel, Harald, Armin Paul Frank, Norbert Greiner, Theo Hermans, Werner Koller, José Lambert and Fritz Paul, eds. 2004. Übersetzung, translation, traduction (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 26/1). Berlin: De Gruyter. lxxiv +1061 pp.
Publication type
Edited volume
Publication language
German
Keywords
Main ISBN
3-11-013708-9
Edition info
Trilingual title: Übersetzung, translation, traduction: ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung/an international encyclopedia of Translation Studies/Encyclopédie internationale de la recherche sur la traduction.
The languages of publication are
German, English, and French.
Abstract
Übersetzung, translation, traduction documents and surveys the entire complex of translation as well as the operations and phenomena associated with it. Structured along systematic, historical and geographic lines, it offers a comprehensive and critical account of the current state of knowledge and of international research. This book (1) offers an overview of the different types and branches of translation studies; (2) covers translation phenomena - including the entire range of interlingual, intralingual, and intersemiotic transfer and transformation - in their social, material, linguistic, intellectual, and cultural diversity from diachronic, synchronic, and systematic perspectives, (3) documents and elucidates the most important results of the study of translation to the present day, as well as the current debates, taking into account theoretical assumptions and methodological implications; (4) identifies, where possible, lacunae in existing research, listing priorities and desiderata for further research.
Source : Based on publisher information
Articles in this volume
Hermans, Theo and Werner Koller. The relation between translations and their sources, and the ontological status of translation. 23–30
Svejcer, Aleksandr D. Possibilities and limitations of linguistic approaches to translation. 236–242
Gerzymisch-Arbogast, Heidrun. The English Freud translations: textlinguistic considerations. 728–737