Publications

Publication details [#12993]

Mannekens, Annick. 2007. Le concept de mimésis: une clé pour la définition des réécritures d’Antonin Artaud [The concept of mimesis: a key for the defintion of the rewritings of Antonin Artaud]. In Gambier, Yves, Miriam Shlesinger and Radegundis Stolze, eds. Doubts and directions in Translation Studies: selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004 (Benjamins Translation Library 72). Amsterdam: John Benjamins. pp. 347–358.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
French
Person as a subject

Abstract

Antonin Artaud (1896–1948), a French author many consider to be an innovative genius, has grafted some of his writings onto texts written by other authors. Based on the analysis of one of his texts, in casu the Avertissement which precedes Le Moine de Lewis raconté par Antonin Artaud, the author intends to define this activity as rewriting. In order to better understand Artaud’s poetry, his texts on Balthus, a painter, are also analyzed. Indeed, the way in which Artaud creates from certain texts can be compared to the way in which Balthus proceeds. To reach this definition, reference is made to Lacoue-Labarthe’s concept of mimesis such as it appears in Typographies, l’imitation des modernes.
Source : Based on abstract in book