Publication details [#13231]

Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
Edition info
No page numbers available.


Translators who take on specialised texts generally overcome their thematic lacking by documenting themselves extensively. The specific area of legal translation requires prior thematic and conceptual knowledge which allows the translator to handle linguistic as well as legal difficulties. When teaching this area of translation, the instructor must deal with the fact that students knowledge and experience enough to undertake these translations unassisted. Further it is crucial to equip them with thematic, linguistic a stylistic background to face the translation as is discussed in this paper.
Source : Based on abstract in book