Publications

Publication details [#13441]

Buri, Maria Rosaria. 2005. The state of the art of police interpreting in a border area of the European Union: the case of Lecce and Brindisi (Italy). In Valero-Garcés, Carmen, ed. Traducción como mediación entre lenguas y culturas/ translation as mediation or how to bridge linguistic and cultural gaps. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá. pp. 175–180.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English

Abstract

This study aims at portraying the state of the art of community interpreting in police settings in the area of Salento and, especially, in immigration offices in the cities of Lecce and Brindisi (Italy). This area in the south-easternmost region of Italy –Apulia- is now considered to be part of the boundaries of the European Union, with both Shengen and non-Shengen countries. The peculiar geopolitical situation has entailed a considerable effort in catering to the needs of the ever-increasing migration flows. The paper analyzes how linguistic needs of migrants are met by police authorities resorting, at present, to language and culture mediators.
Source : Bitra